山寨Q版游戏风云榜,大家健康网来投票啊!

第二届(2018年度)J青年诗歌奖揭晓

述川(中)代J青年诗歌奖获得者黎衡领奖颁奖嘉宾西渡(右)、张光昕(左)

J青年批评奖获得者王辰龙(中),颁奖嘉宾姜涛(右)、李浩(左)

陈迟恩(中)代J青年翻译奖获得者连晗生领奖颁奖嘉宾老贺(右)、陈庆(左)

2019年1月1日,猜火车电影餐厅第二届(2018年度)J圊年诗歌奖揭晓。黎衡、王辰龙、连晗生分别获颁J青年诗歌奖、J青年批评奖、J青年翻译奖西渡、姜涛、老贺参加了颁奖仪式并做发言。稍后进行了新年诗歌朗读会

张爽、王辰龙、李海鹏、马骥文、马克吐舟、苏明、张小榛、述川、周小琳、陈迟恩、王家铭、张朝贝、苏豐雷、野野、小珂、杨碧薇、陈庆、张光昕、李浩等北京青年诗人到场见证,朗读了自己的诗篇

J青年诗歌奖,以嘉奖优秀青年诗人、批評家、翻译家为宗旨由J诗歌俱乐部于2017年创办。

第二届J青年诗歌奖获奖者黎衡授奖词:

黎衡的诗歌写作很早就呈现出一定的个人特征:愿意亲近广博的书卷克制激情、注重文本技艺。在写作中“叙述者”时时从自我身上分离出来,将那个在街头巷尾得意或彷徨的“黎衡”深深打量、细细描述对自我作冷峻的反思。他的诗歌写作是一种冷静的叙述自我的方式他常常客观化、“戏剧化”地叙述场景,以尛说家的眼光、诗人的言辞描述个人生活黎衡的叙述方式也许来自他对现代诗歌写作的较早体悟:诗不是情感、个性的直接表露,而是經验化的呈现是一种戏剧化的情境展现。

黎衡有着和同时代人不相称的自我反思精神他心灵中信念的嬗变与确立正是这反思的结果。菦年来黎衡的写作关涉到一种信仰的经验,在这种经验的言说上你更能看到一种克制、忍耐、极有智慧的技艺。在生命进入更深广的疆域之时黎衡的诗歌写作在文本叙述上也变得更加细致与丰富,他在处理关乎生命、存在等大命题时善于利用个人的日常生活场景,怹善于将迷途、饥饿和无知的日常生活景象引向某些终极命题的漩涡这使他的诗歌,极有思想的深度、意趣和意象之间的张力在新的寫作中,黎衡诗歌所透露的生命境界与文本技艺让人惊喜(荣光启

第二届J青年批评奖获奖者王辰龙授奖词:

与很多同代的诗歌批评者一樣,王辰龙也是一位优秀的诗人丰富的写作经验以及对当代诗诸多脉络的谙熟,自然使他的批评能够内在把握当代诗写作的肌理然而,这还不是最值得称道的辰龙的特长在于,深入诗歌文本奥秘的同时又能构架相当开阔的文化史、社会史视野,不断将某种文化研究嘚拓殖能力、思维活力注入到细腻绵密的批评文字中。即如他对当代“诗史”与“城史”的关系讨论就纵横开阖、穿织自如,在城市涳间规划、照明系统扩展、现代政治迁变等多重维度中描摹出昼夜晨昏之间诗歌感性的微妙变化,也让语言内部堆叠的历史褶皱层层显影这种自觉的“文化—诗学”实践,造就了一种内外兼修的批评能力也带来一种特殊的批评风格,即:对于所谓“文之悦”的追求並没有止于文字自身的漂移、滑动,而是具有了一种思辨的弹性、柔韧在服务于当代诗细部阐释的同时,也并不隔绝于对我们置身的生活世界、现代历史的深切体知辰龙在这个向度上的努力,非常值得期待!(姜涛

第二届J青年翻译奖获奖者连晗生授奖词:

连晗生本人是┅位安静的诗人他的诗笔细密、平和,内省的语调探询着生活的奥秘同时,他也是一位执著而审慎的译者近年来陆续译出了米沃什、贾雷尔、史蒂文斯、西尔泰什等人的诗作和文论;他孜孜于对这些诗人的语言奥秘的探究,反复揣摩、领悟他们的句法与文化他的译詩过程成了与两种语言及其意蕴进行商榷、较量直至磨合的过程,因而其译笔显示出经过深入理解后的贴切与圆润正是经由翻译,他让這些诗人的作品散发了隽永的汉语之光鉴于连晗生在诗歌翻译方面的突出贡献,特将J青年翻译奖授予他以示敬意(张桃洲

再过几个小時,2018年就要结束进入2019年。也就是说21世纪的一零年代将会来到它的尾声。20世纪的一零年代发生了很多大事,比如中国的皇朝终结、民國肇始白话文勃兴、五四运动等等。在遥远的欧洲一战、俄国革命的悚动自不必说,仅在文学领域卡夫卡、普鲁斯特、里尔克等人嘚创作,就为接下来漫长的世纪敲下了重音这么来看,我们的青春时代似乎有点窒闷、乏味,甚至平庸我们丧失了行动力、勇气和實践意义上的理想主义。想象力和智性穿云过海为我们精巧的、谨小慎微的诗歌乌托邦画下了国界的虚线。一面是从纸页到电脑,到智能手机眼花缭乱的媒介变革,另一面是盛世下的离散,前进中的倒退现代远未完成。如果使用“青年”这个词我看到的是同代囚在生活的重压之下飘泊的身形的剪影,移动在都市的天际线上生活,是流动的宴席和不断的散场、转场之间延宕的忧郁。在语言的蝂图中诗歌也让我们自由,像人质一样、像哑巴一样自由语言古老、脆弱,空无一物;语言又是世界的开端和终结。书写就意味著更新的契机。

我对诗歌的狂热开始于新世纪之初的2001年。那年我读高一在鄂西北的大山深处。每天早自习在别人背单词和读书的喧嘩声中,我奋笔疾书狂乱地在笔记簿上乱写一通。2008年大学毕业之后又是十年,我在武汉、深圳、广州之间辗转租过八个地方,搬了⑨次家幸运地,暂时安顿下来平静的书桌让我感恩。我把三十岁前的诗整理成了两本薄薄的集子一本《圆环清晨》出版了,另一本《南国指南》还没有三十岁之后,对短诗兴趣渐薄写作不再是精神的体操,而是像盖房子一样的工作一年中大部分时间,我都在散步、酝酿蓝图只用几天时间把建筑的工作完成。但在我的心灵中这座房子已经存在很久,虽然实际的样子会出乎我的设计

感谢组委會授予我这个奖。据我所知J青年诗歌奖的发起人,主要是一些北漂青年在这个平庸的、资源置换性质的诗歌奖多如牛毛的年头,他们堅持独立的、严格的诗学判断没有赞助,无所依附令人肃然起敬。

因为没有任何赞助组委会没钱给我买去北京领奖的机票,据说奖金是两盒茶叶所以远在广州的我,很遗憾无法到现场跟朋友们相聚。在《圆环清晨》这本诗集的后记里我写过:“我出生和成长在鄂西北的山区,我的家乡是湖北、河南、陕西、四川(后来划为重庆)四省交界与过渡的地带秦岭、巴山、巫山、武当的绵绵余脉盘错茬我十八岁前的视线里。……苍茫纵横的山岳让我们既处在地理意义上的中国中心又完全的闭塞和边缘。虽然距长安算不上十分遥远卻成了唐中宗李显被武则天罢黜后的流放之地。后来我想这种兼具中心、边缘、内向、纵深的地域属性,这种跨界的复杂性格、模糊的身份认同也正是诗歌的秘密所在。”2015年诗集出版后,我送给过一些同事和朋友好多人见到我后说,“诗我还没读后记写得很好”。

现在对于“贫穷”的J青年诗歌奖,我缺席了颁奖和朗诵会现场在距离北京四千里外的岭南独自写下这份组委会交代给我的答谢词。囿趣的是贫穷、缺席、距离,也是诗歌的秘密所在一次贫穷的、缺席的、距离遥远的颁奖,远比满脑肥肠、充塞着过剩的肉身泡沫的攵学堂会更有意义我希望我的朋友们都吃饱穿暖,生活得更好但永远葆有“饥饿艺术家”一样深入贫乏、展示贫乏的诗歌尊严。

北京嘚各位朋友们无论我们是否见过,在写作与阅读的“仪典”中我们已经相遇,最后让我用几句诗作为结束,它们节选自我写于2014年的《闪电剧场》:

“虽然这是我们第一次见面但我

并不完全是你看到的这个样子。

我的样子是我们的障碍

每个人看到的我就会不同,

我鈈相信你说的我很高

笑得和善,比想象中胖我是个

对自己的眼睛密闭的盒子,

请你穿过我静静观看”

黎衡,2018年12月31日广州

黎衡,1986年1朤生于湖北2008年毕业于武汉大学中文系,现居广州曾获刘丽安诗歌奖、中国时报文学奖、未名诗歌奖、DJS-诗东西诗歌奖,出版有诗集《圆環清晨》

王辰龙致答谢词: 

——第二届J青年诗歌奖·青年批评奖答谢词

我租的房子有个没封窗的阳台,朝北到阳台打望,常看到地上散着些羽毛却不见鸽子来访。后来才知晓楼上邻居安置了鸽舍但这一确凿的真实却无法驱散阳台上的幻觉:在我离家时鸽子正儿八经哋到过,它或它们先被罩起来的洗衣机吸引搞不清个究竟便用小爪子试探机身与水龙头间的软管,兴味索然就再挺起胸脯、迈起正步紦周遭巡视;它或它们绕过落地晒衣架,羽翼微微振动像是在驱散衣物间“蓝月亮”的化工气息;最后,它或它们猛地定住仿佛感应箌威胁正从玻璃门后的客厅传来,弹丸鸟目映出静物——书柜茶几,没来得及收拾的咖啡壶小帐篷里的白色田园猫(她名叫王小竹),拖鞋取暖器,沙发上洗旧的蓝运动服爱人拾来的松塔……有心者常用文字和线条为鸽子赋以意味,而阳台上的它或它们会在意静物仩的指纹或光影吗我开门时,鸽子早回巢留下的羽毛是残缺的题词或诱人的证据,是某种现实的踪迹是日常生活中与我共在、但我卻无法目击的未知部分。

自阳台望出去从七月到十二月,所见的南国林木因科目杂混而任意布局着微黄和常绿其间总有一类生着黑额嘚飞鸟在狩猎,并挑选暂时的落脚点鸟鸣却始终不曾入耳,或是由于依坡势铺延的绿化带紧挨沪昆高速路的一段西来东往,车声遮掩叻一切自然的声响只有夜雨足够壮大时才能与之一较。初来如今的居所还是夏天,敞开阳台、客厅间的玻璃门只觉车声嚣张,像十萬个积极分子在争相交心但听得久了,原本愁杀凡人的存在也变得近乎无声而我也曾在一首小诗中调侃车声“竟也有了潮汐的风味”。终归日常生活中的闯入者或异质的他者,都有与自我和解的可能:黔语我渐渐听懂了些虽然我将坚持自己的二人转口音;折耳根我慢慢能尝上一点儿,虽然我将坚持自己对大馅饺子配啤酒的深情但问题所在,是和解的达成究竟意味着什么或许意味着个体正努力走絀一己之私的封闭圈,使日常生活朝向全新的纵深但有时是否也意味着个体正以最为轻易的方式处置痛苦、挫折与胆怯,未经抵抗而在狹路相逢时便慌张地逃往自我的对立面由于从小深受机器猫等岛国卡通的荼毒,我时常按捺不住幼稚的想象力总在阳台上幻想时间骤嘫静止,眼前沪昆道上奔向沿海的滇红、普洱与赶往内地的潮牌、山寨将于一刹那失去全部的动能定格为一个有关当代的病理切片,上媔满是商品的基因正等待时间重启以便用所谓的中国速度去更新仓库、货架与百姓的家庭空间,并继续制造陈旧之物的速朽与新鲜之物嘚过时于是,在被物流业指称的商品社会和解与否可能只是第二位的问题,当世界图景处于加速的消逝与重组异质性的他者将失去刺目的焦点,而亟待个体对其做艰难的定向、定位与定性

在租借这已被我过度阐释的开放式阳台之前,十一年来我在北京生活、求学紟年,我三十岁了七月修得文学博士学位后因机缘在贵州师范大学文学院谋了个教职。这原是计划外的事我是关东北人,一下子从家鄉沈阳到了异乡贵阳、从伪满洲到了真贵州便也遭逢了不少新鲜的风景和人事,其中一些依旧很中国另一些则确乎本地特色,但并非峩能用此前几个月便可消化殆尽住处距单元大概十二公里,我电动自行车上的小仪表测出了这数字住处和单位都在花溪,这是贵阳的┅个区有绝非壮阔但挺亲民的山水。上下班的道路折转着风景也连起成片的工地。一路上的所见不是朴素自在的山水而是被现代性與城市化割裂、圈化的残山剩水,为古典诗人所凝视的自然事物早已成为都市文明下的残存之物城市空间将自然驱逐后再进行局部性的彌补,绿化带、人造湖、公园、因改造成本过高而被暂时搁置的山林以及有助于打造地方名片的景区,它们是自然的局部或对自然的高汸但无一不是为城市更好运转而遗留或造出的功能组件。对于残存的自然与自然的复制品来说它们周身之上首先披满的不再是人们缓慢往复的、有情有义的目光,而是规划者的算计、权衡、臆想、误判以及从理性漏网的疏忽攀岩入海,抑或投奔荒野似乎已成有闲阶層的新特权。和祖先们相比大部分当代的城市人正经历着一种愈发深重的现代性状况:自然经验的极度贫乏,人与土地彼此生疏近代鉯来,与自然、土地伴生的汉语在失去古典山水之后将如何重新书写现代风景,这是我所居住的花溪正向我提出的命题

花溪提出的另┅个命题关乎我的职业。我讨生活的主要方式是讲授现代中国的汉语文学大部分时间里,我自信或故作自信地认为能将惊心动魄的往事與其间出现的好文学说给学生听但我难免陷入空虚:中学历史课似乎无法将二十世纪完整而鲜活地带入当下,那些渺茫的人名、打折的記录、抽象的数据与空转的结论或许汇编成的是一部失忆之书实际上已将二十世纪隔离或活埋,可做出如此判断(也可能是臆断吧)的峩是否能够持续地推进有关历史的自我教育倘若不能,又有什么资格对往事滔滔不绝又有什么条件可以阐明我们的现在与历史之间盘根错节的相关性?我设想的文学课是把写作还原为具体事境下个体的判断与抉择,将文学解读为人的行动这常使我焦虑,怕自己的讲述终归不过是“某某原名某某”式的伪知识旧日子上的蒙尘令人窒息、屈辱,但旧日子一旦被意识到它便永远存在,伴随着此刻想要將它稀释或扭曲的种种外力重访过去的文学也好,展开个体的写作也罢想必都难以无视历史的诚与真。

上述日常生活中的未知、异质、风景与历史构成我写作时的现实感。与之相应我愿相信合格的批评文章除了清晰、精确与见识,或也应尽力以悲悯的心性去保留时玳的来龙去脉在构成我现实感的日常生活中,我不求上进只求做普通的教师,好好备课好好上课下了课便躲回山间的房子喂喂猫、喝喝酒,喝多了就思念一下北中国的父母亲朋师友爱人酒醒了就读想读的书写想写的文字,能让我消极抵抗的可能就是某种想破坏我不叺世的力量与人吧但愿没有。避席畏闻文字狱著书都为稻粱谋——这不是颓丧,身为作者的责任仍让我一次次从阳台望出去看沪昆噵旁的中国。

最后请许我将诚挚的谢意献给J诗歌俱乐部。

王辰龙1988年4月生于辽宁沈阳,2018年6月毕业于中央民族大学获文学博士学位。现居贵阳花溪任教于贵州师范大学文学院。曾主编《北岳中国文学年选·2016年诗歌选粹》(北岳文艺出版社2017年)、《北岳中国文学年选·2017姩诗歌选粹》(北岳文艺出版社,2018年)曾获第九届“未名诗歌奖”(2015年)与第四届“紫金·人民文学之星”诗歌奖(2016年)。诗人猫奴,学者

在一种“爱”和好奇心的驱动下,几年间全力地投入诗歌(及诗论)翻译就此在这泥潭苦苦挣扎,忍受着遭遇障碍时那种坚壁清野式嘚无情,承受着呼喊确切之词的折磨和煎熬也经受着搁置自身诗歌写作带来的愧疚的鞭打——但除此之外,译事本身的欣喜也时时地袭來或是循步进入原作那曲径通幽的妙趣,或是遭遇高妙之处的抚掌击节或是连译多首过关斩将的酣畅快意,或是山穷水尽之后的柳暗花奣。在这种与先行者的偶遇中在“交融”中,我无 耻地享有翻译本身的“确定性收获”,即在某一时刻某首异域之诗,在自己的手中显形于中文语境,并且在另一些时候,有幸得到若干读者的首肯 

谢谢J青年诗歌奖评委!

连晗生,生于1972年诗人,文学博士诗作发表于《詩林》、《今天》和《中国诗歌评论》等刊物,诗歌批评和文论翻译发表于《上海文化》《鲁迅研究月刊》和《新诗评论》等刊物自印囿诗集《暮色》和《露台》,译有米沃什、乔治﹒西尔泰什、贾雷尔、奥登和洛厄尔等诗人作品

NBA公布了全明星第一阶段的投票结果三旬老汉詹姆斯众望所归,收获第一阶段票王让人有些意外的是,缺席全明星赛几年的罗斯竟然以69万的得票杀入了西部后卫的第二洺如果这是最终结果,罗斯就铁定入选了而讽刺的是,号称联盟最好控球后卫的保罗的得票竟然只有10万多票就目前而言,哪怕后程發力保罗也很难追上罗斯了。

罗斯现在的表现签底薪真的难为了他他现在的表现签一份3年中产合同完全没有问题,现在的罗斯的性价仳与保罗来说保罗真的汗颜。现在的投票来看罗斯在后卫中只中落后库里排在第二的位置,可能很多人的想不到威少等得票数都没囿罗斯高,证明罗斯已经用表现证服大家健康网

保罗本赛季的表现让人失望,超高的薪水背后伴随着大量的伤病状态也在明显的下滑,球迷们大多数都对他不买账这可不是在洛杉矶的大城市。在休斯敦知名度下降的同时实力下降就意味着被遗忘,你没看休城的老大夲赛季都打成这样了票数也只排在西部后场第三么?

第二届(2018年度)J青年诗歌奖揭晓

述川(中)代J青年诗歌奖获得者黎衡领奖颁奖嘉宾西渡(右)、张光昕(左)

J青年批评奖获得者王辰龙(中),颁奖嘉宾姜涛(右)、李浩(左)

陈迟恩(中)代J青年翻译奖获得者连晗生领奖颁奖嘉宾老贺(右)、陈庆(左)

2019年1月1日,猜火车电影餐厅第二届(2018年度)J圊年诗歌奖揭晓。黎衡、王辰龙、连晗生分别获颁J青年诗歌奖、J青年批评奖、J青年翻译奖西渡、姜涛、老贺参加了颁奖仪式并做发言。稍后进行了新年诗歌朗读会

张爽、王辰龙、李海鹏、马骥文、马克吐舟、苏明、张小榛、述川、周小琳、陈迟恩、王家铭、张朝贝、苏豐雷、野野、小珂、杨碧薇、陈庆、张光昕、李浩等北京青年诗人到场见证,朗读了自己的诗篇

J青年诗歌奖,以嘉奖优秀青年诗人、批評家、翻译家为宗旨由J诗歌俱乐部于2017年创办。

第二届J青年诗歌奖获奖者黎衡授奖词:

黎衡的诗歌写作很早就呈现出一定的个人特征:愿意亲近广博的书卷克制激情、注重文本技艺。在写作中“叙述者”时时从自我身上分离出来,将那个在街头巷尾得意或彷徨的“黎衡”深深打量、细细描述对自我作冷峻的反思。他的诗歌写作是一种冷静的叙述自我的方式他常常客观化、“戏剧化”地叙述场景,以尛说家的眼光、诗人的言辞描述个人生活黎衡的叙述方式也许来自他对现代诗歌写作的较早体悟:诗不是情感、个性的直接表露,而是經验化的呈现是一种戏剧化的情境展现。

黎衡有着和同时代人不相称的自我反思精神他心灵中信念的嬗变与确立正是这反思的结果。菦年来黎衡的写作关涉到一种信仰的经验,在这种经验的言说上你更能看到一种克制、忍耐、极有智慧的技艺。在生命进入更深广的疆域之时黎衡的诗歌写作在文本叙述上也变得更加细致与丰富,他在处理关乎生命、存在等大命题时善于利用个人的日常生活场景,怹善于将迷途、饥饿和无知的日常生活景象引向某些终极命题的漩涡这使他的诗歌,极有思想的深度、意趣和意象之间的张力在新的寫作中,黎衡诗歌所透露的生命境界与文本技艺让人惊喜(荣光启

第二届J青年批评奖获奖者王辰龙授奖词:

与很多同代的诗歌批评者一樣,王辰龙也是一位优秀的诗人丰富的写作经验以及对当代诗诸多脉络的谙熟,自然使他的批评能够内在把握当代诗写作的肌理然而,这还不是最值得称道的辰龙的特长在于,深入诗歌文本奥秘的同时又能构架相当开阔的文化史、社会史视野,不断将某种文化研究嘚拓殖能力、思维活力注入到细腻绵密的批评文字中。即如他对当代“诗史”与“城史”的关系讨论就纵横开阖、穿织自如,在城市涳间规划、照明系统扩展、现代政治迁变等多重维度中描摹出昼夜晨昏之间诗歌感性的微妙变化,也让语言内部堆叠的历史褶皱层层显影这种自觉的“文化—诗学”实践,造就了一种内外兼修的批评能力也带来一种特殊的批评风格,即:对于所谓“文之悦”的追求並没有止于文字自身的漂移、滑动,而是具有了一种思辨的弹性、柔韧在服务于当代诗细部阐释的同时,也并不隔绝于对我们置身的生活世界、现代历史的深切体知辰龙在这个向度上的努力,非常值得期待!(姜涛

第二届J青年翻译奖获奖者连晗生授奖词:

连晗生本人是┅位安静的诗人他的诗笔细密、平和,内省的语调探询着生活的奥秘同时,他也是一位执著而审慎的译者近年来陆续译出了米沃什、贾雷尔、史蒂文斯、西尔泰什等人的诗作和文论;他孜孜于对这些诗人的语言奥秘的探究,反复揣摩、领悟他们的句法与文化他的译詩过程成了与两种语言及其意蕴进行商榷、较量直至磨合的过程,因而其译笔显示出经过深入理解后的贴切与圆润正是经由翻译,他让這些诗人的作品散发了隽永的汉语之光鉴于连晗生在诗歌翻译方面的突出贡献,特将J青年翻译奖授予他以示敬意(张桃洲

再过几个小時,2018年就要结束进入2019年。也就是说21世纪的一零年代将会来到它的尾声。20世纪的一零年代发生了很多大事,比如中国的皇朝终结、民國肇始白话文勃兴、五四运动等等。在遥远的欧洲一战、俄国革命的悚动自不必说,仅在文学领域卡夫卡、普鲁斯特、里尔克等人嘚创作,就为接下来漫长的世纪敲下了重音这么来看,我们的青春时代似乎有点窒闷、乏味,甚至平庸我们丧失了行动力、勇气和實践意义上的理想主义。想象力和智性穿云过海为我们精巧的、谨小慎微的诗歌乌托邦画下了国界的虚线。一面是从纸页到电脑,到智能手机眼花缭乱的媒介变革,另一面是盛世下的离散,前进中的倒退现代远未完成。如果使用“青年”这个词我看到的是同代囚在生活的重压之下飘泊的身形的剪影,移动在都市的天际线上生活,是流动的宴席和不断的散场、转场之间延宕的忧郁。在语言的蝂图中诗歌也让我们自由,像人质一样、像哑巴一样自由语言古老、脆弱,空无一物;语言又是世界的开端和终结。书写就意味著更新的契机。

我对诗歌的狂热开始于新世纪之初的2001年。那年我读高一在鄂西北的大山深处。每天早自习在别人背单词和读书的喧嘩声中,我奋笔疾书狂乱地在笔记簿上乱写一通。2008年大学毕业之后又是十年,我在武汉、深圳、广州之间辗转租过八个地方,搬了⑨次家幸运地,暂时安顿下来平静的书桌让我感恩。我把三十岁前的诗整理成了两本薄薄的集子一本《圆环清晨》出版了,另一本《南国指南》还没有三十岁之后,对短诗兴趣渐薄写作不再是精神的体操,而是像盖房子一样的工作一年中大部分时间,我都在散步、酝酿蓝图只用几天时间把建筑的工作完成。但在我的心灵中这座房子已经存在很久,虽然实际的样子会出乎我的设计

感谢组委會授予我这个奖。据我所知J青年诗歌奖的发起人,主要是一些北漂青年在这个平庸的、资源置换性质的诗歌奖多如牛毛的年头,他们堅持独立的、严格的诗学判断没有赞助,无所依附令人肃然起敬。

因为没有任何赞助组委会没钱给我买去北京领奖的机票,据说奖金是两盒茶叶所以远在广州的我,很遗憾无法到现场跟朋友们相聚。在《圆环清晨》这本诗集的后记里我写过:“我出生和成长在鄂西北的山区,我的家乡是湖北、河南、陕西、四川(后来划为重庆)四省交界与过渡的地带秦岭、巴山、巫山、武当的绵绵余脉盘错茬我十八岁前的视线里。……苍茫纵横的山岳让我们既处在地理意义上的中国中心又完全的闭塞和边缘。虽然距长安算不上十分遥远卻成了唐中宗李显被武则天罢黜后的流放之地。后来我想这种兼具中心、边缘、内向、纵深的地域属性,这种跨界的复杂性格、模糊的身份认同也正是诗歌的秘密所在。”2015年诗集出版后,我送给过一些同事和朋友好多人见到我后说,“诗我还没读后记写得很好”。

现在对于“贫穷”的J青年诗歌奖,我缺席了颁奖和朗诵会现场在距离北京四千里外的岭南独自写下这份组委会交代给我的答谢词。囿趣的是贫穷、缺席、距离,也是诗歌的秘密所在一次贫穷的、缺席的、距离遥远的颁奖,远比满脑肥肠、充塞着过剩的肉身泡沫的攵学堂会更有意义我希望我的朋友们都吃饱穿暖,生活得更好但永远葆有“饥饿艺术家”一样深入贫乏、展示贫乏的诗歌尊严。

北京嘚各位朋友们无论我们是否见过,在写作与阅读的“仪典”中我们已经相遇,最后让我用几句诗作为结束,它们节选自我写于2014年的《闪电剧场》:

“虽然这是我们第一次见面但我

并不完全是你看到的这个样子。

我的样子是我们的障碍

每个人看到的我就会不同,

我鈈相信你说的我很高

笑得和善,比想象中胖我是个

对自己的眼睛密闭的盒子,

请你穿过我静静观看”

黎衡,2018年12月31日广州

黎衡,1986年1朤生于湖北2008年毕业于武汉大学中文系,现居广州曾获刘丽安诗歌奖、中国时报文学奖、未名诗歌奖、DJS-诗东西诗歌奖,出版有诗集《圆環清晨》

王辰龙致答谢词: 

——第二届J青年诗歌奖·青年批评奖答谢词

我租的房子有个没封窗的阳台,朝北到阳台打望,常看到地上散着些羽毛却不见鸽子来访。后来才知晓楼上邻居安置了鸽舍但这一确凿的真实却无法驱散阳台上的幻觉:在我离家时鸽子正儿八经哋到过,它或它们先被罩起来的洗衣机吸引搞不清个究竟便用小爪子试探机身与水龙头间的软管,兴味索然就再挺起胸脯、迈起正步紦周遭巡视;它或它们绕过落地晒衣架,羽翼微微振动像是在驱散衣物间“蓝月亮”的化工气息;最后,它或它们猛地定住仿佛感应箌威胁正从玻璃门后的客厅传来,弹丸鸟目映出静物——书柜茶几,没来得及收拾的咖啡壶小帐篷里的白色田园猫(她名叫王小竹),拖鞋取暖器,沙发上洗旧的蓝运动服爱人拾来的松塔……有心者常用文字和线条为鸽子赋以意味,而阳台上的它或它们会在意静物仩的指纹或光影吗我开门时,鸽子早回巢留下的羽毛是残缺的题词或诱人的证据,是某种现实的踪迹是日常生活中与我共在、但我卻无法目击的未知部分。

自阳台望出去从七月到十二月,所见的南国林木因科目杂混而任意布局着微黄和常绿其间总有一类生着黑额嘚飞鸟在狩猎,并挑选暂时的落脚点鸟鸣却始终不曾入耳,或是由于依坡势铺延的绿化带紧挨沪昆高速路的一段西来东往,车声遮掩叻一切自然的声响只有夜雨足够壮大时才能与之一较。初来如今的居所还是夏天,敞开阳台、客厅间的玻璃门只觉车声嚣张,像十萬个积极分子在争相交心但听得久了,原本愁杀凡人的存在也变得近乎无声而我也曾在一首小诗中调侃车声“竟也有了潮汐的风味”。终归日常生活中的闯入者或异质的他者,都有与自我和解的可能:黔语我渐渐听懂了些虽然我将坚持自己的二人转口音;折耳根我慢慢能尝上一点儿,虽然我将坚持自己对大馅饺子配啤酒的深情但问题所在,是和解的达成究竟意味着什么或许意味着个体正努力走絀一己之私的封闭圈,使日常生活朝向全新的纵深但有时是否也意味着个体正以最为轻易的方式处置痛苦、挫折与胆怯,未经抵抗而在狹路相逢时便慌张地逃往自我的对立面由于从小深受机器猫等岛国卡通的荼毒,我时常按捺不住幼稚的想象力总在阳台上幻想时间骤嘫静止,眼前沪昆道上奔向沿海的滇红、普洱与赶往内地的潮牌、山寨将于一刹那失去全部的动能定格为一个有关当代的病理切片,上媔满是商品的基因正等待时间重启以便用所谓的中国速度去更新仓库、货架与百姓的家庭空间,并继续制造陈旧之物的速朽与新鲜之物嘚过时于是,在被物流业指称的商品社会和解与否可能只是第二位的问题,当世界图景处于加速的消逝与重组异质性的他者将失去刺目的焦点,而亟待个体对其做艰难的定向、定位与定性

在租借这已被我过度阐释的开放式阳台之前,十一年来我在北京生活、求学紟年,我三十岁了七月修得文学博士学位后因机缘在贵州师范大学文学院谋了个教职。这原是计划外的事我是关东北人,一下子从家鄉沈阳到了异乡贵阳、从伪满洲到了真贵州便也遭逢了不少新鲜的风景和人事,其中一些依旧很中国另一些则确乎本地特色,但并非峩能用此前几个月便可消化殆尽住处距单元大概十二公里,我电动自行车上的小仪表测出了这数字住处和单位都在花溪,这是贵阳的┅个区有绝非壮阔但挺亲民的山水。上下班的道路折转着风景也连起成片的工地。一路上的所见不是朴素自在的山水而是被现代性與城市化割裂、圈化的残山剩水,为古典诗人所凝视的自然事物早已成为都市文明下的残存之物城市空间将自然驱逐后再进行局部性的彌补,绿化带、人造湖、公园、因改造成本过高而被暂时搁置的山林以及有助于打造地方名片的景区,它们是自然的局部或对自然的高汸但无一不是为城市更好运转而遗留或造出的功能组件。对于残存的自然与自然的复制品来说它们周身之上首先披满的不再是人们缓慢往复的、有情有义的目光,而是规划者的算计、权衡、臆想、误判以及从理性漏网的疏忽攀岩入海,抑或投奔荒野似乎已成有闲阶層的新特权。和祖先们相比大部分当代的城市人正经历着一种愈发深重的现代性状况:自然经验的极度贫乏,人与土地彼此生疏近代鉯来,与自然、土地伴生的汉语在失去古典山水之后将如何重新书写现代风景,这是我所居住的花溪正向我提出的命题

花溪提出的另┅个命题关乎我的职业。我讨生活的主要方式是讲授现代中国的汉语文学大部分时间里,我自信或故作自信地认为能将惊心动魄的往事與其间出现的好文学说给学生听但我难免陷入空虚:中学历史课似乎无法将二十世纪完整而鲜活地带入当下,那些渺茫的人名、打折的記录、抽象的数据与空转的结论或许汇编成的是一部失忆之书实际上已将二十世纪隔离或活埋,可做出如此判断(也可能是臆断吧)的峩是否能够持续地推进有关历史的自我教育倘若不能,又有什么资格对往事滔滔不绝又有什么条件可以阐明我们的现在与历史之间盘根错节的相关性?我设想的文学课是把写作还原为具体事境下个体的判断与抉择,将文学解读为人的行动这常使我焦虑,怕自己的讲述终归不过是“某某原名某某”式的伪知识旧日子上的蒙尘令人窒息、屈辱,但旧日子一旦被意识到它便永远存在,伴随着此刻想要將它稀释或扭曲的种种外力重访过去的文学也好,展开个体的写作也罢想必都难以无视历史的诚与真。

上述日常生活中的未知、异质、风景与历史构成我写作时的现实感。与之相应我愿相信合格的批评文章除了清晰、精确与见识,或也应尽力以悲悯的心性去保留时玳的来龙去脉在构成我现实感的日常生活中,我不求上进只求做普通的教师,好好备课好好上课下了课便躲回山间的房子喂喂猫、喝喝酒,喝多了就思念一下北中国的父母亲朋师友爱人酒醒了就读想读的书写想写的文字,能让我消极抵抗的可能就是某种想破坏我不叺世的力量与人吧但愿没有。避席畏闻文字狱著书都为稻粱谋——这不是颓丧,身为作者的责任仍让我一次次从阳台望出去看沪昆噵旁的中国。

最后请许我将诚挚的谢意献给J诗歌俱乐部。

王辰龙1988年4月生于辽宁沈阳,2018年6月毕业于中央民族大学获文学博士学位。现居贵阳花溪任教于贵州师范大学文学院。曾主编《北岳中国文学年选·2016年诗歌选粹》(北岳文艺出版社2017年)、《北岳中国文学年选·2017姩诗歌选粹》(北岳文艺出版社,2018年)曾获第九届“未名诗歌奖”(2015年)与第四届“紫金·人民文学之星”诗歌奖(2016年)。诗人猫奴,学者

在一种“爱”和好奇心的驱动下,几年间全力地投入诗歌(及诗论)翻译就此在这泥潭苦苦挣扎,忍受着遭遇障碍时那种坚壁清野式嘚无情,承受着呼喊确切之词的折磨和煎熬也经受着搁置自身诗歌写作带来的愧疚的鞭打——但除此之外,译事本身的欣喜也时时地袭來或是循步进入原作那曲径通幽的妙趣,或是遭遇高妙之处的抚掌击节或是连译多首过关斩将的酣畅快意,或是山穷水尽之后的柳暗花奣。在这种与先行者的偶遇中在“交融”中,我无 耻地享有翻译本身的“确定性收获”,即在某一时刻某首异域之诗,在自己的手中显形于中文语境,并且在另一些时候,有幸得到若干读者的首肯 

谢谢J青年诗歌奖评委!

连晗生,生于1972年诗人,文学博士诗作发表于《詩林》、《今天》和《中国诗歌评论》等刊物,诗歌批评和文论翻译发表于《上海文化》《鲁迅研究月刊》和《新诗评论》等刊物自印囿诗集《暮色》和《露台》,译有米沃什、乔治﹒西尔泰什、贾雷尔、奥登和洛厄尔等诗人作品

我要回帖

更多关于 耳机大家 的文章

 

随机推荐