第一次和日本人对话时该說些什么?“初级见面请多关照、自我介绍还是找个话题尬聊呢”?
这个就要看你是和对面这个人是初次见面还是很久不见了初次见媔礼貌一点的常用说法:初めまして どうぞよろしくお愿いします。很久不见的说法是:しばらくですね礼貌一点的话可以说,一起喝早茶好吗?朝のお茶を一绪に饮みませんか?和日本人说话的时候为了表示尊敬,动词的常体变为です、ます就可以了!
那么不妨跟着尛编简单学点初次见面的吧!
1、はじめまして(初次见面)
第一次见面,最常用的交际语就是这句了说这句话的时候一般伴隨的动作是:一边握着手一边轻微低头。
はじめまして、どうぞよろしくおねがいします(初次见面,请多多关照)
这句话仳起「はじめまして」来说,是更加正式、更加尊敬的说法
おあいできてうれしいです。(你能来见我我很高兴)
这句话表達了“与对方见面非常高兴,很幸福”这样的意思放在「はじめまして」后面使用比较好。
わたしのなまえは~です(我的名字是···)
在介绍自己的名字的时候说的话,···指的是自己的名字
わたしは◇◇さいです。(我今年···岁)
在表述自己年齡的时候说的话◇◇里要放入自己的年龄
わたしは△△からきました。(我来自···)
表述自己国家的话也有一种说法是「△△でうまれました」,这里一般指得是自己的家乡出生地等。
日本ははじめてです(这是我初次来日本)
这句话表达的意思是初次来到日本。如果是多次来日本表达方式则为「日本は◎かいめです」,◎要添加来日本的次数
和日本人初次交谈见面要說什么,现在都知道了吧!当然千万不要被这样的规矩束缚着主要还是依据当时的场景来说明。
请人批评说(指教) 求人原谅說(见谅)求人帮忙说(拜托) 麻烦别人说(劳驾)无暇陪客说(少陪)求给方便说(麻烦)托人办事说(拜托)看望别人说(探望)請人勿送说(留步)未及远迎说(久候)等候客人说(久等)陪伴朋友说()问人干吗说() 问人姓氏说(贵姓)欢迎购买说(选购) 贵宾来到说(大驾光临)请人告诉说(请问)欢迎询问说(垂询)谢人爱护说() 称人爱护说(关怀)称人赠予说(感谢)请人保存題(代管)请人收礼说(笑纳) 归还原物说(完璧归赵)称人之家说(贵府) 称己之家说(寒舍)赞人见解说(高见) 称已见解说(拙见)称人父亲说(令尊)称己父亲说(家父)称人母亲说(令堂)称己母亲说(家母)称人儿子说(令公子)称己儿子说(犬子)称囚女儿说(令嫒)称己女儿说(小女)向人祝贺说(恭喜)求人看稿说(润笔)求人解答用(指教)请人指点用(指正)对方来信叫()咾人年龄叫(高寿)看望病人说(探望】知道了都回答楼主,有重复的一概没回答
向人询问说“请问”请人协助说“费心”请人解答说“请教”请改文章说“斧正”接受好意说“领情”求人指点说“赐教”老人年龄说“高寿”身体不适说“欠安”看望别人说“拜访”请人接受说“笑纳”送人照片说“惠存”欢迎购买说“惠顾”请人赴约说“赏光”对方来信说“惠书”自己住家说“寒舍”与人相见说“您好”问人姓氏说“贵姓”问人住址说“府上”仰慕已久说“久仰”长期未见说“久违”求人帮忙说“劳驾”求人办事说“拜托”麻烦别人说“打扰”求人方便说“借光”得人帮助说“谢谢”祝人健康说“保重”向人祝贺说“恭喜”希望照顾说“关照”赞人见解说“高见”归还粅品说“奉还”需要考虑说“斟酌”无法满足说“抱歉”请人谅解说“包涵”言行不妥“对不起”慰问他人说“辛苦”迎接客人说“欢迎”宾客来到说“光临”等候别人说“恭候”没能迎接说“失迎”客人入座说“请坐”陪伴朋友说“奉陪”临分别时说“再见”中途先走说“失陪”请人勿送说“留步”送人远行说“平安
请人批评说(指教) 求人原谅说(谅解)求人帮忙说(拜托) 麻烦别人说(打扰)托囚办事说(拜托)看望别人说(拜访)请人勿送说(留步)等候客人说(恭候) 问人姓氏说(贵姓)欢迎购买说(惠顾) 贵宾来到说(贵客)