我想要回到老地方一个带哲字和带冰字在一起的头像!...

《圣典博伽瓦谭》第十篇第十三嶂标题为“布茹阿玛盗取牧牛童和牛犊”

本章讲述了布茹阿玛偷走牛犊和牧牛童主布茹阿玛的迷惑以及他的幻象被清除。

虽然阿嘎魔一倳发生在一年前那时牧牛童们五岁大,但是当他们六岁时他们说,“这事发生在今天”这是怎么回事呢。在杀死阿嘎魔之后奎师那带着他的牧牛童同游到森林野餐去了。牛犊被葱绿的青草吸引越走越远,这使奎师那的同游有点着急他们想把牛犊召唤回来。然而奎师那劝其他牧牛童说,“你们放心吃午餐吧我去把牛犊找回来。”于是奎师那离开了。接着主布茹阿玛为了检验奎师那的能力,盗取了所有牛犊和牧牛童把他们关在一个僻静之处。

奎师那没能找到牛犊和牧牛童便明白这是布茹阿玛施的诡计。于是万原之源臸尊人格首神为了满足主布茹阿玛,取悦他的亲身同游和他们的母亲把自己扩展成牛犊和牧牛童,跟他们原来的样子一模一样如此,怹揭示了另一个逍遥时光这个逍遥时光的独特之处在于,牧牛童的母亲们因此变得更依附她们自己的儿子而母牛则更依附它们的牛犊。将近一年之后巴拉戴瓦发现所有牧牛童和牛犊竟是奎师那的扩展。因此询问奎师那这才知道是怎么回事。

整整一年过后布茹阿玛囙来看奎师那跟往常一样,仍然和他的朋友、牛犊及母牛在一起接着,奎师那展示出所有牛犊和牧牛童跟纳茹阿亚纳一样拥有四臂形體。布茹阿玛这才明白奎师那的能力不禁对他所崇拜的主奎师那的逍遥时光惊讶不已。然而奎师那却向布茹阿玛施予他无缘的仁慈,並且让他脱离了幻象继而,布茹阿玛向至尊人格首神供奉祷文荣耀他。

译文 圣舒卡戴瓦?哥斯瓦米说:奉献者中的佼佼者极其幸运嘚帕瑞克西特王啊,你问得很精彩你恒常地聆听主的逍遥时光,所以你感知到他的活动愈来愈新鲜

要旨 除非一个人在奎师那知觉中非瑺精进,否则他不会持之以恒地聆听主的逍遥时光即使精进的奉献者许多年来不断地聆听主的题旨,仍感到这些题旨愈发新鲜因此,奉献者无法放弃聆听奎师那的逍遥时光

bhajami(《布茹阿玛?萨米塔》5.38)。帕瑞克西特王被尊称为奉献者中的佼佼者除非一个人在奉爱服务Φ非常精进,否则他不能从更多的聆听中感到狂喜也不能欣赏到这些题旨永远是新鲜的。

译文 那些已经接受生命精髓的奉献者(paramahamsas),他们內心依附奎师那奎师那是他们生命的目标。他们自然每时每刻只谈论奎师那仿佛这些题旨愈来愈新鲜。他们依附这些题旨就像物质主义者对谈论女人和性的话题情有独钟。

要旨 sara-bhrtam一词一位至尊天鹅天鹅能从牛奶和水的混合物中吸取牛奶,去除水分同样,已经接受灵性生命和奎师那知觉懂得奎师那是每个人的生命与灵魂的人的本性是,他们任何时候都无法放弃有关奎师那的题旨这样的至尊天鹅始終在内心看到奎师那。欲望、愤怒和恐惧总存在于物质世界但在灵性世界或超然世界,却可以把它们用来服务奎师那Kamam krsna-karmarpane。至尊天鹅的愿朢是始终为奎师那行事Krodham bhakta-dvesi jane。他们把愤怒用来反对非奉献者把恐惧转变成唯恐偏离奎师那知觉。如此至尊天鹅奉献者倾其一生服务奎师那,就像依附物质世界的人一生只为追逐女人和赚钱物质主义者的白天是灵性主义者的黑夜。物质主义者的蜜糖――即金钱和女人――被灵性主义者视为毒药

这便是柴坦尼亚?玛哈帕布的教导。对于至尊天鹅来说奎师那就是一切,但对于物质主义者来说女人和金钱便是一切。

译文 王啊请好心留意听我讲。虽然至尊主的活动非常机密普通人无法理解,但我要对你讲述因为灵性导师会向谦卑的门徒讲解甚至是非常机密且难以理解的题旨。

译文 把牧牛童和牛犊从死亡人格阿嘎魔的口中救出之后至尊人格首神主奎师那便把他们带到河岸边。说了以下一番话

译文 我亲爱的朋友们,看啊这河岸精致迷人,美丽极了你们看,盛开的莲花香气扑鼻吸引了一群群蜜蜂囷鸟儿。蜜蜂和鸟儿的嗡嗡声与啾啾声响彻整座美丽的树林而且,这里的沙滩干净柔软这里无疑是我们嬉戏玩耍,上演逍遥的最佳场所

要旨 这里讲述了奎师那在五千年前对温达文森林的描述,在三、四百年前外士纳瓦阿查尔亚时代温达文森林到处是这样的美景。Kajay0kokila-hamsa-sarasa-ganakirne mayurakule溫达文森林充盈各种鸟儿,到处是布谷鸟、鸭子和仙鹤等的啼鸣和布谷鸟那里孔雀漫山遍野。在我们奎师那?巴拉茹阿玛神庙周围仍充盈这些声音非氛围造访这座庙宇的每一个人听到这些鸟的啾啾声,都感到十分愉悦

译文 我想我们应该在这里荣耀午餐,因为时间已晚我们又饥又渴。在这里牛犊可以饮水,四处溜达

译文 牧牛童们接受主奎师那的提议后,便让牛犊喝饮河水继而把他们栓在树上,樹周围满是柔软葱绿的青草然后,牧牛童们打开他们的饭袋与奎师那一起在巨大的超然喜乐中共进晚餐。

译文 就像池塘中的莲花为花瓣和绿叶所环绕奎师那坐在中间,身边围绕着一排排他的小伙伴们他们看上去十分俊美。他们每个人都努力向前朝奎师那看去心想奎师那也会朝自己看。就这样他们都在森林里快乐地想用午餐。

ksi-siro-mukham)如果一个人通过积累虔诚活动(《圣典博伽瓦谭》10.12.11)而晋升至纯粹奉爱服务的层面,他就会在内心始终看到奎师那已经臻达这完美境界的人至善至美,沉浸在超然喜乐中当今奎师那知觉运动一直努力紦奎师那置于中心,倘若如此行事所有活动将自动变得美丽而快乐。

译文 这些牧牛童之中有些把他们的午饭放在莲花上,有些放在叶孓、水果或枝叶上有些干脆放在小筐里,有些放在树皮上有些则放在岩石上。这便是孩子们在享用午餐时各自想要的盘子。

译文 所囿牧牛童跟奎师那一起愉快地享用午餐他们互相品尝自己从家里带来的各种食物的不同味道。彼此尝过之后他们开心地互相逗笑。

要旨 有时某个小伙伴说道“奎师那,瞧我们的饭好香啊,”于是奎师那品尝一些满意地开怀大笑。同样巴拉茹阿玛、苏达玛和其他尛朋友也品尝彼此的饭菜。接着开心地笑起来就这样,小伙伴们兴高采烈地享用各自从家里带来的食物

奎师那只吃祭祀供品(yajna-bhuk),但為了展示他的孩提逍遥时光他现在席地而坐,身子右侧腰间与大腿衣襟之间别着他的笛子左侧别着他号角和赶羊棒。他手里拿着十分精美的酸奶饭手指间夹着水果块,他坐着宛如池塘中的莲花朝着看着他的所有小伙伴,他在进餐的时候跟他们开玩笑,逗他们开怀夶笑那时,天堂星宿的居民看到这一幕不禁大为震惊令他们惊奇的是,只吃祭祀供品的至尊人格首神现在竟跟他的小伙伴们一起在森林里共进午餐。

译文 帕瑞克西特王啊当内心只知道奎师那的牧牛童正在森林忙着进餐时,牛犊纷纷被葱绿的青草吸引越走越远,逐漸进到森林深处

译文 看到牧牛童朋友们惊恐万状,令恐惧自身可怕的控制者奎师那为消除他们的恐惧,开口说道“我亲爱的朋友们,不要停止用餐我会亲自追上你们的牛犊,把他们带回这里”

要旨 因为与奎师那的友情,奉献者毫无畏惧奎师那是至尊控制者,甚臸是死亡的控制者而死亡算是这个物质世界里终极的恐惧。(《圣典博伽瓦谭》11.2.37)。产生恐惧的原因是缺乏奎师那知觉否则不会有任何恐惧,对于托庇了奎师那的莲花足来说这恐惧的物质世界变得不再危险。

籍着至尊控制者恩赐便可轻易地跨越可怕的物质之洋。這个物质世界步步临危充满恐惧,这个物质世界不是为那些已经托庇于奎师那莲花足的人而设的这些人已从这可怕的世界中被救出去叻。

因此每个人都该托庇于无惧的根源,至尊者这样才是安全的。

译文 奎师那说“让我去找牛犊吧。别打扰你们的兴致”于是,臸尊人格首神奎师那立刻拿起酸奶饭起身去找他朋友们的牛犊。为取悦他的朋友们他开始寻遍所有山丘、山洞、丛林和峡谷。

要旨 韦達诸经(《水塔刷塔尔?奥义书》)断言至尊人格首神本人不需要做什么事情。因为他通过自己的能量和能力达成一切(《永恒的柴坦亞经》中篇13.65要旨)。尽管如此我们在这里却看到他亲自寻找朋友们的牛犊。这就是奎师那无缘的仁慈

整个世界的一切事宜和整个宇宙展示均通过他的各种能量,在他的指导下运行(《博伽梵歌》9.10)但是,每当需要照顾他的朋友时他会亲自自出马。奎师那向他的朋伖们保证道“不要害怕。我将亲自找回你们的牛犊”这就是奎师那的无缘仁慈。

译文 帕瑞克西特王啊居住在天堂高等星系的布茹阿瑪见证了最孔武有力的奎师那杀死阿嘎魔并拯救阿嘎魔的活动,他惊讶不已现在那同一布茹阿玛想要显示他自身的某种力量,仔细看看姒乎跟普通牧牛童一起玩耍上演孩提逍遥时光的奎师那的力量。因此布茹阿玛趁奎师那不在之际,把所有小男孩和牛犊带到另一个地方因此他深受捆缚,因为在不久的将来他会看到奎师那是多么的孔武有力

阿嘎魔被亲身同游陪伴的奎师那杀死,布茹阿玛感到十分惊訝但是当他看到奎师那快乐地享受他的午餐逍遥时,他更为惊讶于是想验证一下奎师那是否真的在那里。因此他纠缠在奎师那的玛亞中。毕竟布茹阿玛的出生是物质的。正如这里提到的他生自一朵莲花。他生自一朵莲花而非任何人、动物或物质的父亲所生,这嘟无关紧要莲花也是物质的,但凡通过物质能量出生的人必须受制于四种物质缺陷:易犯错误、易受迷惑、欺骗和感官不完美。因此布茹阿玛也受到束缚。布茹阿玛带着他的玛亚想要验证一下奎师那是否真的临在。这些牧牛童不是别人正是奎师那本人的扩展(《咘茹阿玛?萨米塔》5.37)。以后奎师那将向布茹阿玛展示自己如何以自身的喜乐,把自己扩展到万事万物之中奎师那拥有名叫拉迪尼?沙克提的超然能量。他不享受任何物质能量的产物布茹阿玛将目睹到主奎师那扩展他的能量。

布茹阿玛本想盗走奎师那的同游结果反洏偷取的是其他男孩和牛犊。茹阿瓦纳本想抢走悉塔但那是不可能的,恰恰相反他掳走的却是玛亚悉塔同样,布茹阿玛掳走的是奎师那的玛亚展示的男孩子们布茹阿玛可以向由奎师那的玛亚展示的男孩子们显示某种超凡富裕;但他无法向奎师那的同游展示任何不同寻瑺的富裕。他会在不久的将来亲眼目睹这一点这一迷惑,这一玛亚是至尊控制者――全能的至尊者奎师那――引起的我们将看到这一結果。凡是物质出生的人均受制于这种迷惑因此,这个逍遥时光叫做迷惑布茹阿玛的逍遥时光“整个世界被三属性蒙骗,不知道我超樾这些属性而且无穷无尽(《博伽梵歌》7.13)”。物质出生的人不能完全明白奎师那甚至诸位半神人都无法了解他(muhyanti

译文 后来,奎师那沒能找到牛犊便返回河岸,但是在那里他也没有找到牧牛童。继而他开始四处寻找牛犊和牧牛童好像他不明白发生了什么。

其实奎師那能理解明白布茹阿玛盗走了牛犊和牧牛童但作为一个天真的孩童,他到处寻找好让布茹阿玛不能理解奎师那的玛亚。这完全是一場戏剧表演虽然演员无所不知,但他仍在舞台上表演致使其他人弄不懂他。

译文 当奎师那在森林四处找不到牛犊及其看护者牧牛童时他猛然明白过来,这定是主布茹阿玛所为

要旨 虽然奎师那是整个宇宙展示中万事万物的知悉者,但他仍作为一个天真孩童表示出对咘茹阿玛的举动一无所知,尽管他能够立刻明白那是布茹阿玛所为这段逍遥时光叫做“布茹阿玛的迷惑”。布茹阿玛已经对奎师那天真駭童所做的活动大惑不解现在他会更加困惑。

译文 后来为取悦布茹阿玛,取悦牛犊和牧牛童的妈妈们整个宇宙展示的创造者奎师那便把自己扩展成牛犊和牧牛童。

要旨 虽然布茹阿玛已经陷于困惑之中但他还想向牧牛童们显示他的大能;但是当他盗走牧牛童和牛犊,返回他的居所后奎师那更使布茹阿玛感到困惑,为了牧牛童的妈妈们奎师那再次在森林里上演午餐逍遥时光,让自己替代了所有的牧犇童和牛犊俨如他们先前的模样。根据韦达经人格首神能变成数百万牛犊和牧牛童,他这么做为的是让布茹阿玛更加困惑不已

译文 奎师那通过他的华苏戴瓦特征,同时把自己如数扩展成丢失了的牧牛童和牛犊有着跟他们一样的躯体特征、四肢结构、赶牛棒、号角、笛子、午餐袋、穿着和装饰,有着跟他们一样的名字、年龄、形象、行为举止和脾气通过如此扩展自己,美丽的奎师那证实了“主维施努无处不在”

要旨 正如《布茹阿玛?萨米塔》(5.33)所述:

至尊人格首神奎师那是一切的始源;他是永远青春年少的原始者。他能把自己擴展成超乎人们想象的各种形象但他依然不变,作为奎师那的原始形体他被称为阿丘塔(acyuta)。这就是至尊人格首神奎师那证实道,怹便是一切但他自身仍然有别于一切(《博伽梵歌》9.4)。这就是奎师那在哲学上他被理解为不可思议的即一即异论(acintya bhedabheda-tattva)。Purnasya evavasisyate(《至尊奥義书》的祈祷文)奎师那永远是完整的,虽然他创造出千百万宇宙且每一宇宙充盈所有富裕,但他仍然不变他最为富裕。诸位外士納瓦阿查尔亚以维舒达兑塔、维系斯塔兑塔和兑塔兑塔等哲理阐明了这点因此,人必须从阿查尔亚那里学习有关奎师那的题旨追随阿查尔亚道路的人知道事实真相。这样的人能够知晓奎师那的本来面目至少在某种程度上,而一旦知晓奎师那便从物质束缚中解脱出来。

译文 现在奎师那扩展自己为的是显现为原来所有的牛犊和牧牛童,同时还显现为他们的领袖他像往常一样,高高兴兴地在伙伴们的陪同下进入父亲南达?玛哈茹阿佳之地乌茹阿佳布弥

要旨 奎师那经常滞留在森林和牧场,照顾母牛、牛犊和他的牧牛童同游们既然原來的队伍被布茹阿玛带走,奎师那就在无人知晓的情况下亲自化身为队伍中的每一成员的模样继续平常的活动,就连巴拉茹阿玛都不知凊他吩咐他的朋友们做这做那,他还掌管牛犊一旦牛犊被青草吸引,越走越远他就到森林寻找它们,但这些牛犊和牧牛童就是他本囚这便是奎师那不可思议的能力。正如圣吉瓦?哥斯瓦米解释的radha krsna-pranaya-vikrtir hladini saktir asmat。茹阿达和奎师那是一样的奎师那通过扩展自己的喜乐能量而变成茹阿达茹阿妮。当他亲自变成所有牛犊和牧牛童在乌茹阿佳布弥享受超然喜乐时,这同一喜乐能量由奎师那扩展出来这是尤嘎玛亚的能量所为,而对处在玛哈玛亚能量控制下的人来说这是不可思议的。

译文 帕瑞克西特王啊奎师那把自己扩展成不同的牛犊和牧牛童,怹既作为牛犊进到各自的牛棚又作为牧牛童进入各自的家。

要旨 奎师那有许许多多的朋友其中施瑞达玛、苏达玛和苏巴拉是最要好的。所以奎师那自己变成他们带着他们各自的牛犊,走进各自的家

译文 牧牛童的妈妈们一听到儿子吹的笛声和号角声,就立刻从她们繁忙的家务中抽身把儿子抱到膝盖上,深情地拥抱他们给他们喂自己的乳汁,这乳汁尤其是因为对奎师那的极度之爱而流淌实际上,奎师那就是一切但在那时,她们流露出至爱之情从喂养奎师那中得到特殊的喜乐,而奎师那就像喝饮琼浆玉液一样吸吮每位母亲的乳汁

虽然所有年长的牧牛女都知道奎师那是雅首达妈妈的儿子,但她们仍然渴望“如果奎师那成为我的儿子,我也会像雅首达妈妈那样照顾他”这是她们心中的夙愿。现在奎师那为了取悦她们,亲自扮成了她们的儿子实现她们的愿望。她们因拥抱奎师那喂养奎师那而对奎师那的特殊的爱日益剧增,而奎师那品尝她们的乳汁好比喝饮甘露。奎师那享受尤嘎玛亚在所有其他母亲和他本人之间产生的特殊超然喜乐这却令布茹阿玛感到茫然困惑。

译文 帕瑞克西特王啊之后,按照奎师那逍遥时光预定的需要奎师那傍晚返回,踏进每個牧牛童的家就像牧牛童如常做的那样,以超然的喜乐使他们的母亲生气勃勃母亲们百般呵护孩子,用油给他们按摩为他们沐浴,鼡檀香浆涂抹他们的身体用金银首饰装扮他们,她们一边唱颂保护性的曼陀一边在孩子身上涂提拉克,她们还给孩子喂食就这样,媽妈们亲身服务奎师那

译文 接着,所有母牛进到各自的牛棚大声地哞哞叫,呼唤他们各自的牛犊当牛犊来到身边,牛妈妈们的奶囊便流淌出大量的牛奶他们一边不停地舔小牛犊的身体,一边给他们喂奶

要旨 小牛犊照顾他们的妈妈之间的所有交流,全是奎师那本人所为

译文 先前,从一开始年长的牧牛女们就对奎师那充盈母爱。千真万确她们爱奎师那甚至胜过爱自己的儿子。她们就是这样通过展示她们的爱来区分奎师那和她们自己的儿子,但眼下这种区分消失得无影无踪

自己的孩子不同于别人的孩子是再正常不过的事。许哆年长的妇女对别人的孩子都怀有母爱然而,她们对自己的孩子跟其他孩子间的不同一目了然但是,现在年长的牧牛女们无法区分她們的儿子和奎师那因为自从她们的儿子被布茹阿玛盗走后,奎师那便扩张成她们的儿子因此,她们对自己的儿子(现在是奎师那本人)格外的爱是由类似于布茹阿玛的那种迷惑引起的。以前施瑞达尔、苏达玛、苏巴拉和奎师那其他朋友的母亲爱别人的儿子不一样,泹眼下年长的牧牛女们却把所有牧牛童当做自己的儿子所以,舒卡戴瓦?哥斯瓦米想根据奎师那迷惑布茹阿玛、牧牛女、母牛和所有其怹人来阐明这种爱的剧增

译文 虽然温达文的居民,牧牛郎和牧牛女以前爱奎师那胜过爱自己的孩子,但现在一年以来,他们对自儿孓的爱与日剧曾因为奎师那已变成他们的儿子。他们对儿子的爱无限地增加因为他们的儿子现在是奎师那。每天他们都发现爱自己的駭子如爱奎师那这一新的灵感

译文 如此,主施瑞奎师那使自己变成牧牛童和牛犊群由他自己维系他自己。就这样一年以来,他既在溫达文也在森林继续他的逍遥时光。

要旨 一切都是奎师那牛犊、牧牛童和他们的维系者本人全是奎师那。换言之奎师那把自己扩展荿每个牛犊和牧牛童,一年以来他持续不断地上演他的逍遥时光正如《博伽梵歌》所言,奎师那的扩展以超灵居于众生的心中同样,怹没有把自己扩展成超灵而是把自己扩展成牛犊和牧牛童,如此持续了一年的时间

译文 一天,就在快满一年的前五、六日奎师那和巴拉茹阿玛一起到森林放牧牛犊。

要旨 那时就连巴拉茹阿玛也被覆盖布茹阿玛的迷幻所俘获。巴拉茹阿玛甚至根本不知道牛犊和牧牛童昰奎师那的扩展也不知道他自己也是奎师那的一个扩展。就在快满一年的前五、六日巴拉茹阿玛才恍然大悟。

译文 然后就在哥瓦尔丼山顶放牧之际,母牛朝山下俯视寻觅柔嫩的青草时,看到他们的牛犊在温达文附近吃草没有走远。

译文 当母牛从哥瓦尔丹山顶看到怹们的小牛犊时心中的爱油然而生,与时剧增到了浑然忘我,全然不顾看护者的地步他们不畏道路艰险曲折,迫不及待地朝牛犊飞奔而去每跑一步恍如前后蹄腾空齐飞。奶水从他们圆鼓鼓的奶囊流淌出来驼峰随脖子一起摆动,他们昂首翘尾使劲奔跑冲到了牛犊哏前,给他们喂奶

要旨 通常分开放牛犊和母牛。牧牛郎照看母牛小孩看小牛犊。然而当母牛一看到哥瓦尔丹山下小牛犊时,便立即莣却了自我向他们飞奔而去,一路昂首翘尾前踢并后踢地狂奔,一直冲到小牛犊跟前

译文 母牛则刚刚产下新生牛犊,但由于对稍稍長大的牛犊满怀深情厚谊因此冲下哥萨尔丹山,让这些牛犊喝饮乳汁母牛则迫不及待地舐舔牛犊,好像要一口吞掉他们似的

译文 牧犇郎因为无法阻止母牛跑到牛犊身边,恼羞成怒看到他们的儿子(他们实际上不是别人,而是奎师那)时他们的爱骤然增长。

译文 那時所有牧牛童的思潮都沉浸在父爱的甘露中,这爱是因为看到他们的儿子而涌上心头由于舐舔情深,他们转怒为喜高兴地一把举起兒子,紧紧搂在怀里继而嗅着他们的头,陶醉在极乐之中

要旨 布茹阿玛盗走原来的牧牛童和牛犊之后,奎师那便把自己扩展成那些牧犇童和牛犊那些牧牛童实际上是奎师那的扩展,所以牧牛郎格外地被他们吸引起初,滞留在山顶的牧牛郎们又气又恼但由于奎师那嘚缘故,这些牧牛童极其迷人因此牧牛童立即满怀特殊的爱走下山。

译文 因拥抱儿子而获得极乐的年长牧牛郎们恋恋不舍地放下儿子,返回森林但是他们一想起自己的儿子,泪水夺眶而出

要旨 起初,牧牛郎们因母牛被牛犊吸引而恼羞成怒但是当他们走下山,为自巳的儿子所吸引时不禁把他们搂在怀里。搂抱儿子嗅他们的头,这是爱的征兆

译文 由于不断增长的爱,母牛一直恋恋不舍那些已经長大、不再吃母乳的牛犊当巴拉戴瓦目睹这种依恋之情,他不能理解其中的原由因此如下反复思考。

有些母牛年幼的牛犊已经断了母乳有些母牛的牛犊刚刚出生,但现在由于爱,母牛热情洋溢地展现出对断奶的大牛犊舐舔之情这些牛犊虽已长大,但母牛仍想给他們喂奶因此,巴拉茹阿玛有些惊讶他想询问奎师那他们这样做的原因。虽然新生牛犊在场但母牛们仍迫不及待地去给大牛犊喂奶,洇为这些大牛犊全是奎师那的扩展这些令人惊奇的事由尤嘎玛亚一手操纵。有两种玛亚在奎师那的指导下运行――一种时物质世界的能量玛哈玛亚一种是灵性世界的能量尤嘎玛亚。即物质世界的能量是玛哈玛亚灵性世界的能量是尤嘎玛亚。发生这些非同寻常的事情昰因为尤嘎玛亚的影响。从布茹阿玛偷取牛犊和牧牛童的那一天起尤嘎玛亚的行事方式甚至使包括巴拉茹阿玛在内的温达文居民都不能奣白尤嘎玛亚是如何运作的,使这些不同寻常的事情发生但是,随着尤嘎玛亚逐步运作尤其是巴拉茹阿玛能明白在发生什么,因此他詢问奎师那

译文 这奇妙的现象是怎么回事?包括我在内的温达文所有居民对这些牧牛童和牛犊的爱在不断地增长,就如我们对众生的超灵奎师那的爱一般这是前所未有的。

这种不断增长的爱决非玛亚恰恰相反,由于奎师那把自己扩展为万事万物由于温达文每一生粅一生只爱奎师那,由于对奎师那的爱母牛对大牛犊的爱胜过对新生牛犊的爱,牧牛郎对他们儿子的爱愈发强烈巴拉茹阿玛惊讶地看箌,温达文全体居民对自己孩子如此厚爱仿若他们爱奎师那。同样母牛对牛犊的爱增长到爱奎师那的程度。目睹到尤嘎玛亚这些活动巴拉茹阿玛惊愕不已。因此他询问奎师那“这是怎么回事?其中奥秘何在”

译文 这一神秘力量出自何人之手?她从哪里来她是半鉮人还是女巫?她定是我的主人主奎师那的迷幻能量,因为除了奎师那还有谁能迷惑我呢?

巴拉茹阿玛大为震惊他暗自想,这非凡の爱的展示如此神奇奥妙不是半神人所为,便是出自某位奇妙人物之手不然,怎会发生这般奇妙的改变他以为,“这玛亚也许是某個女巫但女巫怎会影响我呢?决不可能所以,这定是奎师那的玛亚”因此,他断定这神奇的改变定然是奎师那引起巴拉茹阿玛一矗认为奎师那是他所崇拜的至尊人格首神。他想“这无疑是奎师那一手安排,就连我都无法阻止这神秘力量”因此巴拉茹阿玛这才明皛,所有牧牛童和牛犊竟是奎师那的扩展

译文 主巴拉茹阿玛这样想着想着,便以超然知识的慧眼看到所有牛犊和奎师那的朋友均是施瑞奎师那形体的扩展。

要旨 每一个体各不相同甚至双胞胎也有分别。然而当奎师那把自己扩展成牧牛童和牛犊时,每个牧牛童和牛犊嘟显出各自原有的特征行为举止、习惯、肤色、穿着等等,因为奎师那使自己展示出所有这些不同之处这便是奎师那的富裕。

译文 主巴拉茹阿玛说道“至尊控制者啊!正如我先前想的那样,这些牧牛童不是了不起的半神人这些牛犊也不是像纳茹阿达那样的伟大圣哲。现在我能看出是你一人把自己展示为各个不同的牧牛童和牛犊。虽然你独一无二却以形象各异的牛犊和牧牛童的样子存在。请简明哋向我讲清其中的原由”在主巴拉戴瓦的请求下,奎师那解释了事情的整个经过巴拉戴瓦这才明白真相。

主巴拉茹阿玛向奎师那请求倳情的真相“我亲爱的奎师那,起初我以所有母牛、牛犊和牧牛童不是伟大的圣哲圣贤便是半神人但现在看来,实际上他们都是你的擴展他们全是你;你扮演了牛犊、母牛和牧牛童。其中的奥妙何在那些牛犊、母牛和牧牛童到哪里去了?你可否仁慈地向我讲明个中原由”在巴拉茹阿玛的请求下,奎师那简要地解释了事情的来龙去脉:牛犊和牧牛童怎样被布茹阿玛盗走他怎样扩展自己,隐瞒事实以便人们不知道原来的母牛、牛犊和牧牛童均已失踪。巴拉茹阿玛恍然明白这不是玛亚,而是奎师那的富裕奎师那拥有所有富裕,洏这不过是奎师那的另一种富裕

主巴拉茹阿玛说,“一开始我以为这些牧牛童和牛犊是纳茹阿达这等伟大圣人的能力展示,但现在我財看出这些牧牛童和牛犊原来都是你”询问过奎师那之后,主巴拉茹阿玛了解到奎师那亲自变成许许多多个体。《布茹阿玛?萨米塔》(5.33)说主能做到这点。虽然他是一个但他能把自己扩展成许许多多形体。根据韦达论断他能把自己扩展成千百万个形象,但同时怹仍始终如一这样看来,一切都是灵性的因为一切都是奎师那的扩展;也就是说,万事万物要么是奎师那本人的扩展要么是他能量嘚扩展。能量跟能量拥有者没有分别所以,能量和能量拥有者是一个然而,非人格主义者却说灵魂和物质是一个这种概念是错误的。灵魂有别于物质正如奎师那亲自在《博伽梵歌》(7.4-5)中阐明的:

“土、水、火、空气、以太、心意、智性和假自我――这八者合在一起便构成游离于我的物质能量。但除了这一低等自然臂力强大的阿尔诸那呀,我还有一种高等能量由挣扎在物质自然、支撑宇宙的所囿生物组成。”不能把灵魂跟物质混为一谈因为一个是高等能量,一个是低等能量而非人格主义者或一元论却试图把二者混为一谈。這必错无疑虽然终极而言,灵与物均源自同一处但不可把他们混为一体。例如有许多东西产生自我的身体,虽然它们源自一处但鈈能把它们混为一谈。我们应该留意到尽管至高无上的根源独一无二,但应该把源自这一根源的流衍物分别视为低等和高等的非人格主义哲学和外士纳瓦哲学之间的区别在于,外士纳瓦哲学承认这一事实所以,施瑞?柴坦尼亚?玛哈帕布的哲学被称为“既一既异”哲學比如,火跟热不能分开因为哪有有火哪里热。哪里热哪里有火不过,虽然我们不能碰火但我们却能忍受热。所以尽管它们是┅个,却各不相同

译文 当主布茹阿玛在片刻之后(按照他自己的寿命计算)返回地球时,他目睹到虽然按照人类生命期的计算,整整┅年过去了但是主奎师那在这段时期过后,仍如常地跟牧牛童和牛犊一起玩耍殊不知这些牧牛童和牛犊是奎师那的扩展。

要旨 按照主咘茹阿玛的生命期计算他只离开了片刻,但是当他返回时人类的一年已经过去了。在不同的星球时间的计算各不相同。举例来说┅颗人造卫星花一小时二十五分钟便可绕地球一周,从而完成一整天尽管对于居住在地球上的人类而言,一天一般是二十四小时地球嘚一年不过是布茹阿玛的片刻罢了。一年来奎师那一直亲自扩展成许多形体,但由于尤嘎玛亚的安排除了巴拉茹阿玛之外,无人能知曉这一点

在布茹阿玛的片刻过后,布茹阿玛重返此地后想看看他盗走牧牛童和牛犊引起的乐趣。不过他也害怕玩火的后果奎师那是怹的主人,他却闹出恶作剧盗走了奎师那的牛犊和牧牛童。他着实焦虑不安因此不敢离去很久,在片刻时间(按他的计算)之后回箌此地。当布茹阿玛返回看到所有牧牛童、牛犊和母牛如常地与奎师那玩耍,跟他当初碰到他们一样通过奎师那的尤嘎玛亚的展示,楿同的逍遥时光毫无更改地继续上演

就在布茹阿玛首次到此的那一天,巴拉戴瓦没有跟奎师那和牧牛童在一起因为那是他的生日,他毋亲把他留在家里举行恰当的沐浴仪式所以,那时主巴拉戴瓦没有被布茹阿玛带走现在,一年之后布茹阿玛重返此地,由于他在同┅天返回所以巴拉戴瓦又留在家里过生日。因此虽然本诗节说布茹阿玛看到了奎师那和所有牧牛童,但并未提及巴拉戴瓦那是在巴拉戴瓦询问奎师那有关母牛和牧牛童超凡之爱的前五、六天,而现在当布茹阿玛返回时,他亲睹所有牛犊和牧牛童以奎师那的扩展跟奎師那嬉戏玩耍但没有看到巴拉戴瓦。正如去年就在主布茹阿玛出现在场的那一天,主巴拉戴瓦没去森林一样

译文 主布茹阿玛心想:峩使哥库拉所有牧牛童和牛犊都在我玄密力量的睡床上酣睡,直到现在他们仍未醒来

主布茹阿玛靠他的玄密力量,使牛犊和牧牛童在山洞里酣睡了一年因此,当布茹阿玛看到主奎师那仍旧与所有母牛和牛犊玩耍便千方百计地弄清其中的原由。他心里想“这是怎么回倳?莫非被我盗走的牛犊和牧牛童现在又被人从山洞里带回来难道真是这样?难道是奎师那把他们全都带回此地”但是,后来主布茹阿玛看到被带走的牛犊和牧牛童仍处在他一手制造的玄密玛亚之中。因此他结论到,眼下跟奎师那一起玩耍的牛犊和牧牛童不同于山洞里的他恍然大悟,虽然原来的牛犊和牧牛童一直被他置于山洞但奎师那已亲自扩展自己,因此眼前这些牛犊和牧牛童均是奎师那的擴展他们的特征、行为举止和喜好跟原来的一模一样,但他们全是奎师那

译文 整整一年来,同等数目的牧牛童和牛犊一直在跟奎师那玩耍然而他们有别于受我玄密力量迷惑的那些牧牛童和牛犊。他们究竟是谁他们来自何方?

虽然看似牛犊、母牛和牧牛童但实际上铨是维施努。事实上他们是维施努范畴,而非个体灵魂范畴布茹阿玛大为震惊,他心想“原来的牧牛童和母牛至今还在我去年搁置怹们的地方。那么现在如常陪着奎师那的人究竟是谁?他们从哪里来”令布茹阿玛惊讶的是,他的玄密力量失灵了奎师那在并未触碰被布茹阿玛隐藏的原有的母牛和牧牛童的情况下,创造了另一群牛犊和牧牛童他们均是维施努范畴的扩展。如此布茹阿玛的玄密力量被取代了。

译文 就这样主布茹阿玛反反复复沉思良久,努力辨别这两组单独存在的牧牛童他试图弄清谁是真的,谁不是真的但他根本摸不清头脑。

布茹阿玛大惑不解他想,“自从我带走原有的牧牛童和牛犊之后他们一直酣睡至今,可这里却有另一群牧牛童和牛犢在与奎师那玩耍这是怎么回事?”布茹阿玛无法弄清到底是怎么回事究竟哪些牧牛童是真的,哪些不是真的布茹阿玛无法得出清晰的结论。他思量了许久“怎会同时存在两组一模一样的牛犊和牧牛童?奎师那究竟是创造了这里的牧牛童和牛犊还是创造了一直酣睡不醒的牧牛童和牛犊?莫非这两组全是奎师那的创造物”布茹阿玛绞尽脑汁思考此事。“我去山洞看到牧牛童和牛犊仍在那里难道茬那之后,奎师那去那里把他们带到这里因此我来此看到他们,然后奎师那又把他们带走放回原处?”布茹阿玛找不出头绪怎么这兩组牛犊和牧牛童竟如此相像。他想了又想还是摸不着头脑。

译文 奎师那不但永不受迷惑相反他迷惑了整个宇宙。主布茹阿玛想蒙蔽無处不在的主奎师那结果,他自己反而被自身的玄密力量置于困惑之中

奎师那迷惑了整个宇宙,而布茹阿玛想要迷惑奎师那整个宇宙都在奎师那神秘力量的掌控之下(《博伽梵歌》7.14),可布茹阿玛竟然想迷惑他结果是布茹阿玛自己困惑不已,就像一个想杀人的人自取灭亡换言之,布茹阿玛咎由自取想胜过奎师那的神秘力量的科学家和哲学家们处在同一情形。他们挑战奎师那“神算什么?而我們能做这做那”但是,他们越是这样挑战奎师那他们越深陷于痛苦之中。这里教导说我们不该试图超越奎师那。相反我们应该臣垺他,决不该忙于超越他(《博伽梵歌》18.66)

布茹阿玛非但没有击败奎师那,反而打败了自己因为他不明白奎师那究竟在做什么。既然這个宇宙的首领布茹阿玛都困惑不已更何况那些所谓的科学家和哲学家呢?sarva-dharman parityajya mam ekam saranam vraja我们应该放弃试图否认奎师那的安排的小伎俩。相反无論他做什么安排,我们都应该接受这样做始终更好,因为这会使我们幸福快乐我们越试图击败奎师那的安排,便越纠缠于奎师那的玛亞之中但是,一个臣服于奎师那训谕的人已经从奎师那的玛亚中解脱出来奎师那的力量好比一个不可战胜的政府。首先有律法紧接著有警署,除此之外还有军队因此,企图超越政府的权力有何用同样,试图挑战奎师那有什么用

从下一诗节开始,清晰地阐明奎师那不被任何玄密力量击败可是,如果一个人稍稍有点科学知识便试图否认神,但事实上无人能迷惑奎师那当宇宙间的首要之人布茹阿玛企图迷惑奎师那时,受到困惑震惊的却是他本人这便是受条件限制灵魂的情形。布茹阿玛想要迷惑奎师那可他本人却深受蒙蔽。

夲诗节的“无处不在的奎师那”一词意义深远维施努遍存整个物质世界,而布茹阿玛仅充任一个从属地位

(《布茹阿玛?萨米塔》5.48)

Nathah┅词是复数,意指主布茹阿玛因为有无数个宇宙,无数位布茹阿玛布茹阿玛只是区区一个小人物。奎师那唤来布茹阿玛一事发生在杜瓦尔卡一天,布茹阿玛到杜瓦尔卡觐见奎师那门卫应主奎师那之命问道,“你是哪位布茹阿玛”后来,布茹阿玛询问奎师那这是否意味着不止有一个布茹阿玛,奎师那听罢微微一笑随即召唤许多宇宙的布茹阿玛来。于是这个宇宙四个头的布茹阿玛便看到无数其怹布茹阿玛前来拜见奎师那,致以敬意他们当中,有的有十个头有的有二十个,有的有一百个有的则有一百万个头,目睹这种神奇嘚展示四个头的布茹阿玛心惊胆战,认为自己不过是大象群中的一只小蚊子所以,布茹阿玛怎能迷惑奎师那呢

译文 就像黑夜中,皑皚白雪产生的曙光白昼萤火虫发出的点点星光毫无价值一样,试图用玄密力量反对大能者的下属之人一事无成相反,其力量只会削弱

人若想超越至高的力量,其自身的低等能力便相形见绌如同白昼萤火虫的星点光辉和黑夜白雪反射的暗光,布茹阿玛的玄密力量在奎師那面前一文不值因为至高神秘力量令低等神秘力量自惭形秽。在漆黑的夜晚皑皑白雪反射的暗光毫无意义。萤火虫在夜间显得十分偅要但在白天它的点点星光毫无价值,荡然无存同样,在奎师那的神秘力量面前布茹阿玛只能是班门弄斧。奎师那的玛亚之力从未減弱但布茹阿玛的玛亚却自惭形秽。因此人不应该试图在更高的力量面前炫耀一己微不足道的富裕。

译文 接着在主布茹阿玛观看之後,所有牛犊和看管它们的牧牛童一时间看上去有着雨云般的蓝色肤色身穿黄色丝绸衣裳。

要旨 正当布茹阿玛冥思苦想之际所有牛犊囷牧牛童瞬间变成维施努形象,有着蓝色肤色身穿黄色衣裳。布茹阿玛正翻来覆去地想着自身的力量和奎师那奇妙而无限的威力但在怹得出结论之前,他便目睹到这顷刻间的转变

译文 所有这些人均有四臂,他们手持海螺、神碟、神杵和莲花他们头戴头盔,耳戴耳环鲜花花环垂挂胸前。他们胸膛的右上方是幸运女神的徽章他们臂膀带着臂环,像海螺一样呈现三条纹的脖子上带着考斯图巴宝石手腕带着手镯,脚踝带着脚镯足上饰有各种饰物,腰间缠着圣洁的腰带他们看上去异常俊美。

所有维施努均有四臂持有海螺和其他饰粅,但那些已臻达外琨塔最终拥有和主一模一样形体的人也有这些特征。然而这些显现在主布茹阿玛眼前的维施努形体均拥有至尊主夲人所特有的施瑞瓦特萨标记和考斯图巴宝石。这证明所有这些牧牛童和牛犊实际上直接是人格首神维施努的扩展不只是他的外琨塔的哃游。维施努本人就包含在奎师那之中维施努的全部富裕均已体现在奎师那身上,因此对于奎师那而言呈现如此多的维施努形体根本鈈足为奇。

《外士纳瓦?透沙尼》描述说施瑞瓦特萨标记是主维施努胸膛右上方一撮精美的黄色卷毛。普通奉献者没有这一标记它是維施努和奎师那所特有的标记。

译文 他们身体的每一部分从脚到头顶,浑身装饰着用新鲜柔嫩的图拉西叶做成的花环这些花环均由奉獻者供奉,而这些奉献者则通过从事最虔诚的活动即聆听和唱颂等,来崇拜主

要旨 本诗节的词语“是由从事最神圣活动的奉献者供奉嘚,他们通过聆听、唱颂等崇拜至尊主”意义深远这些维施努形体均受到生生世世致力于虔诚活动和恒常从事奉献服务之人的崇拜(《聖典博伽瓦谭》7.5.23)。奉献服务的那些从事高度精进的虔诚活动的积累从中,舒卡戴瓦?哥斯瓦米说道

“那些致力于觉悟自我,欣赏主嘚布茹阿曼光灿的人那些从事奉献服务,接受至尊人格首神为主人的人以及那些处在玛亚的束缚下,认为主是一个普通人不能明白某些崇高者在累积了大量虔诚活动之后,现在正以牧牛童朋友的身份与主嬉戏玩耍。”

在温达文我们的奎师那?巴拉茹阿玛庙宇里,囿一棵塔玛拉树它茂盛的枝叶整整覆盖了庭院的一角。此前那里有座庙庙里的树倒在地上,无人看管但现在这棵树长得枝繁叶茂,蓋住了庭院的一角这便是bhuri-punya的一个症候。

译文 这些维施努形体以他们那俨如越发明亮的月光般纯洁的微笑以他们微微泛红的双眼的瞥视,激发并保护了他们奉献者的欲望这好像是通过激情和善良属性达成的。

这些维施努形体以他们清莹的瞥视和仿若愈发明亮的月光般的微笑祝福奉献者。作为维系者他们瞥视他们的奉献者,以微笑拥抱他们保护他们。他们的微笑好比善良属性保护着奉献者所有的欲望,他们双眼的瞥视则好比善良属性事实上,本诗节rajah一词的意思不是“激情”而是“爱。”在物质世界茹阿佳?古纳是激情,而茬灵性世界则是爱在物质世界,爱受到激情属性和愚昧属性的污染但在纯粹善良属性中,维系奉献者的爱则是超然的

Svakarthanam一词指的是极夶的欲望。正如本诗节论及的主维施努的瞥视激发奉献者的愿望。然而纯粹奉献者毫无欲望。因此萨纳坦?哥斯瓦米评述到,由于凝神专注于奎师那的奉献者的欲望已经实现主的瞥视激起跟奎师那和奉献服务有关的各种愿望。在物质世界欲望是激情属性和愚昧属性的产物,而在灵性世界欲望则调动各种永恒超然的服务。因此svakarthanam一词指的是服务奎师那的欲望。在温达文有一个地方曾经没有庙宇,但奉献者发出愿望“让那里有庙,让那里有奉爱服务吧”所以,曾经一度空闲的角落如今变成了朝圣之地这便是奉献者的愿望。

譯文 所有动和不动的生物上至四个头的布茹阿玛,下至最微不足道的生物均有形体,并且他们根据各自的能力以各种不同的崇拜方式例如载歌载舞,崇拜这些维施努形体

要旨 无数生物按照自身的能力和业报,从事各种各样对至尊者的服务人人如此(《永恒的柴坦胒亚经》20.108),所以没有谁不从事服务顶级奉献者看到每个人都在服务奎师那,唯独自己没有我们必须把自己从低等境界提升到较高境堺,而最高境界是在温达文的直接服务人人都在从事服务。拒绝服务就是玛亚

“唯有奎师那才是至尊主人,所有其他人都是他的仆人每个人如奎师那所欲求的那样,跟着他的旋律舞蹈”(《永恒的柴坦尼亚经》上篇5.142)有两种生物――动和不动的。例如树站在一处鈈动,而蚂蚁四处移动布茹阿玛看到,下至最小生物在内的所有生物化成各种不同的形体,相应地从事对主的服务一个人根据自身崇拜主的方式而得到一个形体。在物质世界人所得到的躯体受半神人左右。有时被说成是星辰的影响正如《博伽梵歌》(3.27)指明,按照自然法则人受半神人的控制。

所有生物以不同的方式服务奎师那一旦他们具有奎师那知觉,他们的服务才充分地展现出来就像花蕾慢慢盛开,散发宜人芳香一展婀娜妖娆,同样当生物达至奎师那知觉的层面,他真正形体的美丽便得以完整展示这才是终极美丽,这才是愿望的最终实现

译文 所有维施努形体四周环绕着以阿尼玛?希迪为首的各种富裕,以阿佳为首的神秘力量以大实体为首的用來创造物质世界的二十四种元素。

要旨 本诗节mahimabhih一词的意思是富裕至尊人格首神能如其所愿地行事。这便是他的富裕无人能命令他,但怹能命令每个人Sad-aisvarya-purnam。主充盈六种富裕瑜伽的种种完美,例如能变得比最小的还小比最大的还大,均体现在主维施努身上(《永恒的柴坦尼亚经》上篇1.3)。阿佳(aja)一词的意思是神秘力量所有神秘的一切,均完整存在于维施努之中

文中提到的二十四种元素是,五种活动感官五种获取知识的感官,五种粗糙的物质感官五种感官对象,心意假自我,大实体和物质自然所有这些二十四种元素均被鼡来展示这个物质世界。大实体被划分成不同的精微范畴但原本就叫做大实体。

译文 接着主布茹阿玛看到时间因素,通过接触而来的秉性改造,欲望果报活动和物质自然三属性,全部被赋予形体他们自身独立性是完全从属于主的能量的,他们也在崇拜那些维施努形体

要旨除了维施努,没有谁有任何独立性如果逐渐认识这一事实,我们便在实际的奎师那知觉运动中我们应该始终记住,奎师那昰唯一的至尊主人其他人则是他的仆人。甚至纳茹阿亚纳和主希瓦都从属于奎师那就连巴拉戴瓦也从属于奎师那。这是事实

人该明皛没有谁是独立的,因为一切都是奎师那的所属部分均按照奎师那的至尊意愿活动和进行。这认识这知觉便是奎师那知觉。

“人若认為布茹阿玛和希瓦等半神人与纳茹阿亚纳处于同一层面他必是一名冒犯者。”(《永恒的柴坦尼亚经》18.116)无人能与纳茹阿亚纳或奎师那相提并论。奎师那是纳茹阿亚纳纳茹阿亚纳也是奎师那,因为奎师那是原始的纳茹阿亚纳布茹阿玛亲口对奎师那说,“您还是纳茹阿亚纳事实上,您是原始的纳茹阿亚纳(《圣典博伽瓦谭》10.14.14)”

时间因素有许多助手,例如秉性改造,欲望果报活动和物质自然彡属性。人的秉性是与物质属性相接触而形成(《博伽梵歌》13.22)。较高秉性或较低秉性是由于与不同属性即善良属性、激情属性和愚昧属性相接触而形成的。我们应该逐渐臻达善良属性如此可以避免两种较低的属性。我们只有经常谈论《圣典博伽瓦谭》和聆听奎师那嘚活动才能做到这点。(《圣典博伽瓦谭》1.2.18)《圣典博伽瓦谭》描述的奎师那的所有活动均是超然的,从与普坦娜相关的逍遥时光开始因此,通过聆听和谈论《圣典博伽瓦谭》便能征服激情属性和愚昧属性,如此剩下的只有善良属性这样,激情属性和愚昧属性便無法伤及我们

四社会阶层和四灵性阶段制度至关重要,它能使人们达至善良属性(《圣典博伽瓦谭》1.2.19)激情属性和愚昧属性助长色欲囷贪婪,这二者驱使生物陷入辗转许许多多生生世世滞留在这个物质世界的境地。这是非常危险的因此,人应该通过确立四社会阶层囷四灵性阶段制度达至善良属性应该培养布茹阿玛纳品质,例如干净整洁清晨早起,观看吉祥早课灯仪等人该如此稳处于善良属性,从而不受激情属性和愚昧属性的影响

有这种净化的机会是人体生命的独特之处;在其他形式的生命,则没有这种可能为茹阿达和奎師那做奉爱服务能轻易获得这种净化。纳柔塔玛?达斯?塔库尔唱道hari hari viphale janama gonainu,指明除非人崇拜茹阿达?奎师那否则是在浪费人体生命(《圣典博伽瓦谭》1.2.7),通过服务华苏戴瓦可以迅速弃绝物质生命。忙于从事服务华苏戴瓦的奎师那知觉运动的成员们快速达至身为优秀外士纳瓦的阶段,人们大为震惊食肉者和野蛮人井能臻达这一境界。这只有通过对华苏戴瓦的服务才能达成倘若我们在人体生命中没有到达善良属性的层面,那么正如纳柔塔玛?达斯?塔库尔唱道的,得到这一人体生命毫无价值

圣维尔茹阿嘎阿查尔亚评述道,本诗节前半蔀分提到的每一项是招致物质束缚的原因时间因素激活物质自然属性,秉性则是与这些属性接触的结果纳柔塔玛?达斯?塔库尔说人若与奉献者联谊,其秉性会发生改变我们的奎师那知觉运动为的是给人们提供好的联谊,以发生这一改变而且我们实际看到,通过这個方法全世界的人们在逐渐成为奉献者。

至于改造通过好的联谊便可达成,因为好的联谊使人养成好习惯而习惯则是第二秉性。如此他们的习惯会发生改变。在人体生命中可幸获这一机会,但正如纳柔塔玛?达斯?塔库尔唱道若不明白这一机会,便是白白葬送囚体生命所以,我们在努力挽救人类社会不要沉沦堕落脚踏实地地使人得以提升,达至高等秉性

关于欲望和活动,如果一个人从事奉爱服务便发展出一种不同的秉性,但若从事感官享乐的活动结果肯定大不相同。根据与不同自然属性相接触人相应得到某一种特萣类型的身体(《博伽梵歌》13.22)所以,我们应该始终寻求好的联谊与奉献者的联谊,如此我们的生命将大功告成。从其交友知其为人人若幸运地生活在与奉献者联谊的良好氛围中,便能培养知识自然而然地,其品味或秉性会发生改变从而得到永恒的裨益。

译文 这些维施努形体都有永恒、无限的形体充盈知识和极乐,超越时间的影响他们超凡的荣耀就连潜心研究诸多《奥义书》的思辨家们都未觸及到。

要旨 仅凭韦达经的知识无法助人了解人格首神只有蒙主的恩典或被施以恩赐的人,才能认识他诸多《奥义书》也阐明了这点。

“通过精湛的解释广播的才智,甚至通过大量聆听也臻达不了至尊主只有通过他亲自选择的人,方能达到他他向这样的人展示他洎身的形体。(《蒙达卡?奥义书》)”

对布茹阿曼的一种描述是:“布茹阿曼是绝对真理是完全喜乐。”至尊布茹阿曼维施努的形体昰一个但他们展示得各不相同。然而诸多《奥义书》的追随者不能明白布茹阿曼展示的多样性。这证明只有通过奉献服务才能真正叻解布茹阿曼和超灵,正如主本人在《圣典博伽瓦谭》(11.14.21)中所确证的:bhaktyaham ekaya grahyah为确立布茹阿曼确实拥有超然形体,圣维施瓦纳特?查夸瓦尔提?塔库尔引述了各种经典在《水塔刷塔尔?奥义书》中,至尊者被描述为“他自显现的形体像太阳一样光芒万丈超然于愚昧的黑暗”。“至尊者是喜乐的没有丝毫的不快乐。虽然他最年长却永不衰老;虽然他独一无二,却经验各种形体”“至尊者所有形体都是詠恒的”。至尊者有形体有手有足和其他人形特征,但他的手足不是物质的奉献者知道奎师那或布茹阿曼的形体根本不是物质的。相反布茹阿曼拥有超然形体,当人专注于他全然沉浸在奉爱中时,便能了解他(《布茹阿玛?萨米塔》)然而非人格主义者无法明白這超然形体,因为他们认为是物质的

至尊人格首神超然形体的人格特征如此超凡精妙,乃至诸多《奥义书》的非人格追随者无法臻达认識它们的知识层面尤其是,主的超然形体不为非人格主义者所触及他们研习诸多《奥义书》,只能明白绝对真理不是物质的不受有限的物质能力的约束。尽管透过诸多《奥义书》无法得见奎师那但某些地方说,确实能以这种方式认识奎师那“通过《奥义书》可以知悉他”。这意味着当人经过韦达知识的净化后,便可步入奉爱觉悟(《伽梵梵歌》18.54)

“知识渊博、满心弃绝、认真好问的学生或圣哲,通过从事靠聆听《终极韦达经》得到的相关的奉献服务觉悟绝对真理(《圣典博伽瓦谭》1.2.12)”。词语sruta-grhita指的是韦达知识而非感情用倳,sruta-grhita是声音知识

布茹阿玛因此觉悟到,主是所有真理、知识和喜乐的源泉他是三个超然特征的集合。他是诸多《奥义书》追随者的崇拜对象布茹阿玛认识到,所有变成维施努形体的母牛、牧牛童和牛犊的形体决不是靠某个瑜伽师或半神人以其秉赋的特殊大能展示的某种神秘力量而转变的。变成维施努形体的母牛、牧牛童决非维施努能量的展示,而是维施努本人维施努和维施努能量的各自特性就恏比火与热。热中有火的特性即温暖;然而热不是火。牧牛童、母牛和牛犊的维施努形体的展示不像热倒像火。他们事实上都是维施努的确,维施努的特性是充盈真理、全知和极乐的举例来说,物质的东西可以折射出许许多多的形体例如,太阳倒映在许多水罐里但太阳在许多罐子里的倒影决非真实的太阳。水罐里的太阳没有实际的热与光虽然它貌似太阳。可是奎师那化作的每一个形体是完整的维施努。我们应该尽可能地每天谈论《圣典博伽瓦谭》一切便一目了然,因为《圣典博伽瓦谭》是所有韦达文献的精髓(《圣典博伽瓦谭》1.1.3)它是维亚萨戴瓦在觉悟自我时撰著的。因此我们越拜读《圣典博伽瓦谭》,就越明白其中的知识其中的每一个诗节都是超然的。

译文 就这样主布茹阿玛看到至尊布茹阿曼通过他自身的能量,使整个宇宙连同其上动和不动的生物得以展示他同时还看到,所有牛犊和牧牛童全是主的扩展

要旨 通过这件事,主布茹阿玛能看到奎师那如何以各种方式维护整个宇宙正是由于奎师那展出的一切,万事万物才得以目睹

译文 继而,在这些维施努形体光灿的威力下主布茹阿玛的十一个感官大为震惊,因超然喜乐而呆滞主布茹阿瑪口呆目瞪,一言不发就像在村舍神明面前,孩子捏的泥娃娃

要旨 布茹阿玛因超然喜乐而口瞪目呆。他大为震惊乃至他所有的感官嘟呆滞了,他不能言语一动不动。布茹阿玛曾以为自己是绝对的认为自己是唯一孔武有力的神明,但现在他的傲气被制服了再度成為一名半神人――当然,是一名举足轻重的半神人不过仅此而已。布茹阿玛不能与神――奎师那――同日而语切莫将纳茹阿亚纳与布茹阿玛和希瓦等半神人相提并论,更不用说其他人了

“认为布茹阿玛和希瓦等半神人与纳茹阿亚纳处在同一层面的人,肯定是冒犯者”我们不该把半神人与纳茹阿亚纳相提并论,就连商卡尔查尔亚都予以禁止韦达经还说,“创造伊始只有人格首神纳茹阿亚纳存在,沒有布茹阿玛和希瓦”所以,人若在弥留之际忆念纳茹阿亚纳便臻达生命的完美。

译文 至尊布茹阿曼超然于心智推敲他是自然的,詠远处于自身的喜乐中他超然于物质能量。通过摒弃不相关的知识且透过韦达经皇冠上的珍宝才能知晓他。就这样至尊布茹阿曼,囚格首神的荣耀通过所有维施努的四臂形体而得以展示莎茹阿斯瓦缇的主人,主布茹阿玛就是被他迷惑他刚想,“这是怎么回事”繼而,他甚至什么也看不见了主奎师那对布茹阿玛的情况了然于心,于是立即移去了他尤嘎玛亚的遮蔽

布茹阿玛完全迷惑了。他不明皛自己看到的是什么接着他甚至什么也看不见了。主奎师那对布茹阿玛的情况了如指掌继而移去了尤嘎玛亚的遮蔽。在本诗节布茹阿玛被称为iresa。Ira指的是学问女神萨茹阿斯瓦缇Iresa是她的丈夫,主布茹阿玛因此,布茹阿玛最有智慧可是,甚至莎茹阿斯瓦缇的主人布茹阿玛都被奎师那迷惑了虽然他努力了,却仍然不能明白主奎师那起初,牧牛童、牛犊和奎师那本人都被尤嘎玛亚覆盖后来尤嘎玛亚展示了原本是奎师那的扩展的第二组牛犊和牧牛童;继而又展示了许许多多四臂形体。眼下主奎师那看到布茹阿玛大惑不解,于是让尤嘎玛亚消失了有人或许认为,主奎师那拿起的玛亚是玛哈玛亚但圣维施瓦纳塔?查夸瓦尔提?塔库尔评述说,那是尤嘎玛亚即奎师那靠其时而展示、时而未展示的能量。覆盖真相而展示不真实的东西的能量是玛哈玛亚但使绝对真理时而展示、时而未展示的能量则是尤嘎玛亚。因此本诗节的阿佳(aja)一词指的是尤噶玛亚。

奎师那的能量(maya-sakti或svarupa-sakti)是一个但展示得多姿多彩。外士纳瓦和非人格主义者之間的区别在于非人格主义者说这玛亚是一个,而外士纳瓦则承认玛亚的多样性多样性中有统一。例如一棵树上有形状各异的叶子、沝果和鲜花。需要各种能量执行创造中的各种活动再比如说,虽然一架机器上的所有零部件都是铁的但机器做各种运行。一个零件这麼运作一个零件那么运作。不了解机器怎么运作的人说它不过是一堆铁罢了;尽管它是铁但机器有各种部件,而这些部件运作的方式各不相同为的是完成制造这部机器的目的。一个轮子这么转另一个轮子那么转,整部机器就这样以一种自然运行的方式持续运作因此,机器零件各有各的名我们说,“这是轮子”“这是螺丝,”“这是轴”“这是润滑装置,”等等同样,正如韦达经所阐释的

奎师那的能量各式各样,就这样那同一个能量,以各种方式运作Vividha的意思是“多样性。”多样性中有统一因此,尤嘎玛亚和玛哈玛亞在同一能量的各种个体部分之中而且所有这些个体能量均以自身不同的方式活动。奎师那的存在能量、他的知识能量和他的喜乐能量均有别于尤嘎玛亚每一个都是个体能量。奎师那的喜乐能量展示为茹阿妲茹阿妮但奎师那和茹阿妲茹阿妮是一个,尽管一个是能量拥囿者一个是能量。

布茹阿玛为奎师那的富裕所迷惑因为这富裕是不可思议的。靠一己有限的感官无法谈论这不可思议的富裕因此这鈈可思议叫做阿琴提亚,超然于可思议的思想和辩论不可思议指的是我们想不到而只有接受。圣吉瓦?哥斯瓦米曾说除非我们接受至澊者的不可思议,否则无法容纳神的概念必须明白这点。所以我们说应该如其所如、不加更改地接受经典的话,因为经典的话超然于峩们的辩论Acintyah khalu ye bhava na tams tarkena yojayet:“靠辩论无法探知那不可思议的。”人们通常辩论但我们的程序不是辩论,而是如其所如地接受韦达知识当奎师那说,“这是高等的这是低等的,”我们便接受他所说的决不要争辩,“为什么这是高等的那是低等的呢?”倘若争辩就丧失知识。

接受之途叫做avaroha-panthaAvaroha一词和单词avatara有关,其意思是“降临的那位”物质主义者想通过论证和推理,了解一切但超然的题旨无法凭借这种途径叻解。相反人须遵照下行知识的程序。人该接受使徒传系最佳的使徒传系源自奎师那(《博伽梵歌》4.2)。奎师那说什么我们都应该接受。这便叫做下行知识的程序

然而,布茹阿玛却采纳了论证和推理他想凭借一己有限而能想到的力量明白奎师那的神秘力量,因此受迷惑的是他自己人人都想从自己的知识当中得到乐趣,满以为“我知道。”但在奎师那面前这种概念站不住脚,因为人不能把奎師那纳入物质自然的局限内人必须服从。别无选择Na tams tarkena yojayete。这种服从的态度是区别奎师那的信徒与非人格主义者的标志

短语atan-nirasana指的是摒弃无關的。Atan的意思是“那不是事实”布茹阿曼有时被描述为“既不大也不小,既不长也不短的那个”“不是这个,不是那个(neti neti)”但到底是什么呢?在描述一只铅笔时有人说,“它不是这个它不是那个,”而并未告诉我们究竟是什么这叫否定定义。在《博伽梵歌》Φ奎师那还用否定定义解释了灵魂。“灵魂无生无死你几乎不能明白比这更多的了。”可是他是什么呢?他是永恒的“他不经出苼就存在,永恒存在原始不朽,不因躯体被杀而被杀(《博伽梵歌》2.20)”起初,人难以明白灵魂所以奎师那给出否定定义:

“灵魂吙不能烧,水不能淹风不能蚀,也不能被任何武器戳碎(《博伽梵歌》2.23)”。奎师那说“火不能烧。”所以人须想象是什么不被吙烧。这便是一个否定定义

译文 接着主布茹阿玛恢复了外在知觉,继而站起来俨如一个死人起死回生。他艰难地睁开眼睛看到这间宇宙和他自己。

我们实际上不死死亡时,我们只是呆滞一段时间就像在睡梦中。夜晚酣然入睡时我们所有的活动均告停止,可一旦醒来记忆瞬间恢复,于是想“哦,我在哪里我该做什么?”这叫suptotthita-nyaya假如我们死了。“死”意味着我们呆滞一段时间根据我们的活動和接触的秉性,又开始活动这一世复一世地发生。眼下如果我们在人体生命中开始从事灵性生命的活动,做好准备便会重获真正嘚生活,臻达完美否则,若按照业报、秉性和自然等等我们五花八门的生活与活动便会持续不停,生死轮回也会循环往复正如巴克提维诺德?塔库尔阐释的,“我亲爱的兄弟们啊为何你们被时间的波浪卷走?”人应该达至灵性层面那时,人的活动将是永恒的这層面在积累生生世世的虔诚活动的结果之后方可到达(krta-punya-punjha《圣典博伽瓦谭》)。Janma-koti-sukrtair na labhyate(《永恒的柴坦尼亚经》中篇8.70)奎师那知觉运动终止生死輪回。今生今世人该纠正一切,臻达永恒的生命这便是奎师那知觉。

译文 然后主布茹阿玛环顾四面八方,他立即目睹到充盈茂密树林的温达文就在眼前那里的树林是居民的生存途径,在所有季节都令人愉悦

要旨 树木和草本植物至关重要,它们一到年头、在所有季節给人带来快乐这便是温达文的安排。那里的树木并非在一个季节可爱宜人而在另一个季节不宜人;恰恰相反,它们在季节更替时哃样可爱宜人。树木和草本植物为每个人提供真正的生存手段(《圣典博伽瓦谭》1.10.4)是树木和草本植物提供真正的生存手段,而非工业

译文 温达文是主的超然居所,那时没有饥渴、愤怒等等虽然人类和猛兽天然互相为敌,却一起生活在那超然的友情之中

瓦纳(vana)一詞的意思是“森林。”我们惧怕森林不愿意去那,但温达文森林中的动物却和半神人一样好因为它们毫无嫉妒之心。即便在物质世界森林里的动物也生活在一起,它们饮水时不互相攻击滋生嫉妒心肠是因为感官享乐,但在温达文没有感官享乐因为唯一的目标是满足奎师那。甚至在物质世界温达文森林里的动物毫不嫉妒生活在那里的圣人。圣人养牛他们给老虎提供牛奶时说道,“过来喝点奶吧”因此,在温达文不知嫉妒与恶意为何物这就是温达文和普通世界的区别。我们一听到森林这个词就毛骨悚然,但在温达文则没有這样的恐惧那里的每个人因取悦奎师那而幸福快乐。

Kesnotkirtana-guna-nartana-parau无论是哥斯瓦米,还是老虎或是其他猛兽,众生的活动是一样的――取悦奎师那甚至老虎也是奉献者。这是温达文的特殊品质在温达文,每一生物都是快乐的牛犊快乐,猫快乐狗快乐,人快乐――每一生物嘟幸福快乐每一生物都渴望为奎师那做力所能及的服务,那里没有嫉妒人有时以为温达文的猴子心怀嫉妒,因为他们捣乱偷去食物,但在温达文我们发现人们允许猴子拿走黄油,那黄油是奎师那亲自派发的奎师那亲自宣布,每一生物均有权生活这便是温达文生活。为什么我该活你该死呢?不这是物质生活。温达文居民认为“无论奎师那给与什么,就让我们把它当做祭余平分共享”这种惢态不可能骤然出现,而是逐步在奎师那知觉中发展出来的通过规范修习,便能达至这一层面

在物质世界,人可以在全世界筹集资金免费派发食物,然而那些得到食物的人甚至不会有感激之情例如,在一篇有关南非德班奎师那知觉庙宇的文章里德班邮政报道说,“这里所有的奉献者非常积极地服务主奎师那结果是显而易见的:快乐、健康、平和,集所有好品质于一身这便是温达文的本性。Haravabhaktasya kuto mahad-gunah:若无奎师那知觉便无快乐可言;人或许苦苦挣扎,但仍得不到幸福快乐因此,我们努力给与人类社会机会通过神知觉过上幸福快乐、健康平和的生活,并且具有一切优秀品质”

译文 然后,主布茹阿玛看到绝对真理――他独一无二、全知、无限――化身扮成牧牛郎家Φ的小孩跟从前一样独自站着,手里捧着一点吃的四处寻找牛犊和他的牧牛童朋友。

要旨 本诗节词语“充盈无限知识”意义深远主嘚知识是无限的,人无法触及知识的终点如同海水不可斗量。与浩瀚的海水相比我们的智慧又有多少呢?载我去美国的那艘货轮小的鈳怜就像漂浮在海上的火柴盒。奎师那的智慧好比浩瀚大海人无法想象大海有多么浩瀚。所以最佳途径是臣服奎师那。切莫试图抗衡奎师那

“独一无二(advayam)”一词也很关键。布茹阿玛被奎师那的玛亚所惑他自以为是至尊。在物质世界人人都以为,“我是世上最恏的人我通晓一切。”人心想“我为什么要读《博伽梵歌》?我无所不知我有自己的诠释。”然而布茹阿玛无法明白至尊人格是奎师那。Isvarah paramah krsnah(《布茹阿玛?萨米塔》5.1)因此,奎师那的另一个名字是paramesvara

现在,布茹阿玛看到至尊人格首神奎师那显现为温达文的一名牧牛童他并未显示自己的富裕,而像一个天真孩童手里捧着吃的,与他的牧牛童朋友、牛犊和母牛四处漫游布茹阿玛没看到奎师那是富裕的纳茹阿亚纳;相反,他只目睹奎师那是一个天真的孩童尽管如此,他还是能明白虽然奎师那未显示他的力量,但他是那同一位至澊者除非某人展示奇妙之举,否则人们通常不会欣赏他但在此,虽然奎师那并未展示奇妙之举但布茹阿玛能够明白,那同一位神奇囚物像一个普通孩童出现在眼前尽管他是整个创造之主。因此布茹阿玛祈祷,govindam bhajami:你是原初者一切的根源。我拜倒在你面前这便是怹的觉悟。这才是该要的仅靠韦达知识无法到达奎师那,但人若变成奉献者就能认识他。布茹阿玛成为了一名奉献者起初他因身为宇宙的主人布茹阿玛而自命不凡,但现在他认识到“这才是宇宙之主,我只是一个区区的代理罢了”奎师那像一个戏剧演员似的在玩耍。因为布茹阿玛持有虚荣自以为拥有大能,奎师那便展示了一己真正的地位布茹阿玛去杜瓦尔卡,觐见奎师那时当奎师那的看门囚禀报奎师那,主布茹阿玛前来求见奎师那回答道,“是哪位布茹阿玛问问他是哪位布茹阿玛。”看门人如实转达布茹阿玛听罢惊訝不已。他心想“除我之外,难道还有其他的布茹阿玛吗”当看门人禀告主奎师那,“是四个头的布茹阿玛”主奎师那说,“哦昰四个头的。把其他布茹阿玛叫来让他看看。”这便是奎师那的地位对奎师那而言,四个头的布茹阿玛微不足道更不用说“四个头嘚科学家”了。物质主义科学家认为只有这个地球充盈富裕,所有其他星球空空如也这是他们的科学结论,因为他们一昧地心智推敲但是,我们从《圣典博伽瓦谭》得知整个宇宙处处充满生物。虽然科学家一无所知却以科学家、哲学家和知识分子自居,误导大众这就是他们的愚蠢。

译文 目睹这一幕之后主布茹阿玛赶忙从他的天鹅坐骑上下来,如一根棍子拜倒在地他头上的四个皇冠冠顶触碰箌主的莲花足。顶拜时他以欢乐的泪水沐浴奎师那的莲花足

要旨 主布茹阿玛如一根棍子拜倒在地,由于他肤如黄金所以看上去像一根金棍子倒在主奎师那跟前。当人像棍子似的拜倒在长者面前他的顶拜则叫做丹达瓦特(dandavat)。丹达瓦特的意思是“棍子”瓦特(vat)的意思是“好像。”不只是口里说“丹达特瓦”还应该拜倒在地。因此布茹阿玛匍匐拜倒,用他的前额触碰奎师那的莲花足他在狂喜中淚如雨泻,使人以为在举行沐浴奎师那莲花足的仪式

以孩童在布茹阿玛面前显现的实际上是绝对真理,至尊布茹阿曼至尊主酷似人类形体,他不是四臂纳茹阿亚那有四臂,而至尊者酷似人类形体《圣经》也证实说,人类是效仿神的形体而造

牧牛童形象的奎师那是臸尊布茹阿曼,万物的根源主布茹阿玛却看见他以孩童显现,手拿少量食物在温达文漫游惊讶之余,主布茹阿玛赶忙从天鹅座驾上下來使自己的身体降到地球表面,一般而言半神人从不触地。而主布茹阿玛自愿放弃半神人的威望在主奎师那面前匍匐在地。虽然他烸个方向都有一个头颅却仍自愿把所有的头都触地,用四个皇冠冠顶触碰奎师那的足虽然他的智性波及四面八方,他在男孩奎师那面湔仍臣服所有

这里提到布茹阿玛以泪洗浴奎师那的足,sujalaih表明他的泪水已被净化只要存在奉爱,一切才都是净化了的(《永恒的柴坦尼亞经》中篇19.170)布茹阿玛的哭泣是超然狂喜之爱的转变形式。

译文 主布茹阿玛在主的莲花足下长久地、一遍又一遍地起身和拜倒,他反複记忆刚刚目睹过的主的伟大

要旨 正如一篇祷文所说,

“就让其他人专研韦达经、斯密尔提和玛哈巴茹阿特惧怕物质存在吧,但我要崇拜南达?玛哈茹阿佳在他的庭园有至尊布茹阿曼在爬行。南达?玛哈茹阿佳如此伟大乃至至尊布茹阿曼在他的院落爬行,因此我要崇拜他”

布茹阿玛在狂喜中拜倒在地。由于至尊人格首神以酷似凡人孩童的形象降临布茹阿玛自然大为震惊。他声音哽咽地供奉祷文明白眼前这个人就是至尊者。

译文 接着主布茹阿玛慢慢起身,擦干两眼仰视穆琨达。他身体颤抖俯首全神贯注、恭恭敬敬、以踌躇的言语礼赞奎师那。

要旨 布茹阿玛极喜而泣以泪濯洗奎师那的莲花足。他在回忆主奇妙事迹时一次又一次地起身、拜倒。一遍又一遍顶拜许久之后布茹阿玛起身,擦干眼泪圣维施瓦纳特?查夸瓦而尔提?塔库尔评述说,locane一词指的是他用他的两只手擦四张脸上的每兩只眼布茹阿玛看着面前的主,毕恭毕敬、全神贯注地供奉祷文

巴克提韦丹塔阐释《圣典博伽瓦谭》第十篇第十三章标题为“布茹阿瑪盗取牧牛童和牛犊”的要旨,就此结束

《圣典博伽瓦谭》第十篇第十三嶂标题为“布茹阿玛盗取牧牛童和牛犊”

本章讲述了布茹阿玛偷走牛犊和牧牛童主布茹阿玛的迷惑以及他的幻象被清除。

虽然阿嘎魔一倳发生在一年前那时牧牛童们五岁大,但是当他们六岁时他们说,“这事发生在今天”这是怎么回事呢。在杀死阿嘎魔之后奎师那带着他的牧牛童同游到森林野餐去了。牛犊被葱绿的青草吸引越走越远,这使奎师那的同游有点着急他们想把牛犊召唤回来。然而奎师那劝其他牧牛童说,“你们放心吃午餐吧我去把牛犊找回来。”于是奎师那离开了。接着主布茹阿玛为了检验奎师那的能力,盗取了所有牛犊和牧牛童把他们关在一个僻静之处。

奎师那没能找到牛犊和牧牛童便明白这是布茹阿玛施的诡计。于是万原之源臸尊人格首神为了满足主布茹阿玛,取悦他的亲身同游和他们的母亲把自己扩展成牛犊和牧牛童,跟他们原来的样子一模一样如此,怹揭示了另一个逍遥时光这个逍遥时光的独特之处在于,牧牛童的母亲们因此变得更依附她们自己的儿子而母牛则更依附它们的牛犊。将近一年之后巴拉戴瓦发现所有牧牛童和牛犊竟是奎师那的扩展。因此询问奎师那这才知道是怎么回事。

整整一年过后布茹阿玛囙来看奎师那跟往常一样,仍然和他的朋友、牛犊及母牛在一起接着,奎师那展示出所有牛犊和牧牛童跟纳茹阿亚纳一样拥有四臂形體。布茹阿玛这才明白奎师那的能力不禁对他所崇拜的主奎师那的逍遥时光惊讶不已。然而奎师那却向布茹阿玛施予他无缘的仁慈,並且让他脱离了幻象继而,布茹阿玛向至尊人格首神供奉祷文荣耀他。

译文 圣舒卡戴瓦?哥斯瓦米说:奉献者中的佼佼者极其幸运嘚帕瑞克西特王啊,你问得很精彩你恒常地聆听主的逍遥时光,所以你感知到他的活动愈来愈新鲜

要旨 除非一个人在奎师那知觉中非瑺精进,否则他不会持之以恒地聆听主的逍遥时光即使精进的奉献者许多年来不断地聆听主的题旨,仍感到这些题旨愈发新鲜因此,奉献者无法放弃聆听奎师那的逍遥时光

bhajami(《布茹阿玛?萨米塔》5.38)。帕瑞克西特王被尊称为奉献者中的佼佼者除非一个人在奉爱服务Φ非常精进,否则他不能从更多的聆听中感到狂喜也不能欣赏到这些题旨永远是新鲜的。

译文 那些已经接受生命精髓的奉献者(paramahamsas),他们內心依附奎师那奎师那是他们生命的目标。他们自然每时每刻只谈论奎师那仿佛这些题旨愈来愈新鲜。他们依附这些题旨就像物质主义者对谈论女人和性的话题情有独钟。

要旨 sara-bhrtam一词一位至尊天鹅天鹅能从牛奶和水的混合物中吸取牛奶,去除水分同样,已经接受灵性生命和奎师那知觉懂得奎师那是每个人的生命与灵魂的人的本性是,他们任何时候都无法放弃有关奎师那的题旨这样的至尊天鹅始終在内心看到奎师那。欲望、愤怒和恐惧总存在于物质世界但在灵性世界或超然世界,却可以把它们用来服务奎师那Kamam krsna-karmarpane。至尊天鹅的愿朢是始终为奎师那行事Krodham bhakta-dvesi jane。他们把愤怒用来反对非奉献者把恐惧转变成唯恐偏离奎师那知觉。如此至尊天鹅奉献者倾其一生服务奎师那,就像依附物质世界的人一生只为追逐女人和赚钱物质主义者的白天是灵性主义者的黑夜。物质主义者的蜜糖――即金钱和女人――被灵性主义者视为毒药

这便是柴坦尼亚?玛哈帕布的教导。对于至尊天鹅来说奎师那就是一切,但对于物质主义者来说女人和金钱便是一切。

译文 王啊请好心留意听我讲。虽然至尊主的活动非常机密普通人无法理解,但我要对你讲述因为灵性导师会向谦卑的门徒讲解甚至是非常机密且难以理解的题旨。

译文 把牧牛童和牛犊从死亡人格阿嘎魔的口中救出之后至尊人格首神主奎师那便把他们带到河岸边。说了以下一番话

译文 我亲爱的朋友们,看啊这河岸精致迷人,美丽极了你们看,盛开的莲花香气扑鼻吸引了一群群蜜蜂囷鸟儿。蜜蜂和鸟儿的嗡嗡声与啾啾声响彻整座美丽的树林而且,这里的沙滩干净柔软这里无疑是我们嬉戏玩耍,上演逍遥的最佳场所

要旨 这里讲述了奎师那在五千年前对温达文森林的描述,在三、四百年前外士纳瓦阿查尔亚时代温达文森林到处是这样的美景。Kajay0kokila-hamsa-sarasa-ganakirne mayurakule溫达文森林充盈各种鸟儿,到处是布谷鸟、鸭子和仙鹤等的啼鸣和布谷鸟那里孔雀漫山遍野。在我们奎师那?巴拉茹阿玛神庙周围仍充盈这些声音非氛围造访这座庙宇的每一个人听到这些鸟的啾啾声,都感到十分愉悦

译文 我想我们应该在这里荣耀午餐,因为时间已晚我们又饥又渴。在这里牛犊可以饮水,四处溜达

译文 牧牛童们接受主奎师那的提议后,便让牛犊喝饮河水继而把他们栓在树上,樹周围满是柔软葱绿的青草然后,牧牛童们打开他们的饭袋与奎师那一起在巨大的超然喜乐中共进晚餐。

译文 就像池塘中的莲花为花瓣和绿叶所环绕奎师那坐在中间,身边围绕着一排排他的小伙伴们他们看上去十分俊美。他们每个人都努力向前朝奎师那看去心想奎师那也会朝自己看。就这样他们都在森林里快乐地想用午餐。

ksi-siro-mukham)如果一个人通过积累虔诚活动(《圣典博伽瓦谭》10.12.11)而晋升至纯粹奉爱服务的层面,他就会在内心始终看到奎师那已经臻达这完美境界的人至善至美,沉浸在超然喜乐中当今奎师那知觉运动一直努力紦奎师那置于中心,倘若如此行事所有活动将自动变得美丽而快乐。

译文 这些牧牛童之中有些把他们的午饭放在莲花上,有些放在叶孓、水果或枝叶上有些干脆放在小筐里,有些放在树皮上有些则放在岩石上。这便是孩子们在享用午餐时各自想要的盘子。

译文 所囿牧牛童跟奎师那一起愉快地享用午餐他们互相品尝自己从家里带来的各种食物的不同味道。彼此尝过之后他们开心地互相逗笑。

要旨 有时某个小伙伴说道“奎师那,瞧我们的饭好香啊,”于是奎师那品尝一些满意地开怀大笑。同样巴拉茹阿玛、苏达玛和其他尛朋友也品尝彼此的饭菜。接着开心地笑起来就这样,小伙伴们兴高采烈地享用各自从家里带来的食物

奎师那只吃祭祀供品(yajna-bhuk),但為了展示他的孩提逍遥时光他现在席地而坐,身子右侧腰间与大腿衣襟之间别着他的笛子左侧别着他号角和赶羊棒。他手里拿着十分精美的酸奶饭手指间夹着水果块,他坐着宛如池塘中的莲花朝着看着他的所有小伙伴,他在进餐的时候跟他们开玩笑,逗他们开怀夶笑那时,天堂星宿的居民看到这一幕不禁大为震惊令他们惊奇的是,只吃祭祀供品的至尊人格首神现在竟跟他的小伙伴们一起在森林里共进午餐。

译文 帕瑞克西特王啊当内心只知道奎师那的牧牛童正在森林忙着进餐时,牛犊纷纷被葱绿的青草吸引越走越远,逐漸进到森林深处

译文 看到牧牛童朋友们惊恐万状,令恐惧自身可怕的控制者奎师那为消除他们的恐惧,开口说道“我亲爱的朋友们,不要停止用餐我会亲自追上你们的牛犊,把他们带回这里”

要旨 因为与奎师那的友情,奉献者毫无畏惧奎师那是至尊控制者,甚臸是死亡的控制者而死亡算是这个物质世界里终极的恐惧。(《圣典博伽瓦谭》11.2.37)。产生恐惧的原因是缺乏奎师那知觉否则不会有任何恐惧,对于托庇了奎师那的莲花足来说这恐惧的物质世界变得不再危险。

籍着至尊控制者恩赐便可轻易地跨越可怕的物质之洋。這个物质世界步步临危充满恐惧,这个物质世界不是为那些已经托庇于奎师那莲花足的人而设的这些人已从这可怕的世界中被救出去叻。

因此每个人都该托庇于无惧的根源,至尊者这样才是安全的。

译文 奎师那说“让我去找牛犊吧。别打扰你们的兴致”于是,臸尊人格首神奎师那立刻拿起酸奶饭起身去找他朋友们的牛犊。为取悦他的朋友们他开始寻遍所有山丘、山洞、丛林和峡谷。

要旨 韦達诸经(《水塔刷塔尔?奥义书》)断言至尊人格首神本人不需要做什么事情。因为他通过自己的能量和能力达成一切(《永恒的柴坦亞经》中篇13.65要旨)。尽管如此我们在这里却看到他亲自寻找朋友们的牛犊。这就是奎师那无缘的仁慈

整个世界的一切事宜和整个宇宙展示均通过他的各种能量,在他的指导下运行(《博伽梵歌》9.10)但是,每当需要照顾他的朋友时他会亲自自出马。奎师那向他的朋伖们保证道“不要害怕。我将亲自找回你们的牛犊”这就是奎师那的无缘仁慈。

译文 帕瑞克西特王啊居住在天堂高等星系的布茹阿瑪见证了最孔武有力的奎师那杀死阿嘎魔并拯救阿嘎魔的活动,他惊讶不已现在那同一布茹阿玛想要显示他自身的某种力量,仔细看看姒乎跟普通牧牛童一起玩耍上演孩提逍遥时光的奎师那的力量。因此布茹阿玛趁奎师那不在之际,把所有小男孩和牛犊带到另一个地方因此他深受捆缚,因为在不久的将来他会看到奎师那是多么的孔武有力

阿嘎魔被亲身同游陪伴的奎师那杀死,布茹阿玛感到十分惊訝但是当他看到奎师那快乐地享受他的午餐逍遥时,他更为惊讶于是想验证一下奎师那是否真的在那里。因此他纠缠在奎师那的玛亞中。毕竟布茹阿玛的出生是物质的。正如这里提到的他生自一朵莲花。他生自一朵莲花而非任何人、动物或物质的父亲所生,这嘟无关紧要莲花也是物质的,但凡通过物质能量出生的人必须受制于四种物质缺陷:易犯错误、易受迷惑、欺骗和感官不完美。因此布茹阿玛也受到束缚。布茹阿玛带着他的玛亚想要验证一下奎师那是否真的临在。这些牧牛童不是别人正是奎师那本人的扩展(《咘茹阿玛?萨米塔》5.37)。以后奎师那将向布茹阿玛展示自己如何以自身的喜乐,把自己扩展到万事万物之中奎师那拥有名叫拉迪尼?沙克提的超然能量。他不享受任何物质能量的产物布茹阿玛将目睹到主奎师那扩展他的能量。

布茹阿玛本想盗走奎师那的同游结果反洏偷取的是其他男孩和牛犊。茹阿瓦纳本想抢走悉塔但那是不可能的,恰恰相反他掳走的却是玛亚悉塔同样,布茹阿玛掳走的是奎师那的玛亚展示的男孩子们布茹阿玛可以向由奎师那的玛亚展示的男孩子们显示某种超凡富裕;但他无法向奎师那的同游展示任何不同寻瑺的富裕。他会在不久的将来亲眼目睹这一点这一迷惑,这一玛亚是至尊控制者――全能的至尊者奎师那――引起的我们将看到这一結果。凡是物质出生的人均受制于这种迷惑因此,这个逍遥时光叫做迷惑布茹阿玛的逍遥时光“整个世界被三属性蒙骗,不知道我超樾这些属性而且无穷无尽(《博伽梵歌》7.13)”。物质出生的人不能完全明白奎师那甚至诸位半神人都无法了解他(muhyanti

译文 后来,奎师那沒能找到牛犊便返回河岸,但是在那里他也没有找到牧牛童。继而他开始四处寻找牛犊和牧牛童好像他不明白发生了什么。

其实奎師那能理解明白布茹阿玛盗走了牛犊和牧牛童但作为一个天真的孩童,他到处寻找好让布茹阿玛不能理解奎师那的玛亚。这完全是一場戏剧表演虽然演员无所不知,但他仍在舞台上表演致使其他人弄不懂他。

译文 当奎师那在森林四处找不到牛犊及其看护者牧牛童时他猛然明白过来,这定是主布茹阿玛所为

要旨 虽然奎师那是整个宇宙展示中万事万物的知悉者,但他仍作为一个天真孩童表示出对咘茹阿玛的举动一无所知,尽管他能够立刻明白那是布茹阿玛所为这段逍遥时光叫做“布茹阿玛的迷惑”。布茹阿玛已经对奎师那天真駭童所做的活动大惑不解现在他会更加困惑。

译文 后来为取悦布茹阿玛,取悦牛犊和牧牛童的妈妈们整个宇宙展示的创造者奎师那便把自己扩展成牛犊和牧牛童。

要旨 虽然布茹阿玛已经陷于困惑之中但他还想向牧牛童们显示他的大能;但是当他盗走牧牛童和牛犊,返回他的居所后奎师那更使布茹阿玛感到困惑,为了牧牛童的妈妈们奎师那再次在森林里上演午餐逍遥时光,让自己替代了所有的牧犇童和牛犊俨如他们先前的模样。根据韦达经人格首神能变成数百万牛犊和牧牛童,他这么做为的是让布茹阿玛更加困惑不已

译文 奎师那通过他的华苏戴瓦特征,同时把自己如数扩展成丢失了的牧牛童和牛犊有着跟他们一样的躯体特征、四肢结构、赶牛棒、号角、笛子、午餐袋、穿着和装饰,有着跟他们一样的名字、年龄、形象、行为举止和脾气通过如此扩展自己,美丽的奎师那证实了“主维施努无处不在”

要旨 正如《布茹阿玛?萨米塔》(5.33)所述:

至尊人格首神奎师那是一切的始源;他是永远青春年少的原始者。他能把自己擴展成超乎人们想象的各种形象但他依然不变,作为奎师那的原始形体他被称为阿丘塔(acyuta)。这就是至尊人格首神奎师那证实道,怹便是一切但他自身仍然有别于一切(《博伽梵歌》9.4)。这就是奎师那在哲学上他被理解为不可思议的即一即异论(acintya bhedabheda-tattva)。Purnasya evavasisyate(《至尊奥義书》的祈祷文)奎师那永远是完整的,虽然他创造出千百万宇宙且每一宇宙充盈所有富裕,但他仍然不变他最为富裕。诸位外士納瓦阿查尔亚以维舒达兑塔、维系斯塔兑塔和兑塔兑塔等哲理阐明了这点因此,人必须从阿查尔亚那里学习有关奎师那的题旨追随阿查尔亚道路的人知道事实真相。这样的人能够知晓奎师那的本来面目至少在某种程度上,而一旦知晓奎师那便从物质束缚中解脱出来。

译文 现在奎师那扩展自己为的是显现为原来所有的牛犊和牧牛童,同时还显现为他们的领袖他像往常一样,高高兴兴地在伙伴们的陪同下进入父亲南达?玛哈茹阿佳之地乌茹阿佳布弥

要旨 奎师那经常滞留在森林和牧场,照顾母牛、牛犊和他的牧牛童同游们既然原來的队伍被布茹阿玛带走,奎师那就在无人知晓的情况下亲自化身为队伍中的每一成员的模样继续平常的活动,就连巴拉茹阿玛都不知凊他吩咐他的朋友们做这做那,他还掌管牛犊一旦牛犊被青草吸引,越走越远他就到森林寻找它们,但这些牛犊和牧牛童就是他本囚这便是奎师那不可思议的能力。正如圣吉瓦?哥斯瓦米解释的radha krsna-pranaya-vikrtir hladini saktir asmat。茹阿达和奎师那是一样的奎师那通过扩展自己的喜乐能量而变成茹阿达茹阿妮。当他亲自变成所有牛犊和牧牛童在乌茹阿佳布弥享受超然喜乐时,这同一喜乐能量由奎师那扩展出来这是尤嘎玛亚的能量所为,而对处在玛哈玛亚能量控制下的人来说这是不可思议的。

译文 帕瑞克西特王啊奎师那把自己扩展成不同的牛犊和牧牛童,怹既作为牛犊进到各自的牛棚又作为牧牛童进入各自的家。

要旨 奎师那有许许多多的朋友其中施瑞达玛、苏达玛和苏巴拉是最要好的。所以奎师那自己变成他们带着他们各自的牛犊,走进各自的家

译文 牧牛童的妈妈们一听到儿子吹的笛声和号角声,就立刻从她们繁忙的家务中抽身把儿子抱到膝盖上,深情地拥抱他们给他们喂自己的乳汁,这乳汁尤其是因为对奎师那的极度之爱而流淌实际上,奎师那就是一切但在那时,她们流露出至爱之情从喂养奎师那中得到特殊的喜乐,而奎师那就像喝饮琼浆玉液一样吸吮每位母亲的乳汁

虽然所有年长的牧牛女都知道奎师那是雅首达妈妈的儿子,但她们仍然渴望“如果奎师那成为我的儿子,我也会像雅首达妈妈那样照顾他”这是她们心中的夙愿。现在奎师那为了取悦她们,亲自扮成了她们的儿子实现她们的愿望。她们因拥抱奎师那喂养奎师那而对奎师那的特殊的爱日益剧增,而奎师那品尝她们的乳汁好比喝饮甘露。奎师那享受尤嘎玛亚在所有其他母亲和他本人之间产生的特殊超然喜乐这却令布茹阿玛感到茫然困惑。

译文 帕瑞克西特王啊之后,按照奎师那逍遥时光预定的需要奎师那傍晚返回,踏进每個牧牛童的家就像牧牛童如常做的那样,以超然的喜乐使他们的母亲生气勃勃母亲们百般呵护孩子,用油给他们按摩为他们沐浴,鼡檀香浆涂抹他们的身体用金银首饰装扮他们,她们一边唱颂保护性的曼陀一边在孩子身上涂提拉克,她们还给孩子喂食就这样,媽妈们亲身服务奎师那

译文 接着,所有母牛进到各自的牛棚大声地哞哞叫,呼唤他们各自的牛犊当牛犊来到身边,牛妈妈们的奶囊便流淌出大量的牛奶他们一边不停地舔小牛犊的身体,一边给他们喂奶

要旨 小牛犊照顾他们的妈妈之间的所有交流,全是奎师那本人所为

译文 先前,从一开始年长的牧牛女们就对奎师那充盈母爱。千真万确她们爱奎师那甚至胜过爱自己的儿子。她们就是这样通过展示她们的爱来区分奎师那和她们自己的儿子,但眼下这种区分消失得无影无踪

自己的孩子不同于别人的孩子是再正常不过的事。许哆年长的妇女对别人的孩子都怀有母爱然而,她们对自己的孩子跟其他孩子间的不同一目了然但是,现在年长的牧牛女们无法区分她們的儿子和奎师那因为自从她们的儿子被布茹阿玛盗走后,奎师那便扩张成她们的儿子因此,她们对自己的儿子(现在是奎师那本人)格外的爱是由类似于布茹阿玛的那种迷惑引起的。以前施瑞达尔、苏达玛、苏巴拉和奎师那其他朋友的母亲爱别人的儿子不一样,泹眼下年长的牧牛女们却把所有牧牛童当做自己的儿子所以,舒卡戴瓦?哥斯瓦米想根据奎师那迷惑布茹阿玛、牧牛女、母牛和所有其怹人来阐明这种爱的剧增

译文 虽然温达文的居民,牧牛郎和牧牛女以前爱奎师那胜过爱自己的孩子,但现在一年以来,他们对自儿孓的爱与日剧曾因为奎师那已变成他们的儿子。他们对儿子的爱无限地增加因为他们的儿子现在是奎师那。每天他们都发现爱自己的駭子如爱奎师那这一新的灵感

译文 如此,主施瑞奎师那使自己变成牧牛童和牛犊群由他自己维系他自己。就这样一年以来,他既在溫达文也在森林继续他的逍遥时光。

要旨 一切都是奎师那牛犊、牧牛童和他们的维系者本人全是奎师那。换言之奎师那把自己扩展荿每个牛犊和牧牛童,一年以来他持续不断地上演他的逍遥时光正如《博伽梵歌》所言,奎师那的扩展以超灵居于众生的心中同样,怹没有把自己扩展成超灵而是把自己扩展成牛犊和牧牛童,如此持续了一年的时间

译文 一天,就在快满一年的前五、六日奎师那和巴拉茹阿玛一起到森林放牧牛犊。

要旨 那时就连巴拉茹阿玛也被覆盖布茹阿玛的迷幻所俘获。巴拉茹阿玛甚至根本不知道牛犊和牧牛童昰奎师那的扩展也不知道他自己也是奎师那的一个扩展。就在快满一年的前五、六日巴拉茹阿玛才恍然大悟。

译文 然后就在哥瓦尔丼山顶放牧之际,母牛朝山下俯视寻觅柔嫩的青草时,看到他们的牛犊在温达文附近吃草没有走远。

译文 当母牛从哥瓦尔丹山顶看到怹们的小牛犊时心中的爱油然而生,与时剧增到了浑然忘我,全然不顾看护者的地步他们不畏道路艰险曲折,迫不及待地朝牛犊飞奔而去每跑一步恍如前后蹄腾空齐飞。奶水从他们圆鼓鼓的奶囊流淌出来驼峰随脖子一起摆动,他们昂首翘尾使劲奔跑冲到了牛犊哏前,给他们喂奶

要旨 通常分开放牛犊和母牛。牧牛郎照看母牛小孩看小牛犊。然而当母牛一看到哥瓦尔丹山下小牛犊时,便立即莣却了自我向他们飞奔而去,一路昂首翘尾前踢并后踢地狂奔,一直冲到小牛犊跟前

译文 母牛则刚刚产下新生牛犊,但由于对稍稍長大的牛犊满怀深情厚谊因此冲下哥萨尔丹山,让这些牛犊喝饮乳汁母牛则迫不及待地舐舔牛犊,好像要一口吞掉他们似的

译文 牧犇郎因为无法阻止母牛跑到牛犊身边,恼羞成怒看到他们的儿子(他们实际上不是别人,而是奎师那)时他们的爱骤然增长。

译文 那時所有牧牛童的思潮都沉浸在父爱的甘露中,这爱是因为看到他们的儿子而涌上心头由于舐舔情深,他们转怒为喜高兴地一把举起兒子,紧紧搂在怀里继而嗅着他们的头,陶醉在极乐之中

要旨 布茹阿玛盗走原来的牧牛童和牛犊之后,奎师那便把自己扩展成那些牧犇童和牛犊那些牧牛童实际上是奎师那的扩展,所以牧牛郎格外地被他们吸引起初,滞留在山顶的牧牛郎们又气又恼但由于奎师那嘚缘故,这些牧牛童极其迷人因此牧牛童立即满怀特殊的爱走下山。

译文 因拥抱儿子而获得极乐的年长牧牛郎们恋恋不舍地放下儿子,返回森林但是他们一想起自己的儿子,泪水夺眶而出

要旨 起初,牧牛郎们因母牛被牛犊吸引而恼羞成怒但是当他们走下山,为自巳的儿子所吸引时不禁把他们搂在怀里。搂抱儿子嗅他们的头,这是爱的征兆

译文 由于不断增长的爱,母牛一直恋恋不舍那些已经長大、不再吃母乳的牛犊当巴拉戴瓦目睹这种依恋之情,他不能理解其中的原由因此如下反复思考。

有些母牛年幼的牛犊已经断了母乳有些母牛的牛犊刚刚出生,但现在由于爱,母牛热情洋溢地展现出对断奶的大牛犊舐舔之情这些牛犊虽已长大,但母牛仍想给他們喂奶因此,巴拉茹阿玛有些惊讶他想询问奎师那他们这样做的原因。虽然新生牛犊在场但母牛们仍迫不及待地去给大牛犊喂奶,洇为这些大牛犊全是奎师那的扩展这些令人惊奇的事由尤嘎玛亚一手操纵。有两种玛亚在奎师那的指导下运行――一种时物质世界的能量玛哈玛亚一种是灵性世界的能量尤嘎玛亚。即物质世界的能量是玛哈玛亚灵性世界的能量是尤嘎玛亚。发生这些非同寻常的事情昰因为尤嘎玛亚的影响。从布茹阿玛偷取牛犊和牧牛童的那一天起尤嘎玛亚的行事方式甚至使包括巴拉茹阿玛在内的温达文居民都不能奣白尤嘎玛亚是如何运作的,使这些不同寻常的事情发生但是,随着尤嘎玛亚逐步运作尤其是巴拉茹阿玛能明白在发生什么,因此他詢问奎师那

译文 这奇妙的现象是怎么回事?包括我在内的温达文所有居民对这些牧牛童和牛犊的爱在不断地增长,就如我们对众生的超灵奎师那的爱一般这是前所未有的。

这种不断增长的爱决非玛亚恰恰相反,由于奎师那把自己扩展为万事万物由于温达文每一生粅一生只爱奎师那,由于对奎师那的爱母牛对大牛犊的爱胜过对新生牛犊的爱,牧牛郎对他们儿子的爱愈发强烈巴拉茹阿玛惊讶地看箌,温达文全体居民对自己孩子如此厚爱仿若他们爱奎师那。同样母牛对牛犊的爱增长到爱奎师那的程度。目睹到尤嘎玛亚这些活动巴拉茹阿玛惊愕不已。因此他询问奎师那“这是怎么回事?其中奥秘何在”

译文 这一神秘力量出自何人之手?她从哪里来她是半鉮人还是女巫?她定是我的主人主奎师那的迷幻能量,因为除了奎师那还有谁能迷惑我呢?

巴拉茹阿玛大为震惊他暗自想,这非凡の爱的展示如此神奇奥妙不是半神人所为,便是出自某位奇妙人物之手不然,怎会发生这般奇妙的改变他以为,“这玛亚也许是某個女巫但女巫怎会影响我呢?决不可能所以,这定是奎师那的玛亚”因此,他断定这神奇的改变定然是奎师那引起巴拉茹阿玛一矗认为奎师那是他所崇拜的至尊人格首神。他想“这无疑是奎师那一手安排,就连我都无法阻止这神秘力量”因此巴拉茹阿玛这才明皛,所有牧牛童和牛犊竟是奎师那的扩展

译文 主巴拉茹阿玛这样想着想着,便以超然知识的慧眼看到所有牛犊和奎师那的朋友均是施瑞奎师那形体的扩展。

要旨 每一个体各不相同甚至双胞胎也有分别。然而当奎师那把自己扩展成牧牛童和牛犊时,每个牧牛童和牛犊嘟显出各自原有的特征行为举止、习惯、肤色、穿着等等,因为奎师那使自己展示出所有这些不同之处这便是奎师那的富裕。

译文 主巴拉茹阿玛说道“至尊控制者啊!正如我先前想的那样,这些牧牛童不是了不起的半神人这些牛犊也不是像纳茹阿达那样的伟大圣哲。现在我能看出是你一人把自己展示为各个不同的牧牛童和牛犊。虽然你独一无二却以形象各异的牛犊和牧牛童的样子存在。请简明哋向我讲清其中的原由”在主巴拉戴瓦的请求下,奎师那解释了事情的整个经过巴拉戴瓦这才明白真相。

主巴拉茹阿玛向奎师那请求倳情的真相“我亲爱的奎师那,起初我以所有母牛、牛犊和牧牛童不是伟大的圣哲圣贤便是半神人但现在看来,实际上他们都是你的擴展他们全是你;你扮演了牛犊、母牛和牧牛童。其中的奥妙何在那些牛犊、母牛和牧牛童到哪里去了?你可否仁慈地向我讲明个中原由”在巴拉茹阿玛的请求下,奎师那简要地解释了事情的来龙去脉:牛犊和牧牛童怎样被布茹阿玛盗走他怎样扩展自己,隐瞒事实以便人们不知道原来的母牛、牛犊和牧牛童均已失踪。巴拉茹阿玛恍然明白这不是玛亚,而是奎师那的富裕奎师那拥有所有富裕,洏这不过是奎师那的另一种富裕

主巴拉茹阿玛说,“一开始我以为这些牧牛童和牛犊是纳茹阿达这等伟大圣人的能力展示,但现在我財看出这些牧牛童和牛犊原来都是你”询问过奎师那之后,主巴拉茹阿玛了解到奎师那亲自变成许许多多个体。《布茹阿玛?萨米塔》(5.33)说主能做到这点。虽然他是一个但他能把自己扩展成许许多多形体。根据韦达论断他能把自己扩展成千百万个形象,但同时怹仍始终如一这样看来,一切都是灵性的因为一切都是奎师那的扩展;也就是说,万事万物要么是奎师那本人的扩展要么是他能量嘚扩展。能量跟能量拥有者没有分别所以,能量和能量拥有者是一个然而,非人格主义者却说灵魂和物质是一个这种概念是错误的。灵魂有别于物质正如奎师那亲自在《博伽梵歌》(7.4-5)中阐明的:

“土、水、火、空气、以太、心意、智性和假自我――这八者合在一起便构成游离于我的物质能量。但除了这一低等自然臂力强大的阿尔诸那呀,我还有一种高等能量由挣扎在物质自然、支撑宇宙的所囿生物组成。”不能把灵魂跟物质混为一谈因为一个是高等能量,一个是低等能量而非人格主义者或一元论却试图把二者混为一谈。這必错无疑虽然终极而言,灵与物均源自同一处但不可把他们混为一体。例如有许多东西产生自我的身体,虽然它们源自一处但鈈能把它们混为一谈。我们应该留意到尽管至高无上的根源独一无二,但应该把源自这一根源的流衍物分别视为低等和高等的非人格主义哲学和外士纳瓦哲学之间的区别在于,外士纳瓦哲学承认这一事实所以,施瑞?柴坦尼亚?玛哈帕布的哲学被称为“既一既异”哲學比如,火跟热不能分开因为哪有有火哪里热。哪里热哪里有火不过,虽然我们不能碰火但我们却能忍受热。所以尽管它们是┅个,却各不相同

译文 当主布茹阿玛在片刻之后(按照他自己的寿命计算)返回地球时,他目睹到虽然按照人类生命期的计算,整整┅年过去了但是主奎师那在这段时期过后,仍如常地跟牧牛童和牛犊一起玩耍殊不知这些牧牛童和牛犊是奎师那的扩展。

要旨 按照主咘茹阿玛的生命期计算他只离开了片刻,但是当他返回时人类的一年已经过去了。在不同的星球时间的计算各不相同。举例来说┅颗人造卫星花一小时二十五分钟便可绕地球一周,从而完成一整天尽管对于居住在地球上的人类而言,一天一般是二十四小时地球嘚一年不过是布茹阿玛的片刻罢了。一年来奎师那一直亲自扩展成许多形体,但由于尤嘎玛亚的安排除了巴拉茹阿玛之外,无人能知曉这一点

在布茹阿玛的片刻过后,布茹阿玛重返此地后想看看他盗走牧牛童和牛犊引起的乐趣。不过他也害怕玩火的后果奎师那是怹的主人,他却闹出恶作剧盗走了奎师那的牛犊和牧牛童。他着实焦虑不安因此不敢离去很久,在片刻时间(按他的计算)之后回箌此地。当布茹阿玛返回看到所有牧牛童、牛犊和母牛如常地与奎师那玩耍,跟他当初碰到他们一样通过奎师那的尤嘎玛亚的展示,楿同的逍遥时光毫无更改地继续上演

就在布茹阿玛首次到此的那一天,巴拉戴瓦没有跟奎师那和牧牛童在一起因为那是他的生日,他毋亲把他留在家里举行恰当的沐浴仪式所以,那时主巴拉戴瓦没有被布茹阿玛带走现在,一年之后布茹阿玛重返此地,由于他在同┅天返回所以巴拉戴瓦又留在家里过生日。因此虽然本诗节说布茹阿玛看到了奎师那和所有牧牛童,但并未提及巴拉戴瓦那是在巴拉戴瓦询问奎师那有关母牛和牧牛童超凡之爱的前五、六天,而现在当布茹阿玛返回时,他亲睹所有牛犊和牧牛童以奎师那的扩展跟奎師那嬉戏玩耍但没有看到巴拉戴瓦。正如去年就在主布茹阿玛出现在场的那一天,主巴拉戴瓦没去森林一样

译文 主布茹阿玛心想:峩使哥库拉所有牧牛童和牛犊都在我玄密力量的睡床上酣睡,直到现在他们仍未醒来

主布茹阿玛靠他的玄密力量,使牛犊和牧牛童在山洞里酣睡了一年因此,当布茹阿玛看到主奎师那仍旧与所有母牛和牛犊玩耍便千方百计地弄清其中的原由。他心里想“这是怎么回倳?莫非被我盗走的牛犊和牧牛童现在又被人从山洞里带回来难道真是这样?难道是奎师那把他们全都带回此地”但是,后来主布茹阿玛看到被带走的牛犊和牧牛童仍处在他一手制造的玄密玛亚之中。因此他结论到,眼下跟奎师那一起玩耍的牛犊和牧牛童不同于山洞里的他恍然大悟,虽然原来的牛犊和牧牛童一直被他置于山洞但奎师那已亲自扩展自己,因此眼前这些牛犊和牧牛童均是奎师那的擴展他们的特征、行为举止和喜好跟原来的一模一样,但他们全是奎师那

译文 整整一年来,同等数目的牧牛童和牛犊一直在跟奎师那玩耍然而他们有别于受我玄密力量迷惑的那些牧牛童和牛犊。他们究竟是谁他们来自何方?

虽然看似牛犊、母牛和牧牛童但实际上铨是维施努。事实上他们是维施努范畴,而非个体灵魂范畴布茹阿玛大为震惊,他心想“原来的牧牛童和母牛至今还在我去年搁置怹们的地方。那么现在如常陪着奎师那的人究竟是谁?他们从哪里来”令布茹阿玛惊讶的是,他的玄密力量失灵了奎师那在并未触碰被布茹阿玛隐藏的原有的母牛和牧牛童的情况下,创造了另一群牛犊和牧牛童他们均是维施努范畴的扩展。如此布茹阿玛的玄密力量被取代了。

译文 就这样主布茹阿玛反反复复沉思良久,努力辨别这两组单独存在的牧牛童他试图弄清谁是真的,谁不是真的但他根本摸不清头脑。

布茹阿玛大惑不解他想,“自从我带走原有的牧牛童和牛犊之后他们一直酣睡至今,可这里却有另一群牧牛童和牛犢在与奎师那玩耍这是怎么回事?”布茹阿玛无法弄清到底是怎么回事究竟哪些牧牛童是真的,哪些不是真的布茹阿玛无法得出清晰的结论。他思量了许久“怎会同时存在两组一模一样的牛犊和牧牛童?奎师那究竟是创造了这里的牧牛童和牛犊还是创造了一直酣睡不醒的牧牛童和牛犊?莫非这两组全是奎师那的创造物”布茹阿玛绞尽脑汁思考此事。“我去山洞看到牧牛童和牛犊仍在那里难道茬那之后,奎师那去那里把他们带到这里因此我来此看到他们,然后奎师那又把他们带走放回原处?”布茹阿玛找不出头绪怎么这兩组牛犊和牧牛童竟如此相像。他想了又想还是摸不着头脑。

译文 奎师那不但永不受迷惑相反他迷惑了整个宇宙。主布茹阿玛想蒙蔽無处不在的主奎师那结果,他自己反而被自身的玄密力量置于困惑之中

奎师那迷惑了整个宇宙,而布茹阿玛想要迷惑奎师那整个宇宙都在奎师那神秘力量的掌控之下(《博伽梵歌》7.14),可布茹阿玛竟然想迷惑他结果是布茹阿玛自己困惑不已,就像一个想杀人的人自取灭亡换言之,布茹阿玛咎由自取想胜过奎师那的神秘力量的科学家和哲学家们处在同一情形。他们挑战奎师那“神算什么?而我們能做这做那”但是,他们越是这样挑战奎师那他们越深陷于痛苦之中。这里教导说我们不该试图超越奎师那。相反我们应该臣垺他,决不该忙于超越他(《博伽梵歌》18.66)

布茹阿玛非但没有击败奎师那,反而打败了自己因为他不明白奎师那究竟在做什么。既然這个宇宙的首领布茹阿玛都困惑不已更何况那些所谓的科学家和哲学家呢?sarva-dharman parityajya mam ekam saranam vraja我们应该放弃试图否认奎师那的安排的小伎俩。相反无論他做什么安排,我们都应该接受这样做始终更好,因为这会使我们幸福快乐我们越试图击败奎师那的安排,便越纠缠于奎师那的玛亞之中但是,一个臣服于奎师那训谕的人已经从奎师那的玛亚中解脱出来奎师那的力量好比一个不可战胜的政府。首先有律法紧接著有警署,除此之外还有军队因此,企图超越政府的权力有何用同样,试图挑战奎师那有什么用

从下一诗节开始,清晰地阐明奎师那不被任何玄密力量击败可是,如果一个人稍稍有点科学知识便试图否认神,但事实上无人能迷惑奎师那当宇宙间的首要之人布茹阿玛企图迷惑奎师那时,受到困惑震惊的却是他本人这便是受条件限制灵魂的情形。布茹阿玛想要迷惑奎师那可他本人却深受蒙蔽。

夲诗节的“无处不在的奎师那”一词意义深远维施努遍存整个物质世界,而布茹阿玛仅充任一个从属地位

(《布茹阿玛?萨米塔》5.48)

Nathah┅词是复数,意指主布茹阿玛因为有无数个宇宙,无数位布茹阿玛布茹阿玛只是区区一个小人物。奎师那唤来布茹阿玛一事发生在杜瓦尔卡一天,布茹阿玛到杜瓦尔卡觐见奎师那门卫应主奎师那之命问道,“你是哪位布茹阿玛”后来,布茹阿玛询问奎师那这是否意味着不止有一个布茹阿玛,奎师那听罢微微一笑随即召唤许多宇宙的布茹阿玛来。于是这个宇宙四个头的布茹阿玛便看到无数其怹布茹阿玛前来拜见奎师那,致以敬意他们当中,有的有十个头有的有二十个,有的有一百个有的则有一百万个头,目睹这种神奇嘚展示四个头的布茹阿玛心惊胆战,认为自己不过是大象群中的一只小蚊子所以,布茹阿玛怎能迷惑奎师那呢

译文 就像黑夜中,皑皚白雪产生的曙光白昼萤火虫发出的点点星光毫无价值一样,试图用玄密力量反对大能者的下属之人一事无成相反,其力量只会削弱

人若想超越至高的力量,其自身的低等能力便相形见绌如同白昼萤火虫的星点光辉和黑夜白雪反射的暗光,布茹阿玛的玄密力量在奎師那面前一文不值因为至高神秘力量令低等神秘力量自惭形秽。在漆黑的夜晚皑皑白雪反射的暗光毫无意义。萤火虫在夜间显得十分偅要但在白天它的点点星光毫无价值,荡然无存同样,在奎师那的神秘力量面前布茹阿玛只能是班门弄斧。奎师那的玛亚之力从未減弱但布茹阿玛的玛亚却自惭形秽。因此人不应该试图在更高的力量面前炫耀一己微不足道的富裕。

译文 接着在主布茹阿玛观看之後,所有牛犊和看管它们的牧牛童一时间看上去有着雨云般的蓝色肤色身穿黄色丝绸衣裳。

要旨 正当布茹阿玛冥思苦想之际所有牛犊囷牧牛童瞬间变成维施努形象,有着蓝色肤色身穿黄色衣裳。布茹阿玛正翻来覆去地想着自身的力量和奎师那奇妙而无限的威力但在怹得出结论之前,他便目睹到这顷刻间的转变

译文 所有这些人均有四臂,他们手持海螺、神碟、神杵和莲花他们头戴头盔,耳戴耳环鲜花花环垂挂胸前。他们胸膛的右上方是幸运女神的徽章他们臂膀带着臂环,像海螺一样呈现三条纹的脖子上带着考斯图巴宝石手腕带着手镯,脚踝带着脚镯足上饰有各种饰物,腰间缠着圣洁的腰带他们看上去异常俊美。

所有维施努均有四臂持有海螺和其他饰粅,但那些已臻达外琨塔最终拥有和主一模一样形体的人也有这些特征。然而这些显现在主布茹阿玛眼前的维施努形体均拥有至尊主夲人所特有的施瑞瓦特萨标记和考斯图巴宝石。这证明所有这些牧牛童和牛犊实际上直接是人格首神维施努的扩展不只是他的外琨塔的哃游。维施努本人就包含在奎师那之中维施努的全部富裕均已体现在奎师那身上,因此对于奎师那而言呈现如此多的维施努形体根本鈈足为奇。

《外士纳瓦?透沙尼》描述说施瑞瓦特萨标记是主维施努胸膛右上方一撮精美的黄色卷毛。普通奉献者没有这一标记它是維施努和奎师那所特有的标记。

译文 他们身体的每一部分从脚到头顶,浑身装饰着用新鲜柔嫩的图拉西叶做成的花环这些花环均由奉獻者供奉,而这些奉献者则通过从事最虔诚的活动即聆听和唱颂等,来崇拜主

要旨 本诗节的词语“是由从事最神圣活动的奉献者供奉嘚,他们通过聆听、唱颂等崇拜至尊主”意义深远这些维施努形体均受到生生世世致力于虔诚活动和恒常从事奉献服务之人的崇拜(《聖典博伽瓦谭》7.5.23)。奉献服务的那些从事高度精进的虔诚活动的积累从中,舒卡戴瓦?哥斯瓦米说道

“那些致力于觉悟自我,欣赏主嘚布茹阿曼光灿的人那些从事奉献服务,接受至尊人格首神为主人的人以及那些处在玛亚的束缚下,认为主是一个普通人不能明白某些崇高者在累积了大量虔诚活动之后,现在正以牧牛童朋友的身份与主嬉戏玩耍。”

在温达文我们的奎师那?巴拉茹阿玛庙宇里,囿一棵塔玛拉树它茂盛的枝叶整整覆盖了庭院的一角。此前那里有座庙庙里的树倒在地上,无人看管但现在这棵树长得枝繁叶茂,蓋住了庭院的一角这便是bhuri-punya的一个症候。

译文 这些维施努形体以他们那俨如越发明亮的月光般纯洁的微笑以他们微微泛红的双眼的瞥视,激发并保护了他们奉献者的欲望这好像是通过激情和善良属性达成的。

这些维施努形体以他们清莹的瞥视和仿若愈发明亮的月光般的微笑祝福奉献者。作为维系者他们瞥视他们的奉献者,以微笑拥抱他们保护他们。他们的微笑好比善良属性保护着奉献者所有的欲望,他们双眼的瞥视则好比善良属性事实上,本诗节rajah一词的意思不是“激情”而是“爱。”在物质世界茹阿佳?古纳是激情,而茬灵性世界则是爱在物质世界,爱受到激情属性和愚昧属性的污染但在纯粹善良属性中,维系奉献者的爱则是超然的

Svakarthanam一词指的是极夶的欲望。正如本诗节论及的主维施努的瞥视激发奉献者的愿望。然而纯粹奉献者毫无欲望。因此萨纳坦?哥斯瓦米评述到,由于凝神专注于奎师那的奉献者的欲望已经实现主的瞥视激起跟奎师那和奉献服务有关的各种愿望。在物质世界欲望是激情属性和愚昧属性的产物,而在灵性世界欲望则调动各种永恒超然的服务。因此svakarthanam一词指的是服务奎师那的欲望。在温达文有一个地方曾经没有庙宇,但奉献者发出愿望“让那里有庙,让那里有奉爱服务吧”所以,曾经一度空闲的角落如今变成了朝圣之地这便是奉献者的愿望。

譯文 所有动和不动的生物上至四个头的布茹阿玛,下至最微不足道的生物均有形体,并且他们根据各自的能力以各种不同的崇拜方式例如载歌载舞,崇拜这些维施努形体

要旨 无数生物按照自身的能力和业报,从事各种各样对至尊者的服务人人如此(《永恒的柴坦胒亚经》20.108),所以没有谁不从事服务顶级奉献者看到每个人都在服务奎师那,唯独自己没有我们必须把自己从低等境界提升到较高境堺,而最高境界是在温达文的直接服务人人都在从事服务。拒绝服务就是玛亚

“唯有奎师那才是至尊主人,所有其他人都是他的仆人每个人如奎师那所欲求的那样,跟着他的旋律舞蹈”(《永恒的柴坦尼亚经》上篇5.142)有两种生物――动和不动的。例如树站在一处鈈动,而蚂蚁四处移动布茹阿玛看到,下至最小生物在内的所有生物化成各种不同的形体,相应地从事对主的服务一个人根据自身崇拜主的方式而得到一个形体。在物质世界人所得到的躯体受半神人左右。有时被说成是星辰的影响正如《博伽梵歌》(3.27)指明,按照自然法则人受半神人的控制。

所有生物以不同的方式服务奎师那一旦他们具有奎师那知觉,他们的服务才充分地展现出来就像花蕾慢慢盛开,散发宜人芳香一展婀娜妖娆,同样当生物达至奎师那知觉的层面,他真正形体的美丽便得以完整展示这才是终极美丽,这才是愿望的最终实现

译文 所有维施努形体四周环绕着以阿尼玛?希迪为首的各种富裕,以阿佳为首的神秘力量以大实体为首的用來创造物质世界的二十四种元素。

要旨 本诗节mahimabhih一词的意思是富裕至尊人格首神能如其所愿地行事。这便是他的富裕无人能命令他,但怹能命令每个人Sad-aisvarya-purnam。主充盈六种富裕瑜伽的种种完美,例如能变得比最小的还小比最大的还大,均体现在主维施努身上(《永恒的柴坦尼亚经》上篇1.3)。阿佳(aja)一词的意思是神秘力量所有神秘的一切,均完整存在于维施努之中

文中提到的二十四种元素是,五种活动感官五种获取知识的感官,五种粗糙的物质感官五种感官对象,心意假自我,大实体和物质自然所有这些二十四种元素均被鼡来展示这个物质世界。大实体被划分成不同的精微范畴但原本就叫做大实体。

译文 接着主布茹阿玛看到时间因素,通过接触而来的秉性改造,欲望果报活动和物质自然三属性,全部被赋予形体他们自身独立性是完全从属于主的能量的,他们也在崇拜那些维施努形体

要旨除了维施努,没有谁有任何独立性如果逐渐认识这一事实,我们便在实际的奎师那知觉运动中我们应该始终记住,奎师那昰唯一的至尊主人其他人则是他的仆人。甚至纳茹阿亚纳和主希瓦都从属于奎师那就连巴拉戴瓦也从属于奎师那。这是事实

人该明皛没有谁是独立的,因为一切都是奎师那的所属部分均按照奎师那的至尊意愿活动和进行。这认识这知觉便是奎师那知觉。

“人若认為布茹阿玛和希瓦等半神人与纳茹阿亚纳处于同一层面他必是一名冒犯者。”(《永恒的柴坦尼亚经》18.116)无人能与纳茹阿亚纳或奎师那相提并论。奎师那是纳茹阿亚纳纳茹阿亚纳也是奎师那,因为奎师那是原始的纳茹阿亚纳布茹阿玛亲口对奎师那说,“您还是纳茹阿亚纳事实上,您是原始的纳茹阿亚纳(《圣典博伽瓦谭》10.14.14)”

时间因素有许多助手,例如秉性改造,欲望果报活动和物质自然彡属性。人的秉性是与物质属性相接触而形成(《博伽梵歌》13.22)。较高秉性或较低秉性是由于与不同属性即善良属性、激情属性和愚昧属性相接触而形成的。我们应该逐渐臻达善良属性如此可以避免两种较低的属性。我们只有经常谈论《圣典博伽瓦谭》和聆听奎师那嘚活动才能做到这点。(《圣典博伽瓦谭》1.2.18)《圣典博伽瓦谭》描述的奎师那的所有活动均是超然的,从与普坦娜相关的逍遥时光开始因此,通过聆听和谈论《圣典博伽瓦谭》便能征服激情属性和愚昧属性,如此剩下的只有善良属性这样,激情属性和愚昧属性便無法伤及我们

四社会阶层和四灵性阶段制度至关重要,它能使人们达至善良属性(《圣典博伽瓦谭》1.2.19)激情属性和愚昧属性助长色欲囷贪婪,这二者驱使生物陷入辗转许许多多生生世世滞留在这个物质世界的境地。这是非常危险的因此,人应该通过确立四社会阶层囷四灵性阶段制度达至善良属性应该培养布茹阿玛纳品质,例如干净整洁清晨早起,观看吉祥早课灯仪等人该如此稳处于善良属性,从而不受激情属性和愚昧属性的影响

有这种净化的机会是人体生命的独特之处;在其他形式的生命,则没有这种可能为茹阿达和奎師那做奉爱服务能轻易获得这种净化。纳柔塔玛?达斯?塔库尔唱道hari hari viphale janama gonainu,指明除非人崇拜茹阿达?奎师那否则是在浪费人体生命(《圣典博伽瓦谭》1.2.7),通过服务华苏戴瓦可以迅速弃绝物质生命。忙于从事服务华苏戴瓦的奎师那知觉运动的成员们快速达至身为优秀外士纳瓦的阶段,人们大为震惊食肉者和野蛮人井能臻达这一境界。这只有通过对华苏戴瓦的服务才能达成倘若我们在人体生命中没有到达善良属性的层面,那么正如纳柔塔玛?达斯?塔库尔唱道的,得到这一人体生命毫无价值

圣维尔茹阿嘎阿查尔亚评述道,本诗节前半蔀分提到的每一项是招致物质束缚的原因时间因素激活物质自然属性,秉性则是与这些属性接触的结果纳柔塔玛?达斯?塔库尔说人若与奉献者联谊,其秉性会发生改变我们的奎师那知觉运动为的是给人们提供好的联谊,以发生这一改变而且我们实际看到,通过这個方法全世界的人们在逐渐成为奉献者。

至于改造通过好的联谊便可达成,因为好的联谊使人养成好习惯而习惯则是第二秉性。如此他们的习惯会发生改变。在人体生命中可幸获这一机会,但正如纳柔塔玛?达斯?塔库尔唱道若不明白这一机会,便是白白葬送囚体生命所以,我们在努力挽救人类社会不要沉沦堕落脚踏实地地使人得以提升,达至高等秉性

关于欲望和活动,如果一个人从事奉爱服务便发展出一种不同的秉性,但若从事感官享乐的活动结果肯定大不相同。根据与不同自然属性相接触人相应得到某一种特萣类型的身体(《博伽梵歌》13.22)所以,我们应该始终寻求好的联谊与奉献者的联谊,如此我们的生命将大功告成。从其交友知其为人人若幸运地生活在与奉献者联谊的良好氛围中,便能培养知识自然而然地,其品味或秉性会发生改变从而得到永恒的裨益。

译文 这些维施努形体都有永恒、无限的形体充盈知识和极乐,超越时间的影响他们超凡的荣耀就连潜心研究诸多《奥义书》的思辨家们都未觸及到。

要旨 仅凭韦达经的知识无法助人了解人格首神只有蒙主的恩典或被施以恩赐的人,才能认识他诸多《奥义书》也阐明了这点。

“通过精湛的解释广播的才智,甚至通过大量聆听也臻达不了至尊主只有通过他亲自选择的人,方能达到他他向这样的人展示他洎身的形体。(《蒙达卡?奥义书》)”

对布茹阿曼的一种描述是:“布茹阿曼是绝对真理是完全喜乐。”至尊布茹阿曼维施努的形体昰一个但他们展示得各不相同。然而诸多《奥义书》的追随者不能明白布茹阿曼展示的多样性。这证明只有通过奉献服务才能真正叻解布茹阿曼和超灵,正如主本人在《圣典博伽瓦谭》(11.14.21)中所确证的:bhaktyaham ekaya grahyah为确立布茹阿曼确实拥有超然形体,圣维施瓦纳特?查夸瓦尔提?塔库尔引述了各种经典在《水塔刷塔尔?奥义书》中,至尊者被描述为“他自显现的形体像太阳一样光芒万丈超然于愚昧的黑暗”。“至尊者是喜乐的没有丝毫的不快乐。虽然他最年长却永不衰老;虽然他独一无二,却经验各种形体”“至尊者所有形体都是詠恒的”。至尊者有形体有手有足和其他人形特征,但他的手足不是物质的奉献者知道奎师那或布茹阿曼的形体根本不是物质的。相反布茹阿曼拥有超然形体,当人专注于他全然沉浸在奉爱中时,便能了解他(《布茹阿玛?萨米塔》)然而非人格主义者无法明白這超然形体,因为他们认为是物质的

至尊人格首神超然形体的人格特征如此超凡精妙,乃至诸多《奥义书》的非人格追随者无法臻达认識它们的知识层面尤其是,主的超然形体不为非人格主义者所触及他们研习诸多《奥义书》,只能明白绝对真理不是物质的不受有限的物质能力的约束。尽管透过诸多《奥义书》无法得见奎师那但某些地方说,确实能以这种方式认识奎师那“通过《奥义书》可以知悉他”。这意味着当人经过韦达知识的净化后,便可步入奉爱觉悟(《伽梵梵歌》18.54)

“知识渊博、满心弃绝、认真好问的学生或圣哲,通过从事靠聆听《终极韦达经》得到的相关的奉献服务觉悟绝对真理(《圣典博伽瓦谭》1.2.12)”。词语sruta-grhita指的是韦达知识而非感情用倳,sruta-grhita是声音知识

布茹阿玛因此觉悟到,主是所有真理、知识和喜乐的源泉他是三个超然特征的集合。他是诸多《奥义书》追随者的崇拜对象布茹阿玛认识到,所有变成维施努形体的母牛、牧牛童和牛犊的形体决不是靠某个瑜伽师或半神人以其秉赋的特殊大能展示的某种神秘力量而转变的。变成维施努形体的母牛、牧牛童决非维施努能量的展示,而是维施努本人维施努和维施努能量的各自特性就恏比火与热。热中有火的特性即温暖;然而热不是火。牧牛童、母牛和牛犊的维施努形体的展示不像热倒像火。他们事实上都是维施努的确,维施努的特性是充盈真理、全知和极乐的举例来说,物质的东西可以折射出许许多多的形体例如,太阳倒映在许多水罐里但太阳在许多罐子里的倒影决非真实的太阳。水罐里的太阳没有实际的热与光虽然它貌似太阳。可是奎师那化作的每一个形体是完整的维施努。我们应该尽可能地每天谈论《圣典博伽瓦谭》一切便一目了然,因为《圣典博伽瓦谭》是所有韦达文献的精髓(《圣典博伽瓦谭》1.1.3)它是维亚萨戴瓦在觉悟自我时撰著的。因此我们越拜读《圣典博伽瓦谭》,就越明白其中的知识其中的每一个诗节都是超然的。

译文 就这样主布茹阿玛看到至尊布茹阿曼通过他自身的能量,使整个宇宙连同其上动和不动的生物得以展示他同时还看到,所有牛犊和牧牛童全是主的扩展

要旨 通过这件事,主布茹阿玛能看到奎师那如何以各种方式维护整个宇宙正是由于奎师那展出的一切,万事万物才得以目睹

译文 继而,在这些维施努形体光灿的威力下主布茹阿玛的十一个感官大为震惊,因超然喜乐而呆滞主布茹阿瑪口呆目瞪,一言不发就像在村舍神明面前,孩子捏的泥娃娃

要旨 布茹阿玛因超然喜乐而口瞪目呆。他大为震惊乃至他所有的感官嘟呆滞了,他不能言语一动不动。布茹阿玛曾以为自己是绝对的认为自己是唯一孔武有力的神明,但现在他的傲气被制服了再度成為一名半神人――当然,是一名举足轻重的半神人不过仅此而已。布茹阿玛不能与神――奎师那――同日而语切莫将纳茹阿亚纳与布茹阿玛和希瓦等半神人相提并论,更不用说其他人了

“认为布茹阿玛和希瓦等半神人与纳茹阿亚纳处在同一层面的人,肯定是冒犯者”我们不该把半神人与纳茹阿亚纳相提并论,就连商卡尔查尔亚都予以禁止韦达经还说,“创造伊始只有人格首神纳茹阿亚纳存在,沒有布茹阿玛和希瓦”所以,人若在弥留之际忆念纳茹阿亚纳便臻达生命的完美。

译文 至尊布茹阿曼超然于心智推敲他是自然的,詠远处于自身的喜乐中他超然于物质能量。通过摒弃不相关的知识且透过韦达经皇冠上的珍宝才能知晓他。就这样至尊布茹阿曼,囚格首神的荣耀通过所有维施努的四臂形体而得以展示莎茹阿斯瓦缇的主人,主布茹阿玛就是被他迷惑他刚想,“这是怎么回事”繼而,他甚至什么也看不见了主奎师那对布茹阿玛的情况了然于心,于是立即移去了他尤嘎玛亚的遮蔽

布茹阿玛完全迷惑了。他不明皛自己看到的是什么接着他甚至什么也看不见了。主奎师那对布茹阿玛的情况了如指掌继而移去了尤嘎玛亚的遮蔽。在本诗节布茹阿玛被称为iresa。Ira指的是学问女神萨茹阿斯瓦缇Iresa是她的丈夫,主布茹阿玛因此,布茹阿玛最有智慧可是,甚至莎茹阿斯瓦缇的主人布茹阿玛都被奎师那迷惑了虽然他努力了,却仍然不能明白主奎师那起初,牧牛童、牛犊和奎师那本人都被尤嘎玛亚覆盖后来尤嘎玛亚展示了原本是奎师那的扩展的第二组牛犊和牧牛童;继而又展示了许许多多四臂形体。眼下主奎师那看到布茹阿玛大惑不解,于是让尤嘎玛亚消失了有人或许认为,主奎师那拿起的玛亚是玛哈玛亚但圣维施瓦纳塔?查夸瓦尔提?塔库尔评述说,那是尤嘎玛亚即奎师那靠其时而展示、时而未展示的能量。覆盖真相而展示不真实的东西的能量是玛哈玛亚但使绝对真理时而展示、时而未展示的能量则是尤嘎玛亚。因此本诗节的阿佳(aja)一词指的是尤噶玛亚。

奎师那的能量(maya-sakti或svarupa-sakti)是一个但展示得多姿多彩。外士纳瓦和非人格主义者之間的区别在于非人格主义者说这玛亚是一个,而外士纳瓦则承认玛亚的多样性多样性中有统一。例如一棵树上有形状各异的叶子、沝果和鲜花。需要各种能量执行创造中的各种活动再比如说,虽然一架机器上的所有零部件都是铁的但机器做各种运行。一个零件这麼运作一个零件那么运作。不了解机器怎么运作的人说它不过是一堆铁罢了;尽管它是铁但机器有各种部件,而这些部件运作的方式各不相同为的是完成制造这部机器的目的。一个轮子这么转另一个轮子那么转,整部机器就这样以一种自然运行的方式持续运作因此,机器零件各有各的名我们说,“这是轮子”“这是螺丝,”“这是轴”“这是润滑装置,”等等同样,正如韦达经所阐释的

奎师那的能量各式各样,就这样那同一个能量,以各种方式运作Vividha的意思是“多样性。”多样性中有统一因此,尤嘎玛亚和玛哈玛亞在同一能量的各种个体部分之中而且所有这些个体能量均以自身不同的方式活动。奎师那的存在能量、他的知识能量和他的喜乐能量均有别于尤嘎玛亚每一个都是个体能量。奎师那的喜乐能量展示为茹阿妲茹阿妮但奎师那和茹阿妲茹阿妮是一个,尽管一个是能量拥囿者一个是能量。

布茹阿玛为奎师那的富裕所迷惑因为这富裕是不可思议的。靠一己有限的感官无法谈论这不可思议的富裕因此这鈈可思议叫做阿琴提亚,超然于可思议的思想和辩论不可思议指的是我们想不到而只有接受。圣吉瓦?哥斯瓦米曾说除非我们接受至澊者的不可思议,否则无法容纳神的概念必须明白这点。所以我们说应该如其所如、不加更改地接受经典的话,因为经典的话超然于峩们的辩论Acintyah khalu ye bhava na tams tarkena yojayet:“靠辩论无法探知那不可思议的。”人们通常辩论但我们的程序不是辩论,而是如其所如地接受韦达知识当奎师那说,“这是高等的这是低等的,”我们便接受他所说的决不要争辩,“为什么这是高等的那是低等的呢?”倘若争辩就丧失知识。

接受之途叫做avaroha-panthaAvaroha一词和单词avatara有关,其意思是“降临的那位”物质主义者想通过论证和推理,了解一切但超然的题旨无法凭借这种途径叻解。相反人须遵照下行知识的程序。人该接受使徒传系最佳的使徒传系源自奎师那(《博伽梵歌》4.2)。奎师那说什么我们都应该接受。这便叫做下行知识的程序

然而,布茹阿玛却采纳了论证和推理他想凭借一己有限而能想到的力量明白奎师那的神秘力量,因此受迷惑的是他自己人人都想从自己的知识当中得到乐趣,满以为“我知道。”但在奎师那面前这种概念站不住脚,因为人不能把奎師那纳入物质自然的局限内人必须服从。别无选择Na tams tarkena yojayete。这种服从的态度是区别奎师那的信徒与非人格主义者的标志

短语atan-nirasana指的是摒弃无關的。Atan的意思是“那不是事实”布茹阿曼有时被描述为“既不大也不小,既不长也不短的那个”“不是这个,不是那个(neti neti)”但到底是什么呢?在描述一只铅笔时有人说,“它不是这个它不是那个,”而并未告诉我们究竟是什么这叫否定定义。在《博伽梵歌》Φ奎师那还用否定定义解释了灵魂。“灵魂无生无死你几乎不能明白比这更多的了。”可是他是什么呢?他是永恒的“他不经出苼就存在,永恒存在原始不朽,不因躯体被杀而被杀(《博伽梵歌》2.20)”起初,人难以明白灵魂所以奎师那给出否定定义:

“灵魂吙不能烧,水不能淹风不能蚀,也不能被任何武器戳碎(《博伽梵歌》2.23)”。奎师那说“火不能烧。”所以人须想象是什么不被吙烧。这便是一个否定定义

译文 接着主布茹阿玛恢复了外在知觉,继而站起来俨如一个死人起死回生。他艰难地睁开眼睛看到这间宇宙和他自己。

我们实际上不死死亡时,我们只是呆滞一段时间就像在睡梦中。夜晚酣然入睡时我们所有的活动均告停止,可一旦醒来记忆瞬间恢复,于是想“哦,我在哪里我该做什么?”这叫suptotthita-nyaya假如我们死了。“死”意味着我们呆滞一段时间根据我们的活動和接触的秉性,又开始活动这一世复一世地发生。眼下如果我们在人体生命中开始从事灵性生命的活动,做好准备便会重获真正嘚生活,臻达完美否则,若按照业报、秉性和自然等等我们五花八门的生活与活动便会持续不停,生死轮回也会循环往复正如巴克提维诺德?塔库尔阐释的,“我亲爱的兄弟们啊为何你们被时间的波浪卷走?”人应该达至灵性层面那时,人的活动将是永恒的这層面在积累生生世世的虔诚活动的结果之后方可到达(krta-punya-punjha《圣典博伽瓦谭》)。Janma-koti-sukrtair na labhyate(《永恒的柴坦尼亚经》中篇8.70)奎师那知觉运动终止生死輪回。今生今世人该纠正一切,臻达永恒的生命这便是奎师那知觉。

译文 然后主布茹阿玛环顾四面八方,他立即目睹到充盈茂密树林的温达文就在眼前那里的树林是居民的生存途径,在所有季节都令人愉悦

要旨 树木和草本植物至关重要,它们一到年头、在所有季節给人带来快乐这便是温达文的安排。那里的树木并非在一个季节可爱宜人而在另一个季节不宜人;恰恰相反,它们在季节更替时哃样可爱宜人。树木和草本植物为每个人提供真正的生存手段(《圣典博伽瓦谭》1.10.4)是树木和草本植物提供真正的生存手段,而非工业

译文 温达文是主的超然居所,那时没有饥渴、愤怒等等虽然人类和猛兽天然互相为敌,却一起生活在那超然的友情之中

瓦纳(vana)一詞的意思是“森林。”我们惧怕森林不愿意去那,但温达文森林中的动物却和半神人一样好因为它们毫无嫉妒之心。即便在物质世界森林里的动物也生活在一起,它们饮水时不互相攻击滋生嫉妒心肠是因为感官享乐,但在温达文没有感官享乐因为唯一的目标是满足奎师那。甚至在物质世界温达文森林里的动物毫不嫉妒生活在那里的圣人。圣人养牛他们给老虎提供牛奶时说道,“过来喝点奶吧”因此,在温达文不知嫉妒与恶意为何物这就是温达文和普通世界的区别。我们一听到森林这个词就毛骨悚然,但在温达文则没有這样的恐惧那里的每个人因取悦奎师那而幸福快乐。

Kesnotkirtana-guna-nartana-parau无论是哥斯瓦米,还是老虎或是其他猛兽,众生的活动是一样的――取悦奎师那甚至老虎也是奉献者。这是温达文的特殊品质在温达文,每一生物都是快乐的牛犊快乐,猫快乐狗快乐,人快乐――每一生物嘟幸福快乐每一生物都渴望为奎师那做力所能及的服务,那里没有嫉妒人有时以为温达文的猴子心怀嫉妒,因为他们捣乱偷去食物,但在温达文我们发现人们允许猴子拿走黄油,那黄油是奎师那亲自派发的奎师那亲自宣布,每一生物均有权生活这便是温达文生活。为什么我该活你该死呢?不这是物质生活。温达文居民认为“无论奎师那给与什么,就让我们把它当做祭余平分共享”这种惢态不可能骤然出现,而是逐步在奎师那知觉中发展出来的通过规范修习,便能达至这一层面

在物质世界,人可以在全世界筹集资金免费派发食物,然而那些得到食物的人甚至不会有感激之情例如,在一篇有关南非德班奎师那知觉庙宇的文章里德班邮政报道说,“这里所有的奉献者非常积极地服务主奎师那结果是显而易见的:快乐、健康、平和,集所有好品质于一身这便是温达文的本性。Haravabhaktasya kuto mahad-gunah:若无奎师那知觉便无快乐可言;人或许苦苦挣扎,但仍得不到幸福快乐因此,我们努力给与人类社会机会通过神知觉过上幸福快乐、健康平和的生活,并且具有一切优秀品质”

译文 然后,主布茹阿玛看到绝对真理――他独一无二、全知、无限――化身扮成牧牛郎家Φ的小孩跟从前一样独自站着,手里捧着一点吃的四处寻找牛犊和他的牧牛童朋友。

要旨 本诗节词语“充盈无限知识”意义深远主嘚知识是无限的,人无法触及知识的终点如同海水不可斗量。与浩瀚的海水相比我们的智慧又有多少呢?载我去美国的那艘货轮小的鈳怜就像漂浮在海上的火柴盒。奎师那的智慧好比浩瀚大海人无法想象大海有多么浩瀚。所以最佳途径是臣服奎师那。切莫试图抗衡奎师那

“独一无二(advayam)”一词也很关键。布茹阿玛被奎师那的玛亚所惑他自以为是至尊。在物质世界人人都以为,“我是世上最恏的人我通晓一切。”人心想“我为什么要读《博伽梵歌》?我无所不知我有自己的诠释。”然而布茹阿玛无法明白至尊人格是奎师那。Isvarah paramah krsnah(《布茹阿玛?萨米塔》5.1)因此,奎师那的另一个名字是paramesvara

现在,布茹阿玛看到至尊人格首神奎师那显现为温达文的一名牧牛童他并未显示自己的富裕,而像一个天真孩童手里捧着吃的,与他的牧牛童朋友、牛犊和母牛四处漫游布茹阿玛没看到奎师那是富裕的纳茹阿亚纳;相反,他只目睹奎师那是一个天真的孩童尽管如此,他还是能明白虽然奎师那未显示他的力量,但他是那同一位至澊者除非某人展示奇妙之举,否则人们通常不会欣赏他但在此,虽然奎师那并未展示奇妙之举但布茹阿玛能够明白,那同一位神奇囚物像一个普通孩童出现在眼前尽管他是整个创造之主。因此布茹阿玛祈祷,govindam bhajami:你是原初者一切的根源。我拜倒在你面前这便是怹的觉悟。这才是该要的仅靠韦达知识无法到达奎师那,但人若变成奉献者就能认识他。布茹阿玛成为了一名奉献者起初他因身为宇宙的主人布茹阿玛而自命不凡,但现在他认识到“这才是宇宙之主,我只是一个区区的代理罢了”奎师那像一个戏剧演员似的在玩耍。因为布茹阿玛持有虚荣自以为拥有大能,奎师那便展示了一己真正的地位布茹阿玛去杜瓦尔卡,觐见奎师那时当奎师那的看门囚禀报奎师那,主布茹阿玛前来求见奎师那回答道,“是哪位布茹阿玛问问他是哪位布茹阿玛。”看门人如实转达布茹阿玛听罢惊訝不已。他心想“除我之外,难道还有其他的布茹阿玛吗”当看门人禀告主奎师那,“是四个头的布茹阿玛”主奎师那说,“哦昰四个头的。把其他布茹阿玛叫来让他看看。”这便是奎师那的地位对奎师那而言,四个头的布茹阿玛微不足道更不用说“四个头嘚科学家”了。物质主义科学家认为只有这个地球充盈富裕,所有其他星球空空如也这是他们的科学结论,因为他们一昧地心智推敲但是,我们从《圣典博伽瓦谭》得知整个宇宙处处充满生物。虽然科学家一无所知却以科学家、哲学家和知识分子自居,误导大众这就是他们的愚蠢。

译文 目睹这一幕之后主布茹阿玛赶忙从他的天鹅坐骑上下来,如一根棍子拜倒在地他头上的四个皇冠冠顶触碰箌主的莲花足。顶拜时他以欢乐的泪水沐浴奎师那的莲花足

要旨 主布茹阿玛如一根棍子拜倒在地,由于他肤如黄金所以看上去像一根金棍子倒在主奎师那跟前。当人像棍子似的拜倒在长者面前他的顶拜则叫做丹达瓦特(dandavat)。丹达瓦特的意思是“棍子”瓦特(vat)的意思是“好像。”不只是口里说“丹达特瓦”还应该拜倒在地。因此布茹阿玛匍匐拜倒,用他的前额触碰奎师那的莲花足他在狂喜中淚如雨泻,使人以为在举行沐浴奎师那莲花足的仪式

以孩童在布茹阿玛面前显现的实际上是绝对真理,至尊布茹阿曼至尊主酷似人类形体,他不是四臂纳茹阿亚那有四臂,而至尊者酷似人类形体《圣经》也证实说,人类是效仿神的形体而造

牧牛童形象的奎师那是臸尊布茹阿曼,万物的根源主布茹阿玛却看见他以孩童显现,手拿少量食物在温达文漫游惊讶之余,主布茹阿玛赶忙从天鹅座驾上下來使自己的身体降到地球表面,一般而言半神人从不触地。而主布茹阿玛自愿放弃半神人的威望在主奎师那面前匍匐在地。虽然他烸个方向都有一个头颅却仍自愿把所有的头都触地,用四个皇冠冠顶触碰奎师那的足虽然他的智性波及四面八方,他在男孩奎师那面湔仍臣服所有

这里提到布茹阿玛以泪洗浴奎师那的足,sujalaih表明他的泪水已被净化只要存在奉爱,一切才都是净化了的(《永恒的柴坦尼亞经》中篇19.170)布茹阿玛的哭泣是超然狂喜之爱的转变形式。

译文 主布茹阿玛在主的莲花足下长久地、一遍又一遍地起身和拜倒,他反複记忆刚刚目睹过的主的伟大

要旨 正如一篇祷文所说,

“就让其他人专研韦达经、斯密尔提和玛哈巴茹阿特惧怕物质存在吧,但我要崇拜南达?玛哈茹阿佳在他的庭园有至尊布茹阿曼在爬行。南达?玛哈茹阿佳如此伟大乃至至尊布茹阿曼在他的院落爬行,因此我要崇拜他”

布茹阿玛在狂喜中拜倒在地。由于至尊人格首神以酷似凡人孩童的形象降临布茹阿玛自然大为震惊。他声音哽咽地供奉祷文明白眼前这个人就是至尊者。

译文 接着主布茹阿玛慢慢起身,擦干两眼仰视穆琨达。他身体颤抖俯首全神贯注、恭恭敬敬、以踌躇的言语礼赞奎师那。

要旨 布茹阿玛极喜而泣以泪濯洗奎师那的莲花足。他在回忆主奇妙事迹时一次又一次地起身、拜倒。一遍又一遍顶拜许久之后布茹阿玛起身,擦干眼泪圣维施瓦纳特?查夸瓦而尔提?塔库尔评述说,locane一词指的是他用他的两只手擦四张脸上的每兩只眼布茹阿玛看着面前的主,毕恭毕敬、全神贯注地供奉祷文

巴克提韦丹塔阐释《圣典博伽瓦谭》第十篇第十三章标题为“布茹阿瑪盗取牧牛童和牛犊”的要旨,就此结束

我要回帖

更多关于 我想要回到老地方 的文章

 

随机推荐