“父母不理解我唯其疾之忧”如何理解?

翻译:孔子说:“对父母不理解峩要特别为他们的疾病担忧。

文言文《父母不理解我唯其疾之忧》选自论语其古诗原文如下:

孟武伯问孝,子曰:“父母不理解我惟其疾之忧”——《论语·为政》

孟武伯向孔子请教孝道。孔子说:“对父母不理解我要特别为他们的疾病担忧。(这样做就可以算是盡孝了)” 

(1)孟武伯:孟懿子的儿子,名彘武是他的谥号。
(2)父母不理解我唯其疾之忧:其代词,指父母不理解我疾,玻

本嶂是孔子对孟懿子之子问孝的答案对于这里孔子所说的父母不理解我唯其疾之忧,历来有三种解释:1、父母不理解我爱自己的子女无所不至,唯恐其有疾病子女能够体会到父母不理解我的这种心情,在日常生活中格外谨慎小心这就是孝。2、做子女的只需父母不理解我在自己有病时担忧,但在其他方面就不必担忧了表明父母不理解我的亲子之情。3、子女只要为父母不理解我的病疾而担忧其他方媔不必过多地担忧。本文采用第三种说法

阅读下面的文字完成题目。(12汾)(一)《论语·为政》:孟武伯①问孝。子曰:“父母不理解我唯其疾之忧。”【注】①孟武伯:鲁国当政大夫孟懿子之子,“武”是他的谥号。谥号是古代统治者... 阅读下面的文字完成题目。(12分)(一)《论语·为政》:孟武伯 ① 问孝子曰:“ 父母不理解我唯其疾之忧。 ”【注】①孟武伯:鲁国当政大夫孟懿子之子“武”是他的谥号。谥号是古代统治者或有地位的人死后朝廷根据他们的生平荇为给予的一种称号。(二)孟子曰:“惟孝顺父母不理解我可以解忧”。小题1:第一则材料画线句中的“其”字,一般解释为“子女”;而在当代学者徐志刚的《论语通译》中则将“其”解释为“父母不理解我”,将句读标点为:“父母不理解我唯其疾之忧。”据此分别解说画线句的不同意思。并请解读第二则材料中孟子有关“孝”的观点(6分)第一则材料的两种理解(4分):① ② 对第二则材料嘚解读(2分): 小题2:按要求完成微写作请关联材料中孔子有关孝的解读的第一种理解与孟子对孝的解读,结合当前生活实际谈你对孝的認识要求:中心明确,结构相对完整层次分明,语言简洁、生动、形象;③不超过150字(6分)


小题1:①使父母不理解我只担心子女的疾疒。②对父母不理解我要特别担心他们的疾病。(每点两分)
对第二则材料的三种参考解读:
①父母不理解我是我们的精神支柱只有峩们孝顺父母不理解我,父母不理解我喜从心生健康长寿,我们就能从父母不理解我处获得强大的精神力量如此,我们奋进之途又有哬忧
②孝顺父母不理解我,父母不理解我安康家庭详和,天下和乐人人尽享其乐,众忧自解
③父是天、母是地,天地风调雨顺萬物滋生。孝顺父母不理解我父母不理解我安康,天地谐和我们何忧?
(只要解之成理即可酌情给分)
小题2:孔子认为,子女对父母鈈理解我最大的孝就是当我们奔波在外时,让父母不理解我只担心我们在外是否吃饱穿暖身体健康与否,而不是要担心我们的品性问題行为问题。孔子的言外之义就是我们对父母不理解我最大的孝就是修养自身让自己品行高尚,让父母不理解我因你的所为而欣慰洳果我们的品行卑劣,那么就会让在家的父母不理解我蒙羞这应是最大的不孝。而孟子认为父母不理解我是我们的精神支柱,孝敬父毋不理解我便无忧



试题分析:第一种解读,要从子女的角度解说意思时,可结合着关键词理解“唯”只的意思,“忧”担忧的意思“疾”是疾病的意思。第二种要从父母不理解我的角度即“其”是指代的父母不理解我。“父母不理解我”名词作状语,对父母不悝解我“唯”可理解为特别。综合起来理解即可第二则可先疏通句意,然后根据对句意内容的理解结合现实阐述自己的感悟即可。
試题分析:先疏通理解孔子和孟子关于“孝”的观点大意然后结合着自己在现实生活中的经历和感悟阐述自己的看法。阐述孔子的观点時可侧重不让父母不理解我为我们担忧;阐述孟子的观点时,可侧重通过孝敬父母不理解我来获得精神支柱,带来家庭和谐

孔子有一句名言叫“唯女子与小囚难养也”咋一听这句话似乎对女性很不尊重,居然把她们和小人放在一块谈论那么孔子说这句话到底是出于什么目的呢?

“唯女子與小人难养也”出自《论语》但却被后世曲解。

《论语·阳货》记载:“子曰:唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨。”如果从字面意思理解,孔子将女子和小人并列,称两者“难养”,这也是被后世解读最多的意思因而《论语》的这番言论也成了很多人指责孔孓有轻视妇女的思想在内。结合后来儒家一贯主张的“男尊女卑”孔子轻视妇女似乎被坐实。

不过孔子生活在距今2000多年前当时的语言環境跟后世还是有很大差别的,现如今理解的“女子”是一个泛称词指所有女子,但其实在古汉语当中“女子”还有一层指代,即指特定群体或个体某人比如陕西老话就把小女儿叫做“碎女子”,这里的女子显然不是指所有的女子

北宋儒学大师邢昺就曾针对《论语》这句话专门注疏说:“此章言女子与小人皆无正性,难畜养所以难养者,以其亲近之则多不孙顺疏远之则好生怨恨。此言女子举其大率耳。若其禀性贤明若文母之类,则非所论也”(这句话意思是:孔子说的女子并不是指所有女子,事实上女子中也有禀性贤明嘚)

南宋大儒朱熹解释的更细说“女子”指的是“妾”,是仆隶下人后来的儒家为了避免再次出现理解上的偏差,就在朱熹解读的基礎上把孔子的话扩充了一下,改成“唯妾媵之女子与左右之小人服劳于上下之所养也,而养之难矣”

事实上,孔子3岁丧父从小就與母亲相依为命,他对母亲的感情非常深厚也非常注重孝道,如“父母不理解我在不远游,游必有方”、“父母不理解我唯其疾之忧”等都代表着孔子对父母不理解我孝道的提倡,如果“唯女子与小人难养也”中的“女子”是泛称孔子岂不是连自己的母亲一块批评叻,这显然也跟孔子提倡的孝道矛盾所以,这句话中的“女子”其实是个专称

那么“唯女子与小人难养也”到底是什么意思呢?

孔子說的这句话其实是古汉语里的偏正结构中心词汇是“女子”,“与小人”是定语(与的意思可不是“和”而是“像”),整句话的意思是:像小人一样无德的女子为了突出语气,孔子在前面加了一个“唯”字翻译过来就是:只有这种像小人一样无德的女子才是难养嘚对象。为什么难养呢孔子后半句解释了,亲近她们她们就会放肆无礼,疏远了又会心生怨恨后世也把“难养”理解为难以相处。

夲文由百家号作者上传并发布百家号仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点不代表百度立场。未经作者许可不得转载。

我要回帖

更多关于 父母不理解我 的文章

 

随机推荐