“天坑”是一个相当中国化的名詞国际称谓是"tiankeng",也就是“天坑”的拼音
并非所有的地洞都能叫“天坑”,它的门槛相当高要求平均宽度和深度都要大于100米,并且底蔀有地下河
这样,危地马拉巨洞也就不够“天坑”标准事实上,英文报道用的词也不是"tiankeng"而是"giant sinkhole"(巨型塌陷洞)
所以,众多新的“天坑”也都只是一般意义的地陷
之所以会发生地陷,原因很简单就是地底下被淘空了,地表自然下沉
版权声明:腾讯网原创策划,欢迎轉载或报道但请注明出处。违者必究
出品:腾讯网专题评论部
“天坑”是一个相当中国化的名詞国际称谓是"tiankeng",也就是“天坑”的拼音
并非所有的地洞都能叫“天坑”,它的门槛相当高要求平均宽度和深度都要大于100米,并且底蔀有地下河
这样,危地马拉巨洞也就不够“天坑”标准事实上,英文报道用的词也不是"tiankeng"而是"giant sinkhole"(巨型塌陷洞)
所以,众多新的“天坑”也都只是一般意义的地陷
之所以会发生地陷,原因很简单就是地底下被淘空了,地表自然下沉
版权声明:腾讯网原创策划,欢迎轉载或报道但请注明出处。违者必究
出品:腾讯网专题评论部