在外面的网吧可以登录富士康员工搞笑视频专区吗

郑州富士康员工的周末生活:网吧十字绣消磨时间 _ 理财频道 _ 东方财富网()
银行理财产品查询:
郑州富士康员工的周末生活:网吧十字绣消磨时间
郑州富士康生活区一角。一名女工人在广场上表演节日,自娱自乐郑州富士康生活区一角。富士康工人在网吧消遣。绣十字绣的富士康工人。富士康工人在网吧消遣。郑州富士康生活区一角。女工宿舍一名男工人在广场上表演节日,自娱自乐。郑州富士康生活区一角郑州富士康生活区一角。几名工人走出富士康大门
(责任编辑:DF101)
东方财富网(&&或&&)
建议及投诉热线:021- 值班热线:021-5
网友点击排行榜
预期年收益
郑重声明:东方财富网发布此信息目的在于传播更多信息,与本网站立场无关。东方财富网不保证该信息(包括但不限于文字、数据及图表)全部或者部分内容的准确性、真实性、完整性、有效性、及时性、原创性等。相关信息并未经过本网站证实,不对您构成任何投资建议,据此操作,风险自担。|||||||||||||||||
富士康工人:身在厂内,心在外
作者:&&&&时间:&&&&来源:&&&&已阅读次
When workers dream of a life beyond the factory gates
富士康工人:身在厂内,心在外
Can Foxconn, the world&s largest contract manufacturer, keep growing and improve its margins now that cheap and willing hands are scarce?
如今又廉价又听话的劳动力可谓凤毛菱角,富士康这个全球最大的合约制造商,能否一直保持增长的态势?
TO GET some idea of the scale of Foxconn&s Longhua campus in Shenzhen, in southern China, a visit to its massive central kitchens is all that is needed. They lie at the heart of this sprawling
of factories, dormitories, sports facilities, banks and stores built by the secretive Taiwanese-owned firm. The food-preparation centre, spread over 12,500 square metres on four storeys, goes through three tonnes of meat a day as it prepares grub with
precision.
想知道深圳龙华富士康的规模,去它面积庞大的中心食堂看看足矣。这家神秘的台资公司是由许多厂房、宿舍、运动场、银行还有商场等不断扩展的综合设施构成,食堂在正中心,占地12.5万平方米,四层楼,每天要消耗3吨肉,他们准备食物的强度简直可以和军队一较高下。
The enormous scale is to be expected, given that Foxconn (also known by its parent company&s name, Hon Hai) is the world&s largest contract manufacturer. The Longhua campus, covering 2.5 square kilometres, employs 240,000 people. Across China, it employs 1.4m on 28 campuses (see chart). Nor, given the firm&s prowess at churning out gazillions of gadgets like Apple&s iPhones, does the kitchen&s efficiency come as a . Tens of thousands on each shift pay for meals swiftly by swiping cash cards loaded with 400 yuan ($64) a month in food credits.
规模如此庞大也是必然,毕竟富士康是世界最大的合约制造商,也因母公司鸿海而名闻天下。占地2.5平方公里的龙华富士康拥有24万员工。它在中国有28个工厂,员工总数高达140万(见图表)。再想想,既然它能生产出数目惊人的配件,比如为iphone生产,那它厨房效率之高也就不足为奇了。每一个班次有成千上万人刷刷刷的迅速刷卡打饭,每个月每张饭卡里都会有400元。
The only things more impressive than the size of the canteen&s woks&more than 1 metre wide&are the firm&s
growth and outsized ambitions. In the past decade it has gone from being one of many invisible firms in the electronics
chain to the world champion of flexible manufacturing. Barclays, a bank, forecasts that the company&s revenues will exceed NT$3.9 trillion ($134 billion) this year.
比食堂的锅&&宽达1米&&更让人印象深刻是公司迅速的扩张还有它的雄心壮志了。在过去的十年里,它已经从许多默默无闻的电子设备供应商中脱颖而出,夺得了弹性制造的桂冠。巴克莱银行(Barclays)预计今年富士康的总收入将会超过3.9万亿新台币。
Foxconn is investing heavily to expand in the interior of China. By the end of this year its newish facilities in Zhengzhou, in Henan , will employ more workers than the Longhua campus. It is also expanding in Brazil and Mexico. There are rumours it might even open a factory in America, since Apple, its biggest customer, has just declared that it plans to have some of its Mac computers made at home. Rich-world companies looking to follow suit, &reshoring& jobs back home, are struggling to find enough skilled m Foxconn could apply to Americans its extensive
of training Chinese workers from scratch. It admits it is & the opportunity&.
富士康公司在拓展中国内陆市场上投入巨资。今年年底它在河南郑州的新工厂招用的工人数量要比龙华工厂的还要多。于此同时,富士康在巴西和墨西哥的拓展工作也在如火如荼的进行着。作为富士康最大的客户苹果刚刚宣布计划将在美国本地生产Mac,就有传言称富士康可能在美国开一家工厂。发达国家的公司似乎纷纷效仿苹果想将产业&迁回本国&,却为寻找足够的技术制造工而愁眉不展;在训练&从零开始&的中国工人上,富士康有丰富的经验可以提供给美国。它承认是在&寻求机遇&。
More strikingly, Foxconn believes it can double in size yet again. Executives talk of becoming one of the world&s top 20 businesses. This is no fantasy: Barclays foresees Foxconn&s revenues growing by 15-20% a year in the coming three years. There are two main obstacles to sustaining such growth: finding and retaining good workers in China, and improving the firm&s anaemic profit margins. Both
will only be aggravated by growth.
更引人注目的是,富士康坚信他们的工厂规模还能翻一倍。公司高管们谈论着如何跻身全球20强,这绝非痴人妄想:巴克莱预计在未来的3年里,富士康的总收入将以每年15%&20%的速度增长。实现这一持续增长的目标有两大阻碍:在中国寻找、留住优秀的员工;增加公司利润。而增长只会使问题恶化。
As good employees become scarcer, Foxconn is having to pay more attention to working conditions&an issue on which it has attracted much unwelcome ity. A lunchtime visit to the Longhua campus suggests that nowadays life there is not so bad. Off-duty workers smoke and fiddle with their mobile phones on the kerb outside the production halls, snooze on the campus&s football pitch or sit crocheting together in their dorms. Employees on an assembly line making corporate IT equipment look bored senseless but the facilities are orderly and spotless&a far cry from South Asian firetraps.
优秀雇员越来越难得,因此富士康不得不着力改善工作环境&&这一问题曾招来众人关注。午饭时间在龙华富士康转一圈,发现现在那里的生活也没多糟。下了班的工人有的坐在厂房外的道沿儿上一边抽烟一边玩手机,有的坐在运动场上打瞌睡,还有的在宿舍打毛衣。一条装配线上的工人,一齐装配IT设备,看起来乏味无聊,但厂房却井然有序,一尘不染,与南亚那些易着火的厂房截然不同。
When your correspondent requested an unscheduled visit to an assembly-line workers& , officials immediately obliged and remained outside the dorm&s entrance. The women inside, who bunk eight to a room in basic but decent conditions, were unafraid and in good humour. People on campus dress in casual clothes, not company s, and seem only about as discontented as the youth found in any Chinese city. Look closer, though, and you notice something jarring: enormous safety nets hung on many buildings to prevent
当我们记者突然要求随机走访装配线工人的宿舍时,富士康的管理人员立即同意并一直在宿舍门外等待。宿舍里有八张床,条件虽然简单但也算一应俱全,房内的女工人一点都不怯生,还十分幽默。厂内的工人穿的不是厂服,而是舒适的衣服,虽然面带不满,却与城里的年轻人没什么不一样。可是,走近一看,却能看到与周围不相符的装备:巨大的安全网悬挂在楼外,防止有人跳楼自杀。
That hints at Foxconn&s biggest challenge: demography. No longer can the firm rely on a steady
of migrant workers grateful for any escape from grinding rural . The country is rapidly ageing, and the pool of hungry young workers is ing. Besides expecting ever better pay and conditions, today&s new recruits want more fulfilling lives than those their predecessors put up with.
这却暗示了富士康最大的挑战:人口结构。从前,为了摆脱贫困,只要给农民工提供工作,他们就心存感激,忠心耿耿,现在却再也看不到了。中国正在迅速老龄化,又饥又穷的年轻劳动力正在缩减。如今的新进员工期望更加优厚的薪酬以及更加优越的环境,比起他们的前辈来说,他们希望更多的满足自己的需求,而不是默默忍受。
Until recently Foxconn was unyielding in its discipline and working practices. But two years ago a spate of s led to a global outcry that s the firm. Since then, several outbreaks of worker unrest and noisy s by s have further blackened its name. In response, Apple requested that the Fair Labour Association (FLA), an American watchdog, audit its suppliers. A report issued by that group in March found that although Foxconn&s facilities were &no worse than any factory in China& there were violations of the FLA&s code of conduct.
直到最近富士康才坚守企业规章和职业操守。两年前,连续不断的自杀事件让公司震惊,在全世界也引起一片哗然。从那时起,爆发了数起工人动乱,让富士康的名声更臭了。苹果公司更是要求美国监督部门美国平等劳动协会(FLA)对富士康进行调查。FLA于3月份公布的一份调查显示,尽管富士康企业&和许多中国企业一样糟&,但是确实多处存在违反FLA规定的情况。
Peter Deng, a manufacturing director at the firm, recalls that a decade ago Foxconn gave only one or two days off per month and there was no limit on overtime&&and the workers didn&t mind.& Now, the firm claims to limit overtime and to insist that workers take a day off every week. It is also increasing wages and, after scandals, limiting the use of interns (about 2.7% of its workforce). In August the FLA said that Foxconn was &ahead of schedule& in improving conditions.
富士康公司制造主管Peter Deng回忆说,十年前,富士康每月只准休息一至两天,加班倒是没有时限&&&工人都不在意&。可是现在,公司要求限制加班,而且坚持每周给工人放一天假。在连环跳楼事件和其他丑闻爆出后,富士康给工人们加了工资,限制实习生人数(约占总劳力的2.7%)。八月,FLA说富士康在改善条件方面做得很好,&远远超出计划&。
Fine, but if Foxconn wants to keep booming, it must do far more. The canteen visit hints at three ways it plans to improve workers& lives.
富士康做的不错,但它要想一直保持繁荣,要改善的还有很多。经过这次食堂访问可以看出改善员工生活的方法主要有一下三条。
First, automation. It takes just three people to prepare the eight tonnes of rice consumed at lunch. The assembly lines are next. Terry Guo, the company&s flamboyant chairman, has vowed to build &one million robots& in an
mind-numbing tasks and move towards fully automated plants. The challenge is that tastes change quickly in
electronics. By the time bespoke robot kit is ready to automate a given factory line, the product mix has changed, making it obsolete. Scepticism is warranted, but insiders believe the firm is just a year away from breakthroughs that work at scale on commercial lines. Such &Foxbots&, and related services, could even be sold to other firms.
第一:自动化。准备午饭要吃的八顿米饭,仅仅需要三人。下一步是装备线。如明星般耀眼的总裁郭台铭(Terry Guo)立下誓言,说要造&100台机器人&,减少乏味的工作,最终达到建设完全自动化的工厂。这一想法的困难在消费者对于电子产品的需求变化太快。待到装配线上的工人全都变成自动化的机器人时,产品结构又会发生改变,这些机器人就报废了。定会有人对此保持怀疑,但内部人士相信,公司要不了一年就会在商业装配线上做出突破。这些&富士康机器人&以及相关服务甚至可以卖给其他公司。
Second, a bit of freedom. Workers can now skip the canteen, instead swiping meal cards at food courts on campus or going off campus to eat. They also now get a housing allowance, letting them choose between staying in dorms or (as 70% now do in Shenzhen) living off campus. There is more of a
life, too: a young employee, recently arrived from remote Xianyang, talks blushingly about her evenings with handsome co-workers at the Cyberfox, the campus internet caf&.
第二:更加自由。如今工人们可以不在公司食堂里吃饭,在食堂周边的小吃区同样可以刷卡消费,或者还可以去工厂外吃饭。现在他们也能领到住房津贴,可以住宿舍(在深圳70%都在宿舍)还可以住在厂外。社交生活也丰富了许多:一位新来的咸阳工人,红着脸诉说着在工厂网吧Cyberfox和帅气的同事聊天的夜晚。
Third, outsourcing. The dorms, catering, security and much else at Longhua are now run by outsiders. Louis Woo, special adviser to Mr Guo, insists this is not to save money but to improve workers& quality of life: &they simply do a better job than us.&
第三:外包。龙华富士康的宿舍、食堂、保安等都由第三方运作。胡国辉(Louis Woo),郭台铭的特别顾问,称他们不是在节约成本,而是改善员工生活质量,&这方面他们做的比我们好。&
Going west
Foxconn&s net margin has already fallen from above 6% a decade ago to around 2% now. It risks being squeezed further as the firm splashes out to attract and retain new workers. The trouble is, Foxconn is stuck in the hyper-competitive middle of the electronics
chain. Upstream, the designers of components make enormous margins, as do the firms downstream that
the finished products. But midstream gadget assemblers do not. In China, it costs Apple a few dollars to have an iPod assembled, which it then sells for $299.
富士康的净利率已从十年前的6%多跌至现在只有2%左右。公司花费巨资吸引并留住新员工,这就可能会有更低净利率的风险。问题在于,富士康卡在高速竞争的电子供应的中间环节。上游是部件设计商,他们能获得丰富的利润;下游是成品销售商,同样获利颇丰。只有想富士康这种配件装配的中间商没有多少利润可言。在中国,苹果仅需几美元就能装配一台ipod,但售价却高达299美元。
Could Foxconn&s push towards cheaper inland s boost margins? Not for long. Because of tax holidays granted to its new plants, the firm&s effective tax rate will drop from 25% in 2011 to 16-18% this year. But the gains will soon be eroded by higher inventory and
costs (because of the more remote locations), rising pay and fading subsidies. Within a few years, argues Alberto Moel of Sanford C. Bernstein, an investment bank, the shift will bring &no net benefit to gross margins.&
富士康能像中部省份进军寻求高利润吗?可以,但不是长久之计。富士康的新厂虽在免税期,富士康的有效税率将从2011年的25%降低至今年的16%-18%。但是由于增长的库存和物流成本(因为工厂低处偏远)、工资增长、补贴减少,获利很快会被蚕食一空。投资银行Sanford C. Bernstein的Alberto Moel认为,不出几年&基本不会盈利&。
Dull work, but not dangerous
工作虽无聊,但是很安全
Still, Mr Guo does have a strategy for increasing margins. First, he is moving upstream. In March he announced plans to buy a stake in Sharp, a troubled Japanese technology firm, and to help finance Sharp&s glass-panel research. (When Sharp&s shares later plunged, he waffled when asked to re the stake-buying.) Already, almost everything Foxconn makes has glass display screens&and this week it was reported to be working with Apple and Sharp on a new range of high-definition televisions. Foxconn wants to learn how to make screens better and cheaper. By using its manufacturing savvy to scale up any breakthroughs, it plans to boost Sharp&s sales&pocketing a share of the gains. Other such deals are likely.
即便如此,郭台铭还是在增加利润上有其战略。首先,他正跻身上游。三月,他宣布计划购买身处困境的日本技术公司夏普(Sharp)的股份,资助夏普对平板产品的研发。(后来夏普的股票暴跌,当被问及是否确定购买夏普股份时,郭台铭闪烁其词。)富士康产品的屏幕几乎无一例外都是玻璃的,本周就有报道披露,它将会与苹果和夏普一道研制新一代高清电视。富士康想知道如何制造物美价廉的屏幕。凭借自己在制造业的经验,进行新突破,帮助夏普增加销量&&从其获益中分得一杯羹。富士康还会进行类似的交易。
Mr Guo is also pushing downstream into retailing. He does not want Foxconn to cr the idea is to use the firm&s -chain muscle to help its branded customers promote their products, by ing retailers that they will get their supplies on time and on demand. To help with this, it has taken stakes in several retail chains in China, including the local operations of Media Markt, a German electronics seller.
同样,郭台铭也在潜到下游的销售业。他并不希望打造属于富士康自己的消费品牌,而是希望利用富士康强大的供应链,通过向销售商保证可以按时按需完成供应,帮助品牌消费产品提高销量。为了实现这一目标,郭台铭投资了几家中国的连锁店,包括德国电子设备经销商万得城电器(Media Markt)。
Foxconn says branded manufacturers, especially Western ones with poor penetration in smaller Chinese cities, will benefit from its promotion of their products, shops will be able to hold lower inventories and s will enjoy lower prices. Analysts are doubtful. But if this takes off over the next five years, the firm also plans to tighten its links further with retailers by letting them tap directly into Foxconn&s internal e-commerce portal.
富士康说,他们不仅可以帮助那些名牌制造商(特别是对于外国的名牌产品却在中国的二三线城市占有份额较小)提高销量,使之从中获益;能帮助商店获得较低的存货支出;还能让消费者享有较低的价格。分析家对此表示怀疑,可是一旦这一计划在未来五年里付诸行动,富士康还计划加强与经销商的关系,将它们直接纳入富士康内部电子商务平台。
These moves may pay dividends in the long . But Mr Moel argues that quicker returns are to be found in the company&s core manufacturing operations, for instance by making more parts in-house. Foxconn is increasingly making components such as batteries, lenses, speakers and touch panels. It has scope to improve the efficiency of its production lines, especially on new campuses purpose-built for automation. The firm could also try demanding higher prices. There are signs that it is ready to move away from a low-price strategy, instead stressing reliability and high-volume capabilities.
从长远看来, 这些举措可能会给企业带来盈利。但Moel认为富士康的核心制造会进行更快的转变,比如生产过多部件。富士康正在越来越多的生产诸如电池、镜头、扬声器以及触摸板之类的部件。不但如此,它们还在提升生产线的效率,特别是在那些为了自动化生产而建造的新工厂。同时,富士康还可能太高价格。种种迹象表明它已经准备好了从廉价战略转向高可靠性和大批量生产力战略。
Can Foxconn really persuade Apple, the world&s most powerful electronics firm, to cough up more money? That risks alienating a customer that accounts for 40-45% of its revenues. But as the world&s largest outd manufacturer grows even bigger, it is becoming ever more indispensable to Apple as well. In the end, that is the best thing Foxconn has cooking.
富士康真的有能力让全球最大电子商苹果公司愿意支付出资更多吗?这样做有可能会让苹果公司不再选择富士康,可是富士康总收入的40%&45%均来自苹果。随着全球最大的外包制造商越来越壮大,富士康对苹果来说也是越来越重要。所以,说服苹果公司加价才是富士康心中所想。
经济学人推荐文章
爱思英语热门文章富士康警示:员工心理干预的必要性_HRoot
富士康警示:员工心理干预的必要性
推荐人:waterlily
最新培训与会展
关注HRoot微信即有好礼富士康工厂周边生态:网吧一座难求 钟点房爆满|富士康|苹果|返工_新浪财经_新浪网
&&& &&正文
富士康工厂周边生态:网吧一座难求 钟点房爆满
  富士康郭台铭考虑“新的活法”
  两连跳
安全隐患疑云未散
加工不再依赖苹果
  □特派记者 程绩 发自郑州 报道 制图 任萍
  距离郑州新郑机场不到5公里,穿过一片土石路后新建的8车道大马路旁,就是富士康郑州航空港区工厂,这里自2010年9月开工建设以来,已陆续入住员工十余万人,未来,这里将取代深圳富士康,成为全世界最大的智能手机生产基地。
  50栋12层的居住楼密密麻麻分散在富士康厂区周围,更大规模的3期正在建设中,这是富士康员工的宿舍,富鑫公寓9栋在这其中并不起眼,但近来却因为一起女生跳楼事件,成为整个厂区安保的重点,24小时都有4名保安巡视。
  22岁的章兰(化名)是跳楼死者金婷婷的室友,两个人是焦作老乡去年同一天到富士康来上班,这一天,她在6楼走道的窗台前重新摆了一束新鲜的菊花,“婷婷就是从这里跳下去的,过去她总是喜欢倚在窗前看不远处新郑机场起落的飞机。 ”
  解释的不同版本
  安建刚生前所住的豫康公寓36号楼,和金婷婷生前所住的富鑫公寓9号楼前,即便是夜晚10点之后,还是会有刚刚结束加班的富士康员工聚集在此,清一色的85后和90后,他们关心这两个人为什么跳楼,“以前只听说过几年前在深圳那边发生过跳楼,感觉离自己很遥远,没想到这次就发生在身边。 ”一个普通话带着台湾腔的女生对记者说道。
  安建刚的死因依然是个谜,谁也不知道短短的3天里究竟发生了什么,同屋的室友只是觉得这个“新来的”不爱说话、爱发呆。4月22日安建刚第一天到郑州,就通过了面试体检。23日参加了一天的新员工培训,24日就选择从12楼窗台跳下,这时,他还没有与富士康签订正式的劳动合同。
  安建刚的死让豫康公寓近万人陷入了恐慌,很多目睹惨状的目击者第二天请假没有上班,就在大家都惊魂未定的时候,3天之后,4月27日下午,富士康空港厂区的另一片宿舍楼富鑫公寓又出事了,23岁的金婷婷从富鑫公寓9栋6楼跳楼。
  4月30日,富士康工会发表公开声明称,坠楼女工事发前确有旷工经历,坠楼男子并非富士康员工。
  而记者的调查结果却与富士康的官方声明不尽相同。安建刚的一位家属告诉记者,安建刚24岁许昌人中专学历,是在同学的介绍下来到郑州富士康打工的,对于富士康官方关于安建刚并非正式雇员的说法,他的家人表示很不理解,“我们从宿舍找到了他从体检到入职培训的所有材料,足以证明安建刚已经是富士康的员工。 ”事发之后,包括安建刚母亲和堂哥在内的5名家人从许昌赶到郑州,富士康的工作人员始终避而不见,接待他们的一直是郑州航空港区方面的工作人员。为了抗议富士康,安建刚的家属在富士康航空港区工厂门口拉起了名为 “还我儿子”和 “员工跳楼富士康不理不睬天理难容”的抗议横幅。
  “他性格不算内向,到富士康应聘前,是冲着这家企业的名气和怀着干一番事业的心态来的。在培训过程中,他很可能心理落差太大,受到刺激或压力导致。”安建刚的堂哥告诉记者。
  至于跳楼女员工金婷婷的死因,则更加莫衷一是,富士康官方的解释是她有过矿工记录,但并没有表明这与跳楼之间的联系。而金婷婷一位不愿意透露姓名的室友则告诉记者,金婷婷一直受困于一些男员工的骚扰,“他们大部分时候是发短信打电话,有时候也会几个人在楼下堵她。 ”金婷婷的一次旷工也正是因为出门前看到楼下的骚扰者,才迟到了30分钟。
  记者采访后证实,女性员工的安全问题,正越来越成为富士康的第一大安全隐患,在新员工培训中,针对女员工最大的一项培训内容就是如何应对性骚扰,这是针对近年来女职工被性侵的事件逐年增多而设的。
  懒惰的苦力员工
  记者以探亲者的身份填报了申请单,经过保安严格的审查才得以进入富士康郑州空港厂区。当时是傍晚6点,正是白班员工加完班下班的高峰期,宿舍楼下熙熙攘攘,有的刚下班的女员工换上了时髦的行头,踩着高跟鞋准备到郑州市中心赴约。
  “你肯定不是富士康的”,记者刚和一个男员工聊了没几句,对方就肯定地判断,“因为富士康的员工几乎没人用苹果手机。 ”
  按照富士康的招聘条件,只要年龄在18岁到35岁,都能够报名来这里工作。要判断一个富士康员工的年龄,除了看相貌之外,还有一个更简单的方法――看使用的手机,二十七八岁以上的员工一般都是用黑色的杂牌智能机,而富士康里的90后则超过一半标配彩壳的小米手机。
  生活区里,最热闹的除了吃饭的食堂,还有就是投洗衣服的洗衣房,男职工的衣物较少,一般两三个人合洗一桶,而女生则大包小包提着待洗的衣服。问她们为什么不自己洗?回答几乎清一色,“我们在家的时候也是用洗衣机,不会用手洗。 ”
  厂区门口这时候早已是灯火通明,一个个烧烤摊绵延近百米,来消费的都是富士康的员工,几块石头垫一块木板就是一个餐桌,往往是男男女女六七个人一边吃串一边喝着啤酒。还有部分拎着挎包踩着高跟鞋的时髦少女,直接钻进守候在厂区门口的汽车,她们的目的地是20公里外的郑州市中心。
  除了各式风味的饭店和排挡,寄生于富士康的商家,最常见的就是网吧和宾馆,网吧里一座难求,一进门就能踩到成片的烟蒂。而装修的像旅馆的宾馆,都在醒目的位置贴着“钟点房”几个字,“40元钱3个小时,几乎天天爆满。 ”宾馆老板娘告诉记者。
  这就是工作状态之外的富士康,记者随机采访了多名正在吃烧烤的富士康员工,很多人都表示他们几乎每天晚上都是这样度过,一天挣的工钱往往抵不上一晚上的开销。
  与这些入不敷出的富士康员工形成鲜明对比的,是富士康厂区内的食堂里,记者看到很多职工的晚饭只是汤泡饭加一个素菜。
  反感的静音模式
  郑州富士康两连跳,很多媒体在报道中都将矛头直指企业 “静音模式”。所谓 “静音模式”,是指富士康员工在工作中,线长和科长等主管会用标语和强制惩罚等措施,不许员工之间进行任何交谈,三人以上的谈话必须要在线长办公区谈论,否则就可能受到处罚甚至被开除。
  对此,记者采访了十多名富士康员工,他们都并没有对此表现出特别的反感,其中大多数人并不知道“静音模式”指的是什么,“这部分可能是被媒体夸大了,因为富士康的规章制度里一贯都对工作有很严格的规定,其中工作中不许交头接耳不许大声喧哗是最基本的条例,相比线长的侮辱和刁难,这根本算不上什么,而且大部分工作时间,根本忙得连讲话的机会都没有。 ”
  记者采访后证实,富士康目前确实生产压力非常大,董事长郭台铭本月先后来到郑州工厂和深圳工厂坐镇,长时间“监工”。 “最近确实有一批之前没见过的零件,我们猜测可能是下一代的苹果手机。”一位负责“收料”的富士康员工告诉记者。富士康的任何一个基层员工,在制造手机的流水线上都是不知道成品是什么样子的。而据记者采访后获悉,目前郑州富士康正在赶制的,很可能是传闻许久的廉价中端版iPhone。而美国资深的苹果分析师吉恩蒙斯特(GeneMunster)预计苹果将在6月底发布iPhone 5S,然后在7月份开始销售。
  随着生产线的忙碌,富士康现在又恢复了大面积的招工,记者在厂区的海报栏里看到一张日期是4月10日的海报,写着需要招收普工15000人,内部员工推荐,奖励900元,分三个月返还。据悉,自3月底以来,苹果供应商富士康已经新招聘了大约1万名工人,为生产下一代iPhone做准备。而此前的一个月,富士康曾经在春节之后冻结了在中国的招工计划,当时引发全世界媒体的关注,“富士康正在从中国撤退”的报道一时间铺天盖地。
  记者采访中发现,绝大多数富士康员工都很重视公司的最新动态和新闻,例如他们关注到富士康下一步重要的扩张计划是在巴西和印尼建厂,并且要在台北总部执行扩张计划,很多人就由此担心,“大陆的富士康工厂会不会停工?到时候我们这几十万人怎么办? ”
  该管的没人敢管
  郑州富士康两连跳之后,河南官方始终没有做出任何回应,这也引发一些网友的质疑。其实,通过记者采访后获得的相关数据,就可以知道富士康对于河南的重要性,早已经超越了简单的代工生意本身。
  2010年7月,富士康项目签约入驻郑州。日,国务院正式批准设立郑州新郑综合保税区。仅仅10个月时间完成综合保税区建设和封关运行,一年多就实现了富士康项目从一片空地到日产20多万部苹果手机的重大进展。富士康成为河南省首个单厂产值超千亿元企业。今年一季度,郑州富士康实现进出口70亿美元,占河南全省进出口的56.3%,外贸进出口同比增长8.9%中8.1个百分点由富士康拉动。
  单厂产值超千亿元创造河南进出口总额的半壁江山,解决18万人的就业,带动100多个产业、400多个配套企业落户,郑州、鹤壁、南阳、济源、周口等地都有富士康的厂,这就是富士康现在对于河南省的意义。
  所以当初为了吸引富士康落户,河南省常务副省长和分管招商的副省长带队,一个由各相关部门领导组成的几十人的庞大代表团,前往深圳与郭台铭洽谈。
  为了给富士康准备厂房,郑州曾在16天里24小时连轴转,干完了32天的活,被称为“郑州速度”。据郑州市人社系统的一位官员透露,日,河南省政府召开会议研究,协助富士康招募20万名工人,指标被分配给了全省18个省辖市政府,完不成招工任务的将受到批评。
  富士康在内迁西进时,特别对职工安全问题加强了防范,与多个省份洽谈时,郭台铭都要求由当地而不是富士康集团负责职工的住宿问题,相应的,富士康职工在工作之外发生的安全问题,也转嫁到了相关管理部门头上。
  “富士康项目是省市招商引资项目中的重中之重,与之有关的信息都是非常敏感的,我们想管也不管不了。 ”郑州市政府一位不愿姓名的官员对记者说道。
  真实的新式活法
  一位在富士康工作了7年,生产过从iphone一代到iphone5全系列苹果手机的资深员工告诉记者,iphone5是他装配过最复杂的手机,因为配备的铝材料外壳在装配过程中极易被划伤而导致产品不合格。因为,iphone5的良率一直都非常低。
  而一位在富士康担任科长的员工则证实,此前关于苹果要求富士康返工 500万台iphone5手机的传闻是真实的,“苹果确实在3月15日左右向富士康退回一批iphone5手机要求返工,数量非常巨大,这个消息是真的。 ”而这次返工任务大多数的担子,都落在了郑州富士康的肩上。
  iphone5的良品率始终无法提高,对于富士康来说意味着赔钱,“iphone5生产线上一个零件不合格,一整条生产线就都得停。开工一天赔一天。这对富士康原本就微薄的利润可以说是釜底抽薪,因为仅返工一台iphone5需要的人工成本就在200元左右。 ”
  据富士康内部人士向记者透露,富士康与苹果之间就iphone5协议的良率是90%,但此前良率一直徘徊在70%多,“超出协议的部分肯定是由富士康买单了。 ”
  据悉,春节后富士康经历了短暂停工,极端的时候开工率只有15%,也是因为良品率太低,后来调整了生产线和生产工艺,才加大了开工率。为此,郭台铭罕见地来到富士康工厂亲自监工,他先是4月初到了郑州工厂,提出了“提升良率、专业培训、凝聚士气”的12字主张,然后4月16日又到深圳观澜厂区,表示良率不达标他就不走。
  据统计,富士康目前超过40%的收入来源于生产苹果公司的产品。与此同时,老谋深算的郭台铭也在考虑“新的活法”,近日,他在接受美国主流媒体采访时第一次公开表示,富士康未来将不再严重依赖苹果,而是开发自己的产品。而富士康的下一个王牌产品,外界已经一致解读会是电视机。
  与数码产业不同,诸多国产电视巨头多为自主生产,罕有代工情况。 2012年,富士康母公司鸿海斥资660亿日元参股了夏普的第十代液晶面板线,获得十代线的一半产能。这意味着每年要消化200万片大尺寸液晶面板,尽管与夏普、索尼和海尔等电视企业有了相关合作,但巨大的产能仍无法完全消化。为了打破僵局,2013年,富士康在中国市场推出自主品牌“睿侠”液晶电视。
  隐性的财报危机
  鸿海科技集团以富士康科技集团的名称在地区发展,在大陆称为富士康科技集团。而在香港上市的富士康国际系鸿海科技集团的子公司。
  4月10日,鸿海精密公布的数据显示,其3月份合并单月营收为新台币2603.82亿元,较去年同期下降27.28%;第一季度合并营收为新台币8089亿元,较去年同期下降19.21%,相比去年第四季度大幅滑落至28.85%。
  中投顾问高级研究员贺在华就此分析称,鸿海精密的主要客户来自苹果,苹果占其70%业务量。据悉,从鸿海精密的业务构成来看,其主要业务来自代工生产苹果iPhone和iPad,苹果产品销量的下滑是鸿海精密业绩下滑的主要原因。
  尽管提高了苹果iPhone和iPad的生产效率及产量,但是公司业绩还是出现了下滑。这就是富士康这个代工王国的现状。
  贺在华分析,2012年,市场对苹果产品需求强劲,带动鸿海精密业绩大幅提升。在iPhone4S仍被市场热宠时,苹果推出iPhone5手机,同时iPad的销量也引领市场,这为主要代工生产苹果产品的鸿海精密奠定了业务增长的基础。
  然而,当前电子产品市场更新速度越来越快,市场竞争越来越激烈。在没有持续、快速推出新产品的情况下,苹果的产品销量开始下滑,这对鸿海精密的业绩水平造成了不良的影响。
  而富士康国际的业绩更是惨不忍睹,富士康国际2012年净亏损3.2亿美元,创历史最大亏损纪录。这是富士康国际自2005年上市以来最大的一次亏损。
  因为苹果iPhone、iPad订单,到目前为止还都属于富士康国际的母公司富士康科技集团,作为全球最大的手机代工厂,富士康国际的主要客户是诺基亚、摩托罗拉、黑莓、小米等iPhone的对手。
&&|&&&&|&&
请用微博账号,推荐效果更好!
看过本文的人还看过

我要回帖

更多关于 富士康员工手册 的文章

 

随机推荐