上流家庭o2o是什么意思思?

真实的上流社会什么样?_天朝史诗-爱微帮
&& &&& 真实的上流社会什么样?
关注我们,每天都能收到这种好文章!《孟子》中,世家,指世禄之家,世代显贵之名门。古代上流社会,也分等级:第一等级,既富且贵,这是贵族中的贵族,权财并重。第二等级,非富但贵,虽经济上已经在走下坡路,但身份地位还在,在社会生活中依然能够享受到应有的尊重。第三等级,富但不贵。虽然有钱,也仅仅被称为暴发户,因根基不硬,会受到豪门世族的白眼。真正能被称为“世家”的,仅仅是指上流社会的前两个等级,至于暴发一族,即便家财万贯,也当不得一个“贵”字。这就是世家,有道高高的门槛,不是轻易人等都能踏得,远远望去有种清高的距离感。书香世家,礼仪传代。世禄之家有种不怒而威的震慑力,这种震慑力来源自其丰厚的文化底蕴。中国最为人熟知的世家,不在历史课本里,而在小说《红楼梦》里。严格说起,当时的贾府已经算是上流社会中的第二等,贵气虽在,富则已渐衰,只是百足之虫死而不僵。如王夫人对凤姐所言:“如今你这些姊妹的日子,也只比那些大户人家的丫鬟过得好些罢了。你林妹妹的母亲,当年才是真正的千金小姐。”这就是豪门间的对比,高下立见分晓。寻常人眼里看去,浩浩荡荡的宁荣二府,轰轰烈烈的贾氏宗族。那种气势,先声夺人。虽开篇时大繁华已去,宁荣二府已经入不敷出,但生活中的桩桩件件依然不失贵族风范。贵族的心里,银钱固然重要,体面身份更是生存的关键。所以史太君为金孙宝玉寻亲,第一句话先问:模样如何?根基如何?很多现代读者对“根基”二字的理解,仅限于经济水平,实则大错特错。贵族眼中的“根基”是一代一代累积下的知名度。世家最看重的不是一个“富”字,而是一个“贵”字。“钱财”取代不了身份和文化上的等级。冷二郎柳湘莲虽然手无余散淡潦倒,外人依旧尊他一声“柳二爷”,只因这个柳湘莲原是“世家子弟”,祖宗的余辉足够他光耀一世。贾政的门生傅试虽事业上顺风顺水,充其量只能算是暴发户,虽自诩高贵,但真正的贵人瞧不上他。他铁了心要为如花似玉的妹妹傅秋芳寻一门世族贵亲,以求沾荫贵气,奈何豪门世家嫌他根基浅薄,不肯屈就。一年大二年小,傅小姐年二十三岁高龄依然待字闺中,遥望着“世家门槛”,感叹青春华年。陈安之、马云等众多成功人士推荐被业界誉为最年轻最具有影响力的90后企业家,业界成长速度最快的一匹黑马,加上王老师微信号:caz8898 在你的人生道路上又多了一位成功的教练.真正的贵家小姐林黛玉,出身书香世族,祖祖辈辈钟鸣鼎食,这是难得的尊贵,可见黛玉的清高和挑剔有她的理由,一直以来她都有种身份的荣耀感。宝钗则不同,身为商家之女的她时时要把祖宗的事情挂在嘴边“我们祖上也是读书人家”,总怕别人误解她家庭教养欠佳。无他,皆因商家即便大富,也只能归到“暴发”一类,古代社会轻视商人,仅仅有钱,买得来珠宝绫罗,买不来地位尊荣。整本《红楼梦》实在是一部封建社会的世族列传,形形色色的世族非世族子弟进进出出,演绎一段人间浮世绘。而真正“世家”态度,实则是一种内敛的生活态度,虽不事张扬,但无人回避得了它的贵气。就如同真正的英国贵族,绝不会一身崭新标满各种LOGO的名牌衣着,更不会三天两头更换着豪车,相反,他们总是一件肘部磨薄了旧西装外套,一辆落满了灰尘的旧式轿车。但举止间的从容,是“贵族”最好的商标。如同王夫人屋里的陈设一色半新不旧,贾母屋里的吊灯偶尔会抖落尘灰,这是点睛妙笔,一个“旧”字,体现出的是历史感。真正的贵气,乃是一种底气。时间,是世间最有价值的东西。而“世家”一代代累积起来的历史资产,是一个“贵”字的根源,也就是所谓的文化性。当代已鲜有世家的概念了,偶尔听某人说起出身于“音乐世家”“戏剧世家”,外人眼里总是泛起略微陌生的崇敬感:“世家”,在现代社会已经成了怀旧名词。也许,它只是一种慢生活姿态,精雕细琢慢工细活,要的只是这个范儿。快餐时代里,人们已没有耐心去慢慢品细细嚼,“世家”渐渐远去,取而代之的是豪富,人们更看重的是存折上的数额,而非文化上的气蕴。“贵”渐行渐远,“富”成了社会身份的第一评判标准。于是当代不再会有《红楼梦》,无人管你祖宗三代是穷是富。现代生活活脱脱是一部《水浒传》,人人标榜“英雄莫问出处”。草莽的时代,爽快且是爽快,只是寻不到了那份精致雅趣,也是一种心理的失重。世家行已远,雅趣与谁言?
点击展开全文
在这里,为你揭晓天朝那些被尘封的历史档案……
您的【关注和订阅】是作者不断前行的动力
本站文章来自网友的提交收录,如需删除可联系QQ ,
(C)2014&&版权所有&&&|&
京ICP备号-2&&&&京公网安备34德国网民:香港中上流家庭到底什么姿势水平?-翻译版块 -
Powered by Discuz! Archiver
挖鼻屎教学徒
德国网民:香港中上流家庭到底什么姿势水平?
本帖最后由 挖鼻屎教学徒 于
09:45 编辑
作者:Ulrike Putz于香港
Protest in Hongkong: &Wir lieben China, aber nicht die Partei&发生在香港的抗议:“我们爱中国但不爱党”Aus Hongkong berichtet Ulrike PutzEr ist Lehrer, sie unterrichtet an der Uni: Mit ihren drei Kindern lebendie Chans auf 81 Quadratmetern in einem Hongkonger Hochhaus. Sie sind glücklich- wenn da nicht die Angst vor dem Regime in Peking wäre.父亲是教师,母亲在大学任教:这个有着3个孩子的Chan一家生活在81平方米的香港高层里。如果没有来自对北京政权的恐惧,他们还是很幸运的。An einem grün verglasten Apartmentturm steigt Jonas aus:Hier leben die Chans, wie die wie allermeisten Hongkonger auf engem Raum. 81Quadratmeter für sechs Menschen. Als ihr drittes Kind geboren wurde, habenVater Matthew und Mutter Monica die Waschmaschine aus der Abstellkammer geräumtund aus dem Kabuff ein weiteres Schlafzimmer gemacht, in dem heute Jonas haust.Dessen 11-jährige Schwester teilt sich ein winziges Zimmer mit demphilippinischen Hausmädchen. Trotzdem halten die Chans sich für privilegiert:&Die meisten Wohnungen in Hongkong haben eine Deckenhöhe von 2,45 Metern.Wir haben 2,75 Meter&, sagt Vater Chan stolz.在一个镶满绿色玻璃的公寓门口,儿子约纳斯下车了:这里就住着Chans一家,和绝大部分香港人一样住在一个拥挤的房子里。一家六口住在81平方米的房子里。当他们家第三个孩子出生的时候,父亲马太和母亲莫妮卡把洗衣机从储藏室中搬了出来,把这个阴暗简陋的小房间打理成了又一个卧室,而约纳斯现在就住在里面。他的11岁大的妹妹与一个菲律宾女佣住在另一个极小的房间里。尽管如此,Chan一家认为自己很有优越感:“父亲马太充满自豪的说道,香港大部分的房子室内高度只有2.45m。而我们家有2.75m高。”
Die Chans klagen nicht. Sie wissen, dass sie es alsAngehörige der oberen Mittelschicht besser haben als viele in Hongkong. DasWohnzimmer ist vollgestopft mit Büchern, Brettspielen, Familienfotos. Die Chanssind einen fröhliche Familie, weit gereist, zufrieden mit ihrem Leben.尽管如此Chan一家并没有抱怨。他们知道,他们已经是香港中上层人群的一员,起码比很多香港人好的多。客厅里到处堆满了书籍,棋盘,家庭照片。Chan一家认为自己是快乐的家庭,他们很满足于现在的生活。
Dennoch demonstrierensie. Nicht nur Sohn Jonas hat in der vergangenen Woche viel Zeit bei den Protesten für mehr Demokratie verbracht und sich als Gratis-übersetzer für ausländische Journalisten nützlichgemacht. Auch Mutter Monica fuhr immer wieder in die Innenstadt. Der Vater zogzwei Mal nachts los, um die Jugendlichen bei ihren Sit-ins zu unterstützen. DerGrund dafür ist eine tief sitzende Angst vor dem Regime in Peking, die dieGeneration der Eltern Chan geprägt hat.尽管如此Chan一家还是参加抗议。儿子约纳斯在上个周为了民主花了很多时间参与抗议,而且免费为外国记者充当翻译。母亲莫妮卡也经常去市里参与抗议。父亲则在夜里出发,给那些静坐示威的青年人们提供支持。其中缘由是对于北京政权的根深蒂固的恐惧,这种恐惧深深烙印在马太和莫妮卡这一代人的记忆中。/data/attachment/forum//213247anfwwyaftyhhvkhw.jpg
Matthew Chan ist Physiklehrer an einem Gymnasium,seine Frau bildet an einer Universität Grundschullehrer aus. &Wir fahrenoft aufs Festland, wir haben Familie und Verwandte dort&, sagt MatthewChan. Man kenne die Verhältnisse drüben, und eins sei ganz klar: &So wiedort darf es bei uns nie werden.& Die Chans sind sehr christlich, sehendie Gängelung ihrer Glaubensbrüder auf dem Festland mit Sorge. Hongkongerhingegen genössen fast die gleichen Freiheiten wie im Westen - und um die zuwahren, gingen sie nun auf die Straße.马太在高中当物理老师,他的妻子在一所大学培训小学老师。父亲马太说道,“我们经常去大陆,我们在大陆有亲戚”。很清楚的一点:“那就是我们永远不允许让我们成为他们那样。”Chan一家是极度虔诚的基督教徒,对于大陆信徒受到的管束感到担忧。而香港享受着和西方类似的自由,现在为了维护这一切,他们家走上了街头。。。Die Chans machen sich keine Illusionen darüber, werwirklich in Hongkong das Sagen hat. &Jede Entscheidung für Hongkong wirdin Peking getroffen&, sagt Matthew. Seine Hoffnung sei, dass Hongkongs Bedeutung als internationaler Finanzplatz den Protestlern als Schutzschild dienen könnte: &Die können hiernicht einfach das Internet abschalten. Wenn sie das einmal machen, wandern diegroßen Banken sofort ab. Das kann sich Peking nicht leisten.&Chan一家对于究竟谁能够治理香港根本不抱有任何幻想。父亲马太说道,“任何香港的决议都由北京方面做出”。他的希望是,香港作为国际经济港的地位可以成为抗议者的盾牌:“我们香港这不课能那么简单的被切断网络。如果北京方面胆敢这么做,那么那些大型银行就会立即从香港撤离。这是北京方面不能承受的。”
&Ein Land, zwei Systeme&, das ist dieMaxime, mit der Hongkong seit der Rückgabe der britischen Kronkolonie an China1997 lebt. Doch 2047 läuft die Schonfrist ab. Dann verstreicht die50-Jahres-Frist, innerhalb der Peking den Hongkongern die Aufrechterhaltung&ihres Lebensstils und des kapitalistische Systems& garantiert. IhrerKinder wegen sorgen sich die Chans, was danach kommen wird. Wird dann auch inHongkong die Ein-Kind-Politik eingeführt? Was wird aus der Religionsfreiheit?“一国两制”是香港自从英国的殖民地于1997年归还给中国之后保持的模式。然而2047年这种宽限时间就会到期。到时,为期50年的,北京方面承诺的保持香港人生活习惯和资本主义体制的时间期限就会到期。Chan一家对于他们的孩子的未来充满担心,香港是否也会引入计划生育政策?关于宗教自由又会怎样?Schon jetzt verdrängedie Kultur des Festlands Schritt für Schritt das, was Hongkong ausmache, sagendie Chans. &überall hört man jetzt Mandarin, unsere MutterspracheKantonesisch wird verdrängt&, sagt Monica. 150 Festlandchinesen pro Tagdürften sich in Hongkong ansiedeln, ausgewählt würden die Immigranten aber vonChina, nicht Hongkong: &Die unterwandern uns langsam, aber sicher.&Chan一家说道,现在大陆的文化已经开始一步步的排挤香港的本土文化。母亲莫妮卡说道,“现在到处都能听到普通话,我们的母语广东话被排挤”。每天有150名来自大陆的中国人允许在香港定居,对于移民的选择取决于中国,而不是香港:“移民很缓慢,但是一直如此”。Der Zuzug der Festlandschinesen treibe die Mieten indie Höhe. Ihre Wohnung haben die Chans vor 16 Jahren gekauft - zum Glück. Wennsie für ihre Bleibe Miete zahlen müssten, läge die bei 2000 Euro im Monat - daswären gut zwei Drittel ihrer Einkünfte.移民的大陆人推高了香港的房租。幸运的是Chan一家在16年前买了他们的房子。如果今天他们对他们现在的房子支付房租,每个月差不多高达2000欧(译注:约合14000人民币)。这将会是差不多他们月收入的三分之二。&Wir lieben China, aber nicht die Partei&,sagt Vater Chan. Seine Hoffnung ist, dass das starre System in China sichirgendwann ändern muss: &In der Geschichte Chinas haben sich so vieleDynastien abgewechselt, die Geschichte lehrt doch, das nichts ewig währt.&Zwei Systeme in einem Land, das sei tatsächlich nicht auf Daueraufrechtzuerhalten, sagt er. &Aber warum nähert sich China nicht Hongkongan? Es ist doch ganz offensichtlich, dass wir das bessere Leben führen.&父亲Chan说道,“我们爱中国,但我们不爱党”。他的希望就是,中国坚若磐石的政治体制什么时候能够得以改变:“中国的历史上有无数的政权更替,历史教给我们,没有任何政权永远能保持下去。”他说道,一国两制,事实上本来也不会保持太久。“但是为什么中国不向香港学习?很显然,我们的生活远远优于他们。”*Alle Namen von der Redaktion geändert.上文所有人名被编辑改动(均为化名)/data/attachment/forum//213247yyrzqpipzm8yxs8g.jpg
网民评论:
Spindoctor a.D. 04.10.2014Und weil sie sovielAngst vor der Regierung, tausende Kilometer weit entfernt, haben, lassen siesich und &ihr& Haus für SPON fotografieren. Gott sei Dank, immerhinder Name wurde geändert, nun wird es für die &Festlandchinesen& unmöglichsein, diese Leute zu identifizieren. Echt ne tolle Geschichte.因为这家香港人对几千公里之外的政府感到恐惧,然后他们却敢于把他们自己和他们的家让明镜曝光。谢天谢地,明镜把他们都给化名了,现在那些“大陆人”就认不出这家人了。明镜真是讲了一个棒极了的故事呢。
Mal wieder eine tolle Verfälschungder Wirklichkeiten im Spiegelcerberus654 04.10.2014Hongkong ist TeilChinas und kein eigenständiger Staat. Ohne Kolonialismus wäre Hongkong immerTeils Chinas gewesen. In Hongkong hatte noch nie Hongkong das sagen, es wareine britische Kolonie. Der Gouverneur wurde in London ernannt und tat wasLondon im Befahl. Die Einkind Politik ist schon jetzt im Wandel, was heisst,dass seit diesem Jahr Familien mit einem Einzelkind Ehepartner zwei Kinderhaben können und nicht wie zuvor beide Ehepartner Einzelkinder seien müssen.Und wer weiss was 2047 passiert.明镜又一次做出棒极了的歪曲真实的报道香港是中国的一部分,并不是什么国家。如果不被殖民,香港应该一直都是中国的一部分。香港在以前是英国殖民地,也不叫香港。香港市长直接由伦敦方面任命,直接听命于伦敦的命令。现在中国的计划生育政策已经改变了,从今年开始夫妻一方为独生子就可以要二胎,不是和以前那样,必须双方都是独生子才能要二胎。而且谁知道到2047年会发生什么。
Hongkong will Finanzmetropole werden, ja aber dass sie es nicht sind liegtnicht an Beijing sondern an Hongkong selbst, denn Beijing pumpt jedes JahrMilliarden Steurergelder vom Festland nach Hongkong um die Stadtt am Laufen zuhalten. Die Demonstrationen sind eine Irreführung der Medien im Westen, denn esgeht nicht um Demokratie sondern um eine Sonderstellung Hongkongs in China aufKosten der restlichen Bürger Chinas. Die Finanzielle Elite Hongkongs willBeijing mit den Demonstrationen erpressen Hongkong gegenüber Shanghai, Shenzhenund Tianjin zu bevorzugen und versucht mit Hilfe der westlichen Medien undirregeleiteter Studenten Beijing zu Sonderkonditionen zu erpressen. Was das fürein China Hass-Artikel. Und wieder kommt der Müll über die Unterwanderung der Kultur auf.Es ist extremschwierig für Chinesen vom Festland eine Wohnungserlaubnis in Hongkong zuerhalten und dann werden sie auf den Strassen in Hongkong offen angefeindet undwegen ihrer nicht Hongkong Herkunft für minderwertig erachtet. Hongkong hältsich für besser als der Rest Chinas und will sich vom rest auf deren Kostenabkapseln. Das der Spiegel hier einen einseitigen Hass Artikel mit oh China istso gefährlich und bedroht den Wohlstand der Mittelklasse und ihrerausländischen Hausmädchen, veröffentlicht ohne Perspektive und nur Angst undHass als Nachricht passt nur zu gut in die Anti China Propaganda des Spiegels.香港希望成为经济中心,但是这不取决于北京而是香港自己,因为北京每年都从大陆给香港借款数十亿,以保证香港的正常运转。那些抗议者是受了西方媒体错误的指引,因为他们的行为不是为了民主,而是希望制造香港在中国的特殊地位。香港的金融精英试图利用抗议者强迫北京相对于上海,深圳,天津更偏向香港,并尝试借助西方媒体和被蛊惑的香港学生对北京施压,借此满足香港的特殊条件。这真是一篇仇视中国的文章。而且又翻出那些移民入侵之类的垃圾论调。事实上对于大陆人想要获取香港的居住权极其困难,而且大陆人在香港的街道上被公开敌视,他们因为非香港本土人而受到歧视。香港自认为比中国其余地方都优越,而且要求别的地方为其买单。明镜总是发一些单方面仇视中国的文章,一直试图描述中国充满威胁,威胁中产阶级的财产以及外国佣人。明镜公开的总是没有有价值的观点,只有充满恐惧和仇视的文章,这真是极其符合明镜的反华宣传。
Miete?inhaltsangabe 04.10. Euro für 80qm inHong Kong? Wohl eher 2-2,5x soviel, dort findet man keine 80qm für 2000 Euro...房租这么少?2000欧在香港租到80平方米的房子?至少应该是这个价钱的2到2.5倍,在香港不可能租到2000欧80平米的房子。。。
desertking 04.10.2014Die Befürworter vonUnterdrückung, Gängelung und Zwang. Wahrscheinlich noch nie in Hongkonggewesen, wahrscheinlich auch noch nie in China gewesen, aber hier rumtönen undsämtliche westliche Freiheiten genießen bzw. ausnutzen um den Menschen inChina/Hongkong oder auch Russland in den Rücken zu fallen. Und ein kleiner Hinweisan die ganzen Hasswichtel und Diktaturenfans: Hongkong IST auch besser als derRest Chinas. Die Menschen sind gebildeter, es gibt freie Medien (Hasswichtelnja sowieso ein Dorn im Auge), es gibt generell mehr und bessere Dinge zu kaufen(Schonmal chinesisches Fleisch aus dem chinesischen Supermarkt probiert?) undder Lebensstandard ist höher. Wem es in China oder Russland gefällt, der mögebitte dorthin ziehen und all seine westlichen Rechte abgeben. Mal schauen, wieschnell die geneigten Foristen da wieder zu Hause sind, wenn sie online nichtmehr ihren dumpfen Hass in Onlineforen kübeln können ohne gleich ins Kittchenzu wandern...评论里面那些支持镇压,约束,强迫的人,或许从来没有去过香港,或许从来没到过中国。他们在这夸夸其谈,享受着西方的自由,却充分利用这个条件让中国和俄罗斯人保持愚昧。我在这里给那些独裁粉一个小提示:香港现在还是比中国其他任何地方都好。香港人更受教育而且有自由的媒体(对于我们这里的毒菜粉这简直就是眼中钉),香港可以买到更好的东西(你们尝试过在中国的超市里面买肉?)而且香港的生活水平更高。那些喜欢中国和俄罗斯的人,最好搬到这俩国家去住然后放弃西方的法律。到时我们看看,那些人发现他们在网上发那些愚蠢的仇恨性言论可能进监狱的时候会多快的落荒而逃。
fessi1 04.10.2014Hongkonger waren die ersten, die von der wirtschaftlichenÖffnung profitierten. Sie exportierten ihre Billigproduktion ins Mainland. IhreFabriken, mit schlechtesten Arbeitsbedingungen und niedrigsten Löhnen, ohneRücksicht auf Verluste. Nur die Gewinnmaximierung im Sinn. Sie saugten was dasZeug hält. Und später profitierten sie von der wachsenden chinesischenOberschicht. Verkauften Wohnungen und Luxusartikel in Massen an ebend jene vondenen sie sich jetzt überrannt fühlen. Die Geister die ich rief... SORRY...nichtbesser und nicht schlechter回复楼上香港人是最早一批受惠于经济开放的人群。他们向大陆出口廉价商品。香港投资的工厂有着最差的工作条件,最低的工资,却几乎没有亏损的顾虑。完全追求利益最大化。香港工厂榨干一切他们所能榨干的。香港人不久之后就会再次受惠于不断增长的中国高层人群。把众多的住宅和奢侈品卖给那些让他们感到被占领的大陆人。香港人的思想。。。对不起。。。也就那样罢了。
alohas 04.10.2014Nirgends in dem Artikel behauptet die Familie, ein hartesLeben zu haben, sie beschreiben lediglich die Angst, dass das Pekinger Regimeam Ende doch seine Krallen zeigen könnte und die ist schließlich nicht gänzlichunbegründet. Und die Behauptung, die Proteste würden durch dubiose elitäreKreise, wahlweise dem Ausland gesteuert, ist wie immer zumindest sehrpropagandaverdächtig. Immerhin demonstrieren in Hongkong inerster Linie Studenten und Jugendliche, die wahrscheinlich einfach nichtwollen, dass ihnen das starre gerontokratische Regime in Peking die Zukunftverbaut. Desweiteren ist es in Hongkong wie auch in Singapur auch in derMittelschicht üblich, Hausmädchen aus den Nachbarländern zu beschäftigen, daszeugt dort nicht unbedingt von übertriebenem Reichtum.&Wir lieben China, aber nicht die Partei& istübrigens ein Satz, den man schöner nicht sagen kann. Auch teile ich dieEinschätzung des Herrn Chan, dass „Ein Land, zwei Systeme“ nicht von Dauer seinkann.原文里没有任何地方说这个家庭生活苦难,只是说他们有对北京政府最终露出凶相的恐惧,而这种恐惧也不是没有根据的。所谓的外国控制部分香港精英群体来进行抗议更应该说是中国虚假的舆论攻势。香港抗议的最前线始终是大学生和青少年,他们不希望北京的极权政府毁掉他们的未来。除此之外,香港和新加坡一样,大部分中产阶级家中都有邻国的女佣,这并不需要家庭极其富裕。“我们爱中国,但不爱党”,真是再好不过的说法。而且我也同意马太的估计,那就是“一国两制”不可能长时间保持。
blindgaenger 04.10.2014Nach der misslungenen 'orangenen Revolution' (Kiew), derebenso misslungenen 'gruenen Revolution' (Teheran) und dem 'arabischenFruehling', der das Nahostdesaster ankuendigte, nun also die schoene&Regenschirmrevolution'... faellt den PR Speziaisten in Langley nichtsBesseres ein? Und muessen Sie tatsaechlich all den Quatsch nachkauen? - Chinawurde von den Kolonialmaechten des 18 und 19 Jahrhunderts kaputt gemacht (mitHilfe der eigenen Unfaehigkeit), wollen wir hoffen, dass China nicht wieder ander eigenen Unfaehigkeit im Angesicht westlicher Aggression derselbenKolonialmaechte scheitert. Das waere sehr schlecht fuerdie Welt.在乌克兰“橙色革命”,德黑兰“绿色革命”和中东“阿拉伯之春”接连失败之后,现在是香港的“雨伞革命”,兰利的专家认为这个更有前景?美国人是不是又要说他们的屁话?中国曾经在18,19世纪深受外国殖民统治之苦(当然也因为当时中国政府的无能),我们希望中国不会再次因为无能面对西方入侵时遭遇失败。这不会给世界带来好处。
来源:三泰虎/thread-.html
80平米住房的人上人,我这个魔都P民都比他们住得宽敞。。。
就那生活条件,不抱怨生计,却对着一个遥远的几乎没多少利害关系的中央政府呲牙咧嘴,真是了不得
小猫在吃鱼
其实我还是蛮喜欢香港人这样闹的
按土共的尿性,你越闹他越整你
中国要做的就是发展好自己,香港就让他保持基本稳定就好了。不值得为那个乱七八糟的地方操那么多心。
民主到底是:少数服从多数,多数尊重少数。还是:少数派民主。
GCD不是中国,但是GCD执政的基础是13亿中国的民意支持。
感觉港灿口口声声民主,却总是背离民主精神。说到底更像是,只要不符合我的民主利益,我就要闹到底。
至于还有那钱办事儿的连港灿都算不上的“民主脑残”,这里就不评论了。
qinqi54444
开头让我想起一句话:要想富多种树,少生孩子多修路…话说好像最近评论都有两极分化了,现在翻墙出去的人变多了?
昆仑山上一棵草
6口人80平米香港上流家庭{:S03:}我糊涂了
真不知道香港人哪来的优越感,完全没有依据啊
静听松风寒
80平方住六个人。。= =
香港始终不知道,他们对于960万平方公里的一整个中国来说,实在太小太小了。
看到“虔诚基督教徒”我就知道这文章怎么回事了
“我们爱中国但不爱党”,这种蠢逼的话就不要再重复了好么。。。基督徒更是不可信的外国人。
昆仑山上一棵草
我才明白所谓香港上流家庭标准就是虔诚基督教徒
时间总会留下一些东西
6个人80平米还是人上人也是醉了......
本帖最后由 GNAuGuY 于
15:50 编辑
当年还是太单纯,认为“一国两制”可以保证hk平稳,结果没了主动消除殖民痕迹的动力。
正如前官员所讲,经济情况好,他们认为是英国制度的成果,情况不好,就是中国管制的原因。
所以这种两头不讨好的政策不仅看低了西方的能力,还催生了新一代反华势力。
某港的真正敌人是李嘉诚
我也爱中国,不爱党,但我支持中国GCD的统治,因为虽然腐败频繁,但就现阶段来看,没有其他政党能比GCD能洗刷几百年的耻辱;我不支持西方的选举制度,那会催生庸人有钱也当政;但也对中国的精英领导制度担心,看中国历代更替,如若遇到庸才领导,精英制对中国的破坏将远超西方制度;希望中共能与时俱进,消除精英制度中的隐患
真是无力吐嘈这篇文章。。。
自己都住不开,还要请菲佣。贵族生活啊
无限蔚蓝 发表于
我也爱中国,不爱党,但我支持中国GCD的统治,因为虽然腐败频繁,但就现阶段来看,没有其他政党能比GCD能洗 ...
是。不过这不应是爱不爱的的问题,米国整出个奥黑也不是用来“爱”的,是要他治国的。
说不普世的话,只要我们承认人类智力有差异,就得承认精英执政是目前人类社会“最不坏”的模式了。
真选出个9x8都不会的治理中国,中国人恐怕也不乐意吧……
历史循环的问题应该也是通过制度化解,比如定期轮换、党内和社会监督等等。
另外,小布什的破坏也不轻,虽然他离开后曾说“历史会作出评价”的话。
总体上个人赞成你的结论。
静听松风寒 发表于
80平方住六个人。。= =
香港始终不知道,他们对于960万平方公里的一整个中国来说,实在太小太小了。
真是可怜,六个人80平米,俺爹娘两个人也住的比他们大。
我一个人住六十多平米的房子,原以为挺小的,看了这篇报道才发现自己好奢侈好奢侈。
我一个人一个月工资税后超过1500欧,也算是占了这个家庭一半的收入,看了这篇报道才发现自己好牛逼好牛逼。
我一直以为我是屌丝一枚,结果看了这篇报道才发现和香港中上层一员差不多了,好欣慰好欣慰。
艾先生 发表于
我一个人住六十多平米的房子,原以为挺小的,看了这篇报道才发现自己好奢侈好奢侈。
我一个人一个月工资税 ...
你个喝可乐,吃茶叶蛋,嚼腐竹韭黄的中共权贵阶层{:S13:}{:S35:}
昆仑山上一棵草 发表于
6口人80平米香港上流家庭我糊涂了
我还在吃草……
凤凰涅槃009
自己住的那么大点的地方 还非得让人羡慕你 哎~~
Applelomen
一神教还是清干净的好
你有多寂寞?
昆仑山上一棵草 发表于
我才明白所谓香港上流家庭标准就是虔诚基督教徒
这是本文的重点啊,骚年,语文应该不错吧
Applelomen
话说回来,中国的基督教本来建国后基本灭迹了,香港和呆湾是对国内输出基督教的主要来源,就冲这个这帮数典忘祖的东西还有脸称中华正统?
6个人80平米,还可以了。以前大陆穷的时候住的比这挤好多
你有多寂寞?
cranenn 发表于
自己都住不开,还要请菲佣。贵族生活啊
这叫贵族犯二,范儿
查看完整版本:

我要回帖

更多关于 上流玩法mv什么意思 的文章

 

随机推荐