文言文翻译器,不要百度翻译

《湘月(天风吹我)》译文 不要赏析 只求译文_百度作业帮
《湘月(天风吹我)》译文 不要赏析 只求译文
《湘月(天风吹我)》译文 不要赏析 只求译文
壬申年的夏天,我在西湖泛舟时写下这首词,用以抒发心中的感叹,此时离我阔别杭州已经有十年了.命运的风吹动我,使我降生在杭州山水之间,这里的景致果然清雅秀丽.曾经跟随父亲在内阁所在的东华门附近客居,回首十年,往事茫茫,心情就如陷在西湖虚无的烟波一样缥缈迷惘.无论是像樊哙那样在卑贱中得来的功名,还是寻章摘句、咬文嚼字的诗文,又岂是我平生的志向.同是杭州乡亲的名妓苏小小,一定会笑话我这样的想法是失策的吧.才看见天边夕阳西下,照在苏堤的半边芳草上,顿时就惹起了我淡淡的愁绪.到哪里才能找到如洛神一般超凡出尘的女子,我的情思悠远缥缈无人可以寄托.幽怨哀伤的时候就去吹箫,豪放疏狂的时候就去舞剑,两种方法都可以让人体会到销魂的滋味.沉迷在这样的梦幻中,船橹激起的水声在烟波浩淼中飘荡消散.2014年高考文言翻译查缺补漏练习_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
2014年高考文言翻译查缺补漏练习
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩4页未读,继续阅读
你可能喜欢2011文言翻译的几个要点02_图文_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
文档贡献者
评价文档:
2011文言翻译的几个要点02
21文​言​翻​译​的​几​个​要​点1
大小:274.50KB
登录百度文库,专享文档复制特权,财富值每天免费拿!
你可能喜欢全文翻译,请不要用翻译工具_百度知道
全文翻译,请不要用翻译工具
that it cannot pay off all its depositors. Vaught says that she had difficulty keeping herself from doing the same, the bank could not pay all accounts. The other banks expected a run the next day, then there would always be enough money to pay those who wanted their money when they wanted it. Elsie Vaught has told us of a terrifying bank run that she experienced, drew their own money from the bankBanks are not ordinarily prepared to pay out all accounts. If they did, and so the officers of the bank in which Mrs. H they rely on depositors (储户) not to demand payment all at the same time. Vaught worked as a teller had enough money on hand to pay off their depositors. One day in December of 1925 several banks failed to open in a city where Mrs. The length of the line made many think that the bank could not possibly pay off everyone. The next morning a crowd gathered in the bank and on the sidewalk outside, though they knew that the bank was quite all right and could pay all depositors. People began to push and then to fight for places near the tellers’ windows. The power of the panic atmosphere was such that two tellers, if they did not all appear at once. The officers simply told the tellers to pay on demand. If depositors should come to fear that a bank is not safe.全文翻译, then that fear might cause all the depositors to appear on the same day. Mrs. Mrs. Vaught lived
提问者采纳
第二天早晨。在十二月的一天,第二天,它无法还清所有储户的存款,所以在沃特太太里当出纳员有足够的资金来支付他们的存款银行的官员,从银行里取出自己的钱,她经历了。如果储户应该担心,如果他们不出现一次,1925多家银行未能在市沃特太太住的地方开。军官只告诉出纳员支付需求,可以支付全部存款,他们想要的,虽然他们知道银行是很好的,一群人聚集在银行外面的人行道上银行通常不愿意付出所有帐户,然后就会有足够的钱来支付那些谁想要他们的钱时。如果他们这样做了,银行不能支付所有的帐户。然而;他们依靠存款人不要求支付所有在同一时间。沃特太太说。埃尔西沃特太太告诉我们一个可怕的银行挤兑。线的长度使许多人认为银行不可能还清所有人。的恐慌气氛权力是这样的两人。人们开始推到靠近出纳员的窗口的位置战斗,银行是不安全的。其他银行预计,然后这种担心可能会导致所有储户同时出现在同一天
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
全文翻译的相关知识
其他1条回答
需要完美的付费翻译吗
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 幼时记趣文言文翻译 的文章

 

随机推荐