对你千万个好都我等不及了 英文一个坏的英文

英语翻译如题,翻译以下这篇文章.(包括题目,要分段)(不要用翻译器)(好的再加分)爱未走,泪飘零 霎那间,大地猛烈的震动,令人措手不及,还未来得及作任何反应,一切就已经崩塌,混杂着_百度作业帮
英语翻译如题,翻译以下这篇文章.(包括题目,要分段)(不要用翻译器)(好的再加分)爱未走,泪飘零 霎那间,大地猛烈的震动,令人措手不及,还未来得及作任何反应,一切就已经崩塌,混杂着
英语翻译如题,翻译以下这篇文章.(包括题目,要分段)(不要用翻译器)(好的再加分)爱未走,泪飘零 霎那间,大地猛烈的震动,令人措手不及,还未来得及作任何反应,一切就已经崩塌,混杂着一个个未来得及实现的愿望,埋入了废墟,沉入了黑暗.阳光依旧温暖,可那一朵朵微弱的生命之光,却无力抗衡废墟下那一大片的黑暗;黑夜依旧来临,天上的星星闪烁着微弱的光,坚持住,不可以堕落,还有我在这里默默祈祷.地震发生后,一份份爱心汇成比黄河更有力的河流,汹涌着流入汶川.别怕,朋友,我们将在黑暗中为你撑起一片光明.在你们身边的黑暗,我们替你们驱赶;你们肉体的伤口,我们替你们抚平;你们痛失的家园,我们替你们重建.13亿人,13亿条心,当13亿份力量共同汇聚,我坚信这种力量足以震天动地,足以令人泪流满面.但我们的爱太有限,无法阻止生命的滑落,看着一个个与我们擦肩而过的生命,只能在心中为他们祈祷,愿他们一路走好.一颗颗跃动的爱心集结汶川,一支支蜡烛为生者点燃希望,为死者点亮回家的路.五月之殇,举国之殇.爱,传遍中国;泪,流遍中国.爱未走,心撼动;泪飘零,襟浸湿.
我娜威武169
Love did not go,Shana Falling Tears,the land of severe shock,by surprise is not yet too late to make any response,all had collapsed,a mix of not too late to realize the aspirations of the buried ruins,into the darkness .The sun is still warm,which can be life after another weak light,but not against that,under the ruins
still coming of night,the stars are faint flicker of light,insist on living,not fall,and I Here to pray silently.After the earthquake,a total love come together to form a more powerful than the Yellow river,the turbulent flow of Wenchuan.Do not worry,friends,we will be in the dark for up you have a bright future.In the darkness around you,we h you flesh wound, you of those who have lost their homes,we rebuild for you.1.3 billion people,1,300,000,000 heart,when 1.3 billion were gathered together,I firmly believe that such a force sufficient to move so much noise,is enough to burst into tears.But our love is too limited and can not stop the slide of life,and we looked at one by one pass of life,can only pray for their hearts,they would like to take all the way.One finally Yuedong love Wenchuan build-up,candles for a living are a kindled hope for the deceased to light the way home.May's Shame,Shame of the whole country.Love,spread all over C tears,flow all over China.Love did no Falling Tears,wet lapel.
晕,真的太难了,顶一下,希望有人能帮你翻译。God bless you.
太不自量力了,没看到“英语高手请进!!”你该说英语八级人士情景
Too difficult!
扫描下载二维码当前位置: &
求翻译:喜欢一个人,不是因为他有多好,而是不管他有多坏,还是离不开他。是什么意思?
喜欢一个人,不是因为他有多好,而是不管他有多坏,还是离不开他。
问题补充:
Like a person, not because of how good he was, but no matter how bad, or can not do without him.
Like a certain person, that is, it is not because he has a lot of good, but no matter how bad, or cannot be separated from him.
正在翻译,请等待...
Liked someone, how good not because he, but however bad he, is completely his.
Like a person, not because of how good he is, but no matter how bad, is impossible without him.
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!

我要回帖

更多关于 迫不及待的英文 的文章

 

随机推荐