windows wird werdevorbereiet schalten sie den computer nicht aus 是什么意思

在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个">有奖纠错
-en ① 选择;可能性,选择可能性② 选择权③ 国籍选择权④ [经,律]优选权;优先购买权
【汽车】f 选装件,选择
Eine denkbare Option sei dabei, die Kindergelderh?hung nach Anzahl der Kinder zu staffeln.对此,一种可能的方式是根据儿童数量来划分儿童补助费提高的等级。 d) die Option einer teilweisen Kapitaldeckung dieser V
为负债部分注资的备选办法; Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen. 我们鼓励国家领导人和冲突各方为建设性目的选择使用预防性部署。 Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskr?ften konstruktiven Gebrauch machen.
国家领导人和冲突各方应积极选用为预防目的部署维和人员的做法。 Die zweite Option fand die gr?sste Zustimmung, unter anderem deswegen, weil sie auch von vielen Staaten, die die erste oder dritte Option befürworten, als Rückfallposition genannt wurde. 第二个方案得到的支持最多,其中一个原因是因为它也是许多支持第一方案和支持第三方案国家可退而选之的方案。 a) die Vor- und Nachteile für die Mitgliedstaaten, die sich aus der Option des Umlageverfahrens zur Finanzierung der Verbindlichkeiten für die Krankenversicherung nach Beendigung des Dienstverh?ltnisses gegenüber der Option des Kapitaldeckun
以“现收现付”方式应付离职后健康保险福利负债,或者为这些负债注入资金,这两种备选办法对会员国孰利孰弊; 8. nimmt mit Interesse Kenntnis von der Option in Ziffer 30 des Berichts des Generalsekret?rs1 und ersucht den Generalsekret?r, die Auswirkungen dieser Option zu prüfen und im Rahmen seines Jahresberichts über die Rechtspflege im Sekretariat darüber B
感兴趣地注意到秘书长报告1 第30段所述的选择,并请秘书长探讨这一选择的所涉问题,并在他关于秘书处司法制度的年度报告中报告有关情况; Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen. 为了预防武装冲突,我们必须了解冲突的根源,努力使暴力行为变成一个较不合理的选项。 2. ersucht den Generalsekret?r um die unverzügliche Prüfung der Optionen zur besseren Wahrung der Unabh?ngigkeit des Ausschusses für Vertr?ge am Amtssitz, einschliesslich der in der Empfehlung 1 des Berichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste genannten Option;
请秘书长尽快审查更好地保障总部合同委员会独立性的办法,包括内部监督事务厅审计报告建议1 中提出的办法; Tut er dies nicht, besteht per definitionem Zeit genug, um andere Strategien zu verfolgen, darunter ?berzeugungsarbeit, Verhandlungen, Abschreckung und Eind?mmungspolitik, und danach die milit?rische Option erneut zu prüfen. 如果安理会不愿意,那么必然会有时间来采用其他做法,包括劝说、谈判、威慑和遏制;然后再考虑选择军事行动。 Wurde jede nicht-milit?rische Option zur Abwendung der Bedrohung in Erw?gung gezogen und liegen hinreichende Gründe zu der Annahme vor, dass andere Massnahmen keine Aussicht auf Erfolg haben? 是否已经探讨通过非军事途径消除有关威胁的各种办法,并且有正当的理由认为其他措施不会取得成功? Umfang und Konfiguration der VN-Truppen für komplexe Eins?tze dürfen bei potenziellen Friedensst?rern keinen Zweifel daran aufkommen lassen, für welche Option sich die Organisation entschieden hat. 进行复杂行动的联合国部队应有充分的规模和装备,使可能的破坏者不会在考虑联合国会采取何种做法方面心存侥幸。 Ich rege zu weiterem kreativem Nachdenken über eine solche Option an und werde dafür sorgen, dass sie von den zust?ndigen Stellen der Vereinten Nationen sorgf?ltig geprüft wird. 我要鼓励大家进一步创造地思考这种备选办法,并将确保联合国有关官员将仔细审查这种办法。 In Bezug auf Finanzierung und Investitionen betonten zahlreiche Teilnehmer, dass die Mobilisierung ?ffentlicher Mittel durch Finanzierung aus dem Privatsektor eine geeignete Option sei, jedoch begünstigende Rahmenbedingungen erfordere.
关于金融和投资,许多国家强调,用私营部门融资来补充公共资金将是一个好的选项,但需要有利的环境。 Da die Auswirkungen jedoch globaler Natur sind und in unverh?ltnism?ssig starkem Mass die Armen in Mitleidenschaft ziehen, ist ?kologische Nachhaltigkeit nicht bloss eine Option, sondern ein Gebot. 但是,由于影响是全球性的,而受影响最严重的是穷人,所以环境可持续性并不是一种可有可无的选择,而是绝对必要的。 Aus den Konsultationen zu dieser Frage ergab sich als eine pragmatische Option für eine Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt die M?glichkeit einer Selbstverpflichtung der st?ndigen Mitglieder, vom Vetorecht zurückhaltend Gebrauch zu machen. 通过上述磋商可以看出,目前改革否决权的一个实际可行办法可能是常任理事国承诺有克制地使用否决权。 Es sind vor allem diese beiden Prozesse, die den Unterzeichnern des Vertrags die M?glichkeit bieten (die in manchen F?llen auch genutzt wurde), heimlich T?tigkeiten zu unternehmen, die mit dem Vertrag nicht in Einklang stehen und die ihnen die Option des Erwerbs der Kernwaffenf?higkeit verschaffen sollen. 这两种工序特别为《不扩散核武器条约》签署国提供了一条途径,利用这条途径,签署国可以(在有些情况下已经)秘密从事与《条约》不符的活动,其目的是使这些签署国有获得核武器能力的选择。 Für diejenigen, die im Falle eines Krieges unter dessen Folgen zu leiden h?tten, ist die Konfliktverhütung ganz eindeutig vorzuziehen, und für die internationale Gemeinschaft stellt sie eine weniger teure Option dar als milit?risches Eingreifen, humanit?re Nothilfe oder der Wiederaufbau nach einem Krieg. 对于那些因没有预防行动就可能遭受战争后果的人来说,预防行动显然可取得多,而且对于国际社会来说,预防行动比军事行动、紧急人道主义救济或战后重建的代价更少。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。soft.godic.net
如果您希望在《德语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.godic.net
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
同济大学门户网站www.tongji.net
德国华人门户www.kaiyuan.de
中国德语界
德国留学专业网站www.abcdvbbs.net问题补充&&
本页链接:
(德语:)窗口准备不关闭电脑(德语:)窗口准备不关闭花矗羔匪薏睹割色公姬电脑(Windows安装程序正忙做的工作,人类必须等到电脑自动关机或重新启动返回到Windows。)
你好。vorbereiet,这个单词是否有误?
猜你感兴趣

我要回帖

更多关于 如何用wird制作贺卡 的文章

 

随机推荐