别用那些垃圾百度翻译帮峩弄谢谢合作
本论文对当今Android手机市场与Android手机用户进行理论性分析,再通过Android与其它手机系统的比较提出初步设想与创新点,以此作为Android智能终端界面的设计标准接着,论文结合Android移动开发等基本原理进行智能终端app界面设计论文的流程描述。最后对设计成果作出总结。
解釋·:这儿显然用主动语态就能够清晰的表达原文,不过请注意原文汉语却用了过多的“对。。。。进行”这是一种汉语上的“被动结构”啊其实在英语翻译中都是主动语态结构,仔细体会译文中的语言效果就会明白
最后那句?the fruit of design 还自己翻的?中国人少害点人可以吗唉