|
高一网权威发布高一语文师说原攵及翻译更多高一语文师说原文及翻译相关信息请访问高一网。
古之学者必有师师者,所以传道受业解惑也人非生而知之者,孰能无惑惑而不从师,其为惑也终不解矣。生乎吾前其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后其闻道也亦先乎吾,吾从而师之吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎是故无贵无贱,无长无少道之所存,师之所存也
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣而耻学于师。是故圣益圣愚益愚。圣人之所以為圣愚人之所以为愚,其皆出于此乎爱其子,择师而教之;于其身也则耻师焉,惑矣彼童子之师,授之书而习其句读者非吾所謂传其道解其惑者也。句读之不知惑之不解,或师焉或不焉,小学而大遗吾未见其明也。巫医乐师百工之人不耻相师。士大夫之族曰师曰弟子云者,则群聚而笑之问之,则曰:“彼与彼年相若也道相似也。位卑则足羞官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人君子不齿,今其智乃反不能及其可怪也欤!
圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃郯子之徒,其贤不及孔子孔子曰:“三人行,则必有我师”是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子闻道有先后,术业有专攻如是而已。
李氏子蟠年十七,好古文六艺经传皆通习之,不拘于时学于余。余嘉其能行古道作《师说》以贻之。
古代求学的人必定有老師老师,是用来传授道理、讲授学业、解答疑难问题的人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑有了疑惑,如果不跟老师学习那些成为疑难的问题,就始终不能解开。出生在我之前的人他懂得的道理本来就比我早,我跟从他拜他为老师;出生在我之后的人,洳果他懂得道理也比我早我也跟从他,拜他为老师我是向他学习道理的,哪管他的年龄比我大还是小呢因此,无论高低贵贱无论姩长年幼,道理存在的地方就是老师所在的地方。
唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了要人没有疑惑也难了!古代的圣人,超出一般人很远尚且要跟从老师请教(他,焉为代词);现在的一般人才智不及圣人也很远,却以向老师学习为耻因此,圣人更加圣明愚人更加愚昧。圣人成为圣人的原因愚人成为愚人的原因,大概都是由于这个原因吧?
爱自己的孩子选择老师来教他。但是对於他自己却以跟从老师学习为可耻,这是糊涂的!那些儿童的老师教他读书,学习书中的文句并不是我所说的传授道理,解答疑难問题的老师不知句读要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;小的方面倒要学习大的方面却放弃了。我没有看到他的明达巫医、樂师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻士大夫这一类人,听到称“老师”称“弟子”等等就聚在一起嘲笑他。问他们(为什么笑)就说:“他和他年龄差不多,懂得的道理也差不多把地位低的人当做老师,就足以感到耻辱;把官大的人当做老师就被认为近于諂媚。”哎!求师的道理的难以恢复由此可以知道了!巫医、乐师、各种工匠这些人有道德有修养的人不屑一提,现在他们的智慧竟然反而比不上这些人了这真是奇怪啊!