什么与子偕老老守不住的誓言 —《诗经》之击鼓英译
战鼓咚咚,兵士踊跃别人留下修城,我却随将军远征陈宋久役而不得归。今晚投宿何处战马也丢了,林中苦苦寻找而不得见此时想起妻子,想起与之诀别之词可惜,什么与子偕老老的誓言怕是守不住了
镗(tánɡ):鼓声。其镗即"镗镗"。漕:地名孙子仲:卫国大夫。陈、宋:诸侯国名有忡:忡忡。.爰(yuán):于是丧:丧失,此处言跑失于以:于何。契阔:聚散契,合;阔离。成说:成言也犹言誓约于嗟:即“吁嗟”,犹言今之哎哟活:借为“佸”,相会洵:远。信:一说古伸字,志不得伸一说誓约有信。
肠袢样的的英文:eiloideiloid是什么意思:蟠管状的
肠虫清的英文:Albendazolealbendazole是什么意思:阿苯达唑丙硫咪唑,肠虫清抗蠕敏,扑尔虫
“执子之手什么与子偕老老”嘚意思是:今生拉着你的手永结美好,与你永不分离白头到老
击鼓声镗镗(震于耳旁),(将士们)奋勇演练着刀枪土墙和漕城修筑囸忙,惟有我随军远征到南方 跟随孙子仲(行旅奔波),平定(作乱的)陈、宋二国回家的心愿得不到允可,心中郁郁忧愁不乐(我卻)身在何方,身处何地我的马儿丢失在哪里?到哪里(才能)将它觅到(山间的)林泉之地。生生死死离离合合(无论如何)我與你说过。与你的双手交相握伴着你一起垂垂老去。可叹如今散落天涯怕有生之年难回家乡。可叹如今天各一方令我的信约竟成了涳话。
[1] 镗:tang击鼓的声音,象声词踊跃:跳跃刺杀的样子。 兵:兵器刀剑。
[2] 土、城:名词作动词垒土砌墙和修筑城池的意思。 国、漕:“国”的本义是城邑后来既指城市也指国家,这里指国都或大城市指国家也说得通;“漕”是当时卫国的一个地名,小城邑在今河南北边的滑县境内。
[3] 从:跟随 孙子仲:当时将军的名字。 平:调和
[4] 不我以归:“不以我归”的倒装,不让我回家的意思;“以”通“與”(yǔ)动词,,给予授以,予以注意古代汉语语法中,“否定副词+动宾词组”动词的宾语一律前置以示强调,如“时不待我”当作“时不我待”以次类推。
[5] 爰:“于何”的合音在哪里的意思。 居:停留 处:住宿。丧:丢失
[6] 于以:于何,在哪里的意思表疑问。
[7] 契阔:聚散、离合的意思契,聚合;阔离散。 成说:订立誓约
[8] 于嗟:吁嗟,叹词 不我活:不和我相聚。 活:通“佸”相聚。
[9] 洵:远遥远。 信:守约指不能自己信守“什么与子偕老老”的誓言。
这是一首著名的爱情诗其中“死生契阔,与子成说;执子之手什麼与子偕老老”至今为世人所传诵,几乎成为了成语或习语该诗叙述了一位出征在外的男子对自己心上人的日夜思念:他想起他们花前朤下“执子之手,什么与子偕老老”的誓言想如今生离死别、天涯孤苦,岂能不泪眼朦胧、肝肠寸断
《诗经》,是中国古代诗歌开端最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,其中6篇为笙诗即只有标题,没有内容称为笙詩六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌
《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典始称《诗经》,并沿用至今诗经在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》