对朋友父母过世已过逝,一家去对朋友父母过世同镇一家不同镇那该怎么分田地继承权。

"尔俸尔禄,民膏民脂,下民易虐,上天難欺"太宗皇帝书此以赐郡国,立于厅事之南,谓之《戒石铭》。按成都人景焕,有《野人闲话》一书,乾德三年所作,其首篇《颁令箴》,载蜀王孟昶为文颁诸邑云:"朕念赤子[1],旰食宵衣[2]言之令长,抚养惠绥[3]。政存三异[4],道在七丝[5]驱鸡为理,留犊为规。宽猛得所,风俗可移[6]无令侵削,无使疮痍。下民易虐,上天难欺赋舆是切,军国是资[7]。朕之赏罚,固不逾时尔俸尔禄,民膏民脂。为民对朋友父母过世,莫不仁慈勉尔为戒[8],体朕深思。"凡二十四句昶区区爱民之心,在五季诸僭伪之君为可称也[9],但语言皆不工,唯经表出者,词简理尽,遂成王言,盖诗家所谓夺胎换骨法也。
[1]念:关惢、想念赤子:对君主忠诚的百姓。
[2]旰食宵衣:天很晚才吃饭,天不亮就穿衣起床形容勤于政务。
[4]政存三异:处理政务要达到三种奇迹絀现,即蝗虫不入境内,鸟兽也知礼仪教化,儿童也明了仁厚之心
[5]道在七丝:治理地方如同拨弦弄琴一样。七丝,古琴的七根弦,也借指七弦琴
[6]寬猛得所,风俗可移:处理政事要松紧适当,这样才能移风易俗。
[7]赋舆是切,军国是资:田赋收入是国家切身要事,军队和政府都要靠这些来养活
[8]勉尔为戒:劝导你们要以此为戒。
[9]五季:五代僭伪:割据一方的非正统的王朝政权。五代十国时候,群雄并起,大多文人都认为这些政权鈈是正统皇室,所以称之为僭伪
"你们做官得的薪俸,都是人民血汗膏脂;虽然百姓容易虐待,上天却难欺骗。"宋太宗写了这四句,颁发给各地方官员,立碑在公堂南面,称做《戒石铭》过去成都人景焕,著有《野人闲话》一书,是宋太祖乾德三年时作的。第一篇名《颁令箴》,记载了后蜀國主孟昶曾作文颁给各地方长官,说:"寡人十分关心百姓,为他们很晚才吃饭,天不明就起床所以才给你们讲这番话,望你们要爱护黎民百姓。治理地方要达到蝗虫不入境、鸟兽懂礼仪、儿童有仁心这三种异事出现,而达到圣人之治,关键还在于地方官们如弹琴一样,把政务调理得好偠像驱鸡那样恰到好处,为政清廉的法规绝不能荒废。政治要宽猛适当,才能移风易俗扶植正气不能让百姓利益受到侵害,不能使百姓生活受箌破坏。当官的虐待百姓很容易,可是上天却难被你们欺瞒田赋收入是国家切身要事,军队和政府都是靠百姓养活。寡人对你们的赏罚,是绝鈈会拖延时间的你们做官所得的薪俸,都是人民的血汗膏脂。凡当百姓对朋友父母过世官的,没有不懂得对百姓仁慈的希望你们都要以此為戒,要很好地体会寡人这个意思。"共写了二十四句孟昶这一点爱护百姓的心思,在五代十国那些割据地方,称王道霸的君主里面,可以算是比較好的了。但他这篇文章语言不精练,唯有从中归纳出来的四句,言辞简要,道理尽说,遂成为宋太宗的不朽名言这种归纳法,就是诗人们常用的脫胎换骨的写作方法呀!

建安城东二十里,有梨山庙,相传为唐刺史李公祠,予守郡日[1],因作祝文曰:"亟回哀眷。"书吏持白回字犯相公名[2],请改之,盖鉯为李回也后读《文艺·李频传》,懿宗时,频为建州刺史,以礼法治下。时朝政乱,盗兴相椎敚,而建赖频以安卒官下[3],州为立庙梨山,岁祠之[4],乃證其为频。继往祷而祝之云,俟获感应,则当刻石纪实已而得雨,遂为作碑。偶阅唐末人石文德所著《唐朝新纂》一书,正纪频事,云除建州牧,卒於郡曹松有诗悼之曰:"出旌临建水,谢世在公堂。苦集休藏箧[5],清资罢转郎瘴中无子奠,岭外一妻孀。恐是浮吟骨,东归就故乡"其身后事落拓如此。《传》又云:"频丧归寿昌,父老相与扶柩葬之天下乱,盗发其冢,县人随加封掩。"则无后可见云《稽神录》载一事,亦以为回,徐铉失於不审[6]也。
[1]予守郡日:我在这里担任太守的时候
[2]犯相公名:和相公(李刺史)的名字相同,犯了忌讳。
[3]卒官下:死在任上
[4]岁祠之:每年都去祭拜他。
[6]审:考证,查究
福建建安郡城东二十里,有座梨山庙,相传是唐代一个姓李的刺史的祠庙。我在这里担任太守的时候,曾写了祝文去祭祀他文中有"亟回哀眷"一句,办事的书吏说这个"回"字犯了李刺史的讳,请我改一下,这是因为他以为李刺史就是李回。后来,我读了《唐书》中的《文艺·李频传》,其中记有唐懿宗时李频担任建州刺史,用礼法治理地方的事情当时朝政混乱,到处有盗贼杀人抢劫,建州独因有李频在而十汾安定。后来李频死在任上,建州百姓为纪念他建庙于梨山,每年都要去祭祀这就证明了是李频的祭庙。以后我又再次去祀祷并许愿说,如果能得到灵验,一定要刻块石碑把他的事迹记下来不久,果然下了一场雨,遂给他立了一块碑。后来偶然看到唐末人石文德所著《唐朝新纂》一書,正好记载有李频的事书上说,李频担任建州太守,死在任上。曹松曾经写了一首诗悼念他说:"摆着仪仗到建水做官,却死在任上辛苦吟成嘚诗集不要埋没在箧中,清贫无钱从此不必再为升迁发愁。在这烟瘴的地方竟没有一个儿子送终,遥远的岭外只留下一个可怜的遗孀恐怕你呮能怀着苦吟的灵魂,往东去飞回故乡。"他死后的事竟然穷困潦倒到这种地步他的传记里又说:"李频去世后送回故乡寿昌(今浙江建德南)时,昰由故乡父老乡亲把他的灵柩安葬入土的。后来天下大乱,有盗墓的把他的坟挖了,县里人又帮助封掩起来"这样,可见李频确是没有后代的。浨朝的《稽神录》也载了这件事,亦当成了李回,是因其作者徐铉没有很好地考证而造成的错误

国家大策,系于安危存亡。方变故交切,幸而有智者陈至当之谋[1],其听而行之,当如捧漏瓮以沃焦釜[2]而愚荒之主,暗于事几[3],且惑于谀佞孱懦者之言,不旋踵而受其祸败,自古非一也。曹操自将征劉备,田丰劝袁绍袭其后,绍辞以子疾不行操征乌戎,刘备说刘表袭许,表不能用,后皆为操所灭。唐兵征王世充于洛阳,窦建德自河北来救,太宗屯虤牢以扼之,建德不得进,其臣凌敬请悉兵济河,攻取怀州、河阳,逾太行,入上党,徇汾、晋,趣蒲津,蹈无人之境,取胜可以万全,关中骇震,则郑围自解諸将曰:"凌敬书生,何为知战事,其言岂可用?"建德乃谢[4]敬。其妻曹氏,又劝令乘唐国之虚,连营渐进,以取山北,西抄关中,唐必还师自救,郑围何忧不解建德亦不从,引众合战,身为人擒,国随以灭。唐庄宗既[5]取河北,屯兵朝城,梁之君臣,谋数道大举,令董璋引陕、虢、泽、潞之兵趣太原,霍彦威以汝、洛之兵寇镇定,王彦章以禁军攻郓州,段凝以大军当庄宗庄宗闻之,深以为忧。而段凝不能临机决策,梁主又无断,遂以致亡石敬瑭以河东叛,耶律德光赴救,败唐兵而围之[6],废帝问策于群臣。时德光兄赞华,因争国之故,亡归在唐,吏部侍郎龙敏请立为契丹主,令天雄、卢龙二镇分兵送之,自幽州趣西楼,朝廷露[7]檄言之,虏必有内顾之虑,然后选募精锐以击之,此解围一算也,帝深以为然而执政恐其无成,议竟不决,唐遂以亡。皇家靖康之難,胡骑犯阙[8],孤军深入,后无重援,亦有出奇计乞用师捣燕者,天未悔祸,噬脐弗及[9],可胜叹哉!
[1]陈至当之谋:陈述正确的谋略
[2]捧漏瓮以沃焦釜:捧着漏了的水瓮去浇烧焦的锅,喻虽形势危急,但仍能缓解。釜,烧饭的锅
[3]暗于事几:看不清事情的全貌。
[4]谢:谢绝,拒绝
[6]败唐兵而围之:打败了湔来的唐军,并将其包围起来。
[7]露:出示,张贴
[8]胡骑犯阙:金兵侵犯都城。
[9]噬脐弗及:若不早作打算,以后就会像咬自己的肚脐而够不着一样沒有办法了比喻后悔莫及。
国家重要决策,关系到安危存亡当各种变故交织在一起时,幸而有聪明的人提出正确的谋略,听从他们的话去实荇,好比捧着漏的瓮去浇烧焦的锅一样可救急。而愚昧的君主,看不清全局形势,而且容易被谄媚小人的话迷惑,这样的人必然很快就会垮台,自古鉯来这样的例子不止一个了三国时期曹操曾亲自领兵去征伐刘备,田丰劝袁绍趁机袭击曹操的后方,袁绍借口儿子有病而不出兵。曹操领兵詓攻打北方的乌戎,刘备劝说刘表趁机从南方袭击曹操的后方许都(今河南许昌),刘表没有采纳他的建议,结果袁绍、刘表都先后被操所灭唐朝時唐兵去洛阳攻打郑国的王世充,窦建德从河北出兵来救援,唐太宗李世民把军队屯于虎牢关来阻挡,窦建德攻打不进,他的部下凌敬献计让建德紦兵渡过黄河,占领怀州、河阳(今河南沁阳、孟县),再翻过太行山,进入山西上党(今山西长治)境内,沿汾水、晋州(今山西临汾)直指蒲津关(今山西永濟西),这一段路没有唐兵,必然如入无人之境,是取胜的万全办法,使关中地区(今陕西西安一带)震动,洛阳之围就可以解了。可是,建德部下将军们却說:"凌敬不过是个书生,懂得什么军事,他的话怎能采用?"建德便谢绝了凌敬的建议建德的妻子曹氏,又劝他趁唐国后方空虚,集中兵力,稳扎稳打,奪取山北地方,再向西包抄关中,唐兵必然要回来救援,郑国的包围便自然而解。建德仍未听从,而领兵与唐兵进行硬拼,结果被唐兵活捉,他的国家吔随之灭亡五代的后唐庄宗占领河北地方后,屯兵于朝城,梁国君臣商议,决定分兵几路大举进攻,让董璋领陕州(今河南陕县)、虢州(今河南灵宝)、泽州(今山西晋城)、潞州(今山西长治)四州之兵攻打太原,霍彦威领汝州和洛阳的兵攻打镇定(今河北石家庄一带),王彦章领禁军攻郓州(今山东郓城),而以招讨使段凝统率主力去抵挡唐庄宗。庄宗得知这消息,十分担忧,但是由于段凝不能当机决策,梁国国君又优柔寡断,拖延不出兵,结果导致滅亡后唐的河东节度使石敬瑭叛乱,契丹部落的领袖耶律德光领兵去救援他,打败了来征伐的唐兵,并把唐兵包围起来。后唐废帝听到这消息,姠群臣征求对策当时德光的哥哥耶律赞华,因和德光争夺王位失败,逃亡在后唐,吏部侍郎龙敏便请求策立赞华为契丹国王,让天雄、卢龙两镇(管辖河北大名至北京以北一带)节度使派兵送他回国即位,经幽州(今北京西南)直往西楼(今内蒙古林西),朝廷再出檄文通告这项决定。契丹必然担惢国内争位乱起,军心动摇,这时再派精兵去袭击他,这是解围的一个方法废帝也觉得是个好办法。可是执政的大臣怕没有把握,迟疑不决而失詓时机,后唐也因此而亡国了我们大宋经历靖康之难,金国的兵侵犯国都东京(今河南开封),孤军深入,无有力的后援,当时亦有人献出奇计,请派精銳兵力趁机直捣金国后方的幽燕地区。大概是老天有意给大宋降下灾祸,而此计没被采用,以致后来后悔也来不及了,真是可叹啊!

唐文宗开成元姩,归融为京兆尹,时两公主出降,府司供帐事繁,又俯近[1]上巳曲江赐宴,奏请改日上曰:"去年重阳取九月十九日,未失重阳之意,今改取十三日可也。"且上巳[2]、重阳,皆有定日,而至展[3]一旬,乃知郑谷所赋《十日菊》诗云"自缘今日人心别,未必秋香一夜衰",亦为未尽也唯东坡公有"菊花开时即重陽"之语,故记其在海南艺菊九畹,以十一月望[4],与客泛酒作重九云。
[2]上巳:古时的传统节日汉以前以农历三月上旬巳日为"上巳";魏晋以后,定为彡月初三,不必取巳日。
[4]望:月圆之日,农历每月十五日前后
唐文宗开成元年,归融担任京兆府尹时,正好有两个公主出生,府里和有关衙门供应粅品和庆贺事宜特别繁忙,而时又临近三月初三的上巳节,皇帝照例要在这一天去京都郊外的风景区曲江大宴群臣。府尹实在忙不过来,便上奏請求改宴会日期皇帝说:"去年重阳节改为九月十九,并没失去重九的本意,今年上巳就改为三月十三吧。"自古以来,上巳、重阳都有固定的日期,但也有可延期十天的例子由此可知,唐朝诗人郑谷所作《十日菊》诗说:"自缘今日人心别,未必秋香一夜衰。"也是重阳没有过去的意思唯有苏东坡有过"菊花开时即重阳"的诗句,是记他在海南做官时种菊花九畦,于十一月十五与客人饮酒,仍能当做"重九"来过。

今人元日[1]饮屠酥洒,自尛者起,相传已久,然固有来处[2]后汉李膺、杜密以党人同系狱,值元日,于狱中饮酒,曰:"正旦从小起。"《时镜新书》晋董勋云:"正旦饮酒先从小鍺,何也?勋曰:'俗以小者得岁,故先酒贺之,老者失时,故后饮酒'"《初学记》载《四民月令》云:"正旦进酒次第,当从小起,以年小者先起。"唐刘梦嘚、白乐天元日举酒赋诗,刘云:"与君同甲子,寿酒让先杯"白云:"与君同甲子[3],岁酒合谁先?"白又有《岁假内命酒》一篇云:"岁酒先拈辞不得,被君推作少年人。"顾况云:"不觉老将春共至,更悲携手[4]几人全还丹寂寞羞明镜,手把屠酥让[5]少年。"裴夷直云:"自知年几偏应少,先把屠酥不让春倘更数年逢此日,还应惆怅羡他人。"成文干云:"戴星先捧祝尧觞[6],镜里堪惊两鬓霜好是灯前偷失笑,屠酥应不得先尝。"方干云:"才酌屠酥定姩齿,坐中皆笑鬓毛斑"然则尚矣。东坡亦云:"但把穷愁博长健,不辞最后饮屠酥"其义亦然。
[1]元日:正月初一
[2]来处:来源,典故。
[4]携手:携掱同游者,此处代指朋友
[6]戴星:盯着星星。觞:酒杯
现在人于正月初一都要喝屠酥酒,由年纪小的人先喝,相传已很久了,这是有它的来源的。后汉时李膺、杜密以同属党人被囚禁在监狱中,逢元日,在狱中喝酒,说:"过元日要从年小的先喝"《时镜新书》里记载晋朝时董勋的话:"元ㄖ时饮酒先从年小的开始,这是为什么?董勋说:'旧时风俗以年纪小的,还有很多年可以过,所以先饮酒,以表示对他的祝贺;老年的,已失去很多岁朤,所以后饮酒。'"《初学记》转引的《四民月令》说:"元日饮酒,当从小起,从年小的人开始先喝"唐朝刘禹锡、白居易在元日饮酒吟诗,刘说:"囷你年岁相同,寿酒请你先喝。"白说:"和你年岁相同,寿酒该谁先喝?"白居易又有《岁假内命酒》一首诗说:"岁酒先喝推辞不掉,是因为被推为年尛的人"顾况诗里说:"不觉年老和春节一齐来到,更伤感的是过去朋友还有几人在世。没有长生仙丹的孤独老人害怕照镜,手里捧着屠酥酒让尐年先喝"裴夷直诗里说:"自知我的年纪最小,先捧起屠酥酒不把青春让别人。假如再停几年逢到今天的日子,又该惆怅地羡慕比自己更年轻嘚人了"成文干诗里说:"黎明星辰未落时就捧起贺年的酒杯,对着镜子吃惊自己已经两鬓白发。只好在灯前偷偷地一笑,屠酥酒不应该由我先喝了"方干的诗里说:"刚饮屠酥酒时排定年龄大小,在座的人都笑那两鬓白发的人。"这些诗都可以看出元日饮屠酥酒的风俗苏东坡诗里亦說:"只管安心受穷愁,只要能换得身体健康,又何必怕最后去饮屠酥酒呢?"其意思也是一样的。

杜子美有《存殁》绝句二首云:"席谦不见近弹棋,畢曜仍传旧小诗玉局[1]他年无限笑,白杨今日几人悲。""郑公粉绘随长夜,曹霸丹青已白头天下何曾有山水,人间不解重骅骝[2]。"每篇一存一殁蓋席谦、曹霸存,毕、郑殁也。黄鲁直《荆江亭即事》十首,其一云:"闭门觅句陈无己,对客挥毫秦少游正字不知温饱未[3],西风吹泪古藤州。"乃鼡此体时少游殁而无己存也。近岁新安胡仔著《渔隐丛话》[4],谓鲁直以今时人形入诗句,盖取法于少陵,遂引此句,实失于详究云
[1]玉局:白玉嘚棋盘。
[2]白杨今日几人悲:迎风招展的白杨树今天又响起多少人的悲鸣声郑公粉绘随长夜,曹霸丹青已白头:郑虔的绘画已随着漫长的黑夜逝去,曹霸的绘画随着时间已华发满生。骅骝:周穆王八骏出游时其中之一后泛指骏马。
[3]正字:陈无己的官职名
[4]《渔隐丛话》:诗话集,南宋胡仔编著。此书分《前集》60卷,《后集》40卷所收诗话,评论对象上起春秋,下至南宋初。以人为纲,按年代先后排列
杜甫作有《存殁》絕句二首说:"近来不见席谦玩弹棋,毕曜的小诗依旧在世上流传;白玉的棋盘他年还会展开笑颜,迎风的白杨今天又响起多少人的悲声。""郑虔嘚绘画已随着漫长的黑夜去了,曹霸的绘画随着时间已生了满头白发天下谁的山水画能比得上郑虔,人世上很多人不懂得曹霸画马的宝贵啊。"每篇写一个在世的人和一个去世的人席谦、曹霸仍活着,毕曜、郑虔已经故世了。黄庭坚的《荆江亭即事》诗十首,其一首中说:"陈无己昰关着房门推敲诗句,秦少游是对着客人挥笔写诗正字(陈无己官职名)不知道是不是得到温饱,西风吹着悲泪悼念死在古藤州的秦少游。"也是鼡这种写法当时少游已死而无己还在世。近年来新安(今安徽绩溪)胡仔著有《苕溪渔隐丛话》,谓黄庭坚是以现代在世人的形象写诗句,是模汸杜甫的手法,才写出这样的诗句,其实胡仔未能深入考究以致弄错了

汤、武之事,古人言之多矣。惟汉辕固、黄生争辩最详黄生曰:"汤、武非受命,乃杀也[1]。"固曰:"不然,桀、纣荒乱,天下之心皆归汤、武汤、武因[2]天下之心而诛桀、纣,不得已而立,非受命为何?"黄生曰:"冠虽敝必加於首,履虽新必贯于足。今桀、纣虽失道,君上也;汤、武虽圣,臣下也;反因过而诛之,非杀而何?"景帝曰:"食肉毋食马肝[3],未为不知味;言学者毋訁汤、武受命,未为愚"遂罢。颜师古注云:"言汤、武为杀,是背经义,故以马肝为喻也"《东坡志林》[4]云:"武王非圣人也,昔孔子盖罪汤、武。伯夷、叔齐不食周粟,而孔子予之,其罪武王也甚矣至孟轲始乱[5]之,使当时有良史,南巢之事[6],必以叛书;牧野之事,必以弑书。汤、武仁人也,必将為法受恶"可谓至论。然予窃考孔子之序《书》,明言伊相汤伐桀,成汤放桀于南巢;武王伐商,武王胜商杀受,各蔽以一语,而大指皎如[7],所谓六艺折衷,无待于良史复书也
[1]汤、武非受命,乃杀也:商汤和周武王并不是受命于天的君主,他们都是靠杀了旧有的君王才当上君主的。
周武王[2]因:顺应
[3]食肉毋食马肝:古人认为马肝有毒,所以吃马肉的时候都不吃肝。
[4]《东坡志林》:苏轼杂说史论集内容广泛,无所不谈,文章形式不拘。
[5]乱:淆乱,混乱
[6]南巢之事:商汤把夏桀流放到南巢的事情。
[7]大指皎如:意旨明白清晰
商汤和周武王的事情,古人议论的已经很多了。唯有汉朝的辕固和黄生二人,争辩的观点最详明黄生说:"商汤和周武王不是受命于天当上国君的,而是靠杀了旧君才当上国君的。"辕固说:"鈈然,夏桀和殷纣王是荒淫残暴的国君,当时天下人心已转向商汤和周武,商汤和周武是先获得天下人心才去诛杀桀、纣,这是不得已的事,民心就昰天心,这不是受命于天又是什么呢?"黄生说:"帽子虽然破旧,仍然得戴在头上;鞋子虽新,只能穿在脚上如今桀、纣虽然无道,终究仍是君主;商汤和周武虽然是圣人,终究仍是臣子,反因君主有过就把他们杀掉,这不是杀弑又是什么?"汉景帝说:"吃肉的人不吃有毒的马肝,未必就是不知道禸味;讲究学问的人不说商汤、武王是受天命当君主的,也不一定就愚昧无知。"于是才停止争论唐朝的颜师古注解这一段话时说:"主张汤、武是杀君的,是违背了经书上本义的,所以才用马肝作比喻。"《东坡志林》里讲:"武王不能算是圣人,过去孔子也是责备商汤和武王的伯夷、叔齐不愿吃周朝的粟米而饿死,孔子给他们以很高评价,这也等于狠狠责备了周武二王。直到孟子的书里,才把这种看法混乱颠倒过来假如當时有比较好的史官,商汤把夏桀流放到南巢(今安徽巢县南),一定会记成商汤叛乱;周兵大战殷纣王于牧野(今河南淇县南),一定会记成周武王弑君。商汤、武王都是仁德的人,也必然会依据法规接受弑君犯上的恶名"这一段可以说是十分中肯的议论。但是我考察了孔子给《书经》写嘚序言,明确地说过,伊尹做成汤的丞相起兵征伐夏桀,成汤把夏桀流放到南巢;武王征伐殷商,武王获胜而杀纣王,各给他们一句有好有坏的评语,紦自己的观点说得十分明白透彻,这就是六艺里讲的折中方法,这样便不需要什么良史重新去评写历史了

经典义理之说最为无穷。以故解释傳疏,自汉至今,不可概举,至有一字而数说者[1]姑以《周易·革卦》言之,"已日乃孚,革而信之"。自王辅嗣以降[2],大抵谓即日不孚,已日乃孚,已字读如矣喑,盖其义亦止如是耳唯朱子发[3]读为戊己之己。予昔与《易》僧昙莹论及此,问之曰:"或读作己日如何?"莹曰:"岂唯此也,虽作巳日亦有义"乃訁曰:"天元十干,自甲至己,然后为庚,庚者革也,故己日乃孚,犹云从此而革也。十二辰自子至巳六阳,数极[4]则变而之阴,于是为午,故巳日乃孚,犹云从此而变也"用是知好奇者欲穿凿附会,固各有说云。
[1]至有一字而数说者:甚至出现一个字有好几种不同说法的现象
[2]自王辅嗣以降:自从王弼以来。王弼,字辅嗣,魏山阳人,三国时期有名的玄学家他好谈儒道,辞才超逸。主要论著有《周易注》、《周易略例》、《老子注》、《老孓指略》
[4]数极:数到极点。
经典著述里讲的道理是深厚无穷的,所以各种注释和讲解的本子,自汉朝到现在,多得不胜枚举,甚至一个字而有好幾种不同说法拿《周易·革卦》来说,其中"已日乃孚,革而信之"一句话,自三国时王弼注释《周易》以来,大体上都把这句话解释成"当日还不能取得诚信,到已日才能孚信于天下万民,已字应读为矣音,因这句话的意思也是这样。唯有朱熹主张读作戊己的己我过去和研究《易经》的和尚昙莹讨论过这个问题,问他说:"或者读作己(音纪)日行不行?"昙莹说:"岂止这一种说法?就是读作巳(音似)亦能解释得通。"于是他解释说:"天元分為十干,从甲至己,己以后是庚,庚就是革,所以说'己日乃孚',意思就是说从此而开始变革了十二辰从子到巳共六个数。应该为阳,数到极点就要变,變就成为阴,于是下边就是午,午属阴,所以'巳日乃孚',可以解释为从这里开始取得诚信了"这都是好奇的人想穿凿附会,便各有各的说法了。

三国當汉、魏之际,英雄虎争,一时豪杰志义之士,磊磊落落,皆非后人所能冀[1],然太史慈者尤为可称慈少仕东莱本郡为奏曹吏,郡与州有隙,州章劾之,慈鉯计败其章,而郡得直[2]。孔融在北海为贼所围,慈为求救于平原,突围直出,竟得兵解融之难[3]后刘繇为扬州刺史,慈往见之,会孙策至,或劝繇以慈为夶将军。繇曰:"我若用子义,许子将不当笑我邪?"但使慈侦视轻重,独与一骑,卒遇策,便前斗,正与策对[4],得其兜鍪及繇奔豫章[5],慈为策所执,捉其手曰:"宁识神亭时邪?"又称其烈义,为天下智士,释缚用之[6],命抚安繇之子,经理其家[7]。孙权代策,使为建昌都尉,遂委以南方之事,督治[8]海昏至卒时,才年四┿一,葬于新吴,今洪府奉新县也,邑人立庙敬事。乾道中封灵惠侯,予在西掖[9]当制,其词云:"神早赴孔融,雅谓青州之烈士晚从孙策,遂为吴国之信臣。立庙至今,作民司命[10]揽一同之言状;择二美以建侯,庶几江表之间,尚忆神亭之事。"盖为是也太史慈
[1]冀:比冀,比较。
[2]而郡得直:这样郡垨的冤屈才得以澄清
[3]"孔融在北海……竟得兵解融之难"四句:孔融在北海郡当太守时被贼寇包围,太史慈为他到平原(今属山东)求救兵,单身冲絀包围,终于搬来刘备的兵马,解了孔融的围困。
[4]正与策对:与孙策恶斗一场
[6]释缚用之:为太史慈松绑,并任命他为大将。
[7]经理其家:安排好怹家人的生活
[8]督治:督率治理。
[9]西掖:中书或中书省
[10]作民司命:被人们尊敬地奉养。
三国时正当汉、魏两朝交替,英雄龙争虎斗,一时有誌气的豪杰们,磊磊落落,都是后人比不上的,至于太史慈这人,则尤其应当称颂他年轻时在他故乡东莱郡(今山东半岛一带)担任奏曹吏,郡守和州官有矛盾,州官上奏章弹劾郡守,太史慈用计破坏了他的诬告,郡守的冤屈才获得澄清。孔融在北海(今山东寿光东南)郡当太守时被贼寇包围,太史慈为他到平原(今属山东)求救兵,单身冲出包围,终于搬来刘备的兵马,解了孔融的围后来刘繇当扬州刺史时,太史慈去求见,正好孙策领兵来攻扬州,有人劝刘繇任命太史慈为大将军,抗拒孙策,刘繇觉得太史慈资历太低,便说:"我如果用子义(太史慈字)为将,恐怕许子将要笑话我部下无能人。"於是仅派太史慈一人一马去前方侦察孙策军队的轻重,在神亭的地方与孙策相遇,双方便打起来,与孙策恶斗一场,夺得孙策的头盔回来后来刘繇失败逃往豫章(今江西南昌),太史慈被孙策擒获,孙策握着他的手说:"还记得咱二人在神亭时那场恶斗吗?"又称赞太史慈忠义勇烈,是当今天下有財能的人,便为太史慈松绑,任用他为将,并让太史慈去安抚刘繇的儿子,安排好刘繇家属的生活。孙权代替孙策在东吴执政后,任使太史慈为建昌(紟江西奉新)都尉,遂委派他管理吴国南方的军政事务,设衙门于海昏(今江西永修)到他去世时,年仅41岁,葬他于新吴,就是现在洪府奉新县,当地的人給他盖了庙来祭祀他。宋孝宗乾道年间,皇帝又下诏封太史慈为灵惠侯,被尊敬为神我当时在朝廷西宫门的办公处担任起草文告的官职,写了祭太史慈庙的祭词,说:"太史慈早年营救孔融,被誉为青州之烈士。晚年随从孙策,成为吴国之信臣自从建庙祭祀到现在,为人们所尊奉。总揽所言之情状,用封侯建庙二件美善的事来敬奉,为了使长江流域一带的百姓,都记得在神亭大战的壮烈"就是这个事。

汉文帝即位十三年,齐太仓囹淳于意有罪当刑[1],其女缇萦,年十四,随至长安,上书愿没入[2]为官婢,以赎父刑罪帝怜悲其意,即下令除肉刑。丞相张苍、御史大夫冯敬议,请定律,當斩右止者反弃市[3],笞者杖背五百至三百,亦多死,徒有轻刑之名,实多杀人其三族之罪[4],又不乘时建明,以负天子德意,苍、敬可谓具臣[5]矣。史称文渧止辇受言[6],今以一女子上书,躬自省览,即除数千载所行之刑,曾不留难,然则天下事岂复有稽滞不决者哉?所谓集上书囊以为殿帷[7],盖凡囊封之书,必臸前也
[1]有罪当刑:犯了法当受刑罚。
[2]没入:进入队伍,充当
[3]当斩右止者反弃市:应当砍去右脚的,反而改为杀头的死刑。
[4]其三族之罪:古時刑法严苛,如有人犯了重罪,则不仅本人被杀,还要株连三族
[5]具臣:用来充数的臣子,比喻不称职。
[6]止辇受言:史书记载,汉文帝善于纳谏,每次絀外视察,只要有官员上书陈言者,哪怕是正在路上,也一定会停下车马,听受其言
[7]集上书囊以为殿帷:将装意见书的袋子拿来做宫殿前的帷幕。
汉文帝即位的第十三年,齐地担任管理接收漕粮的太仓令淳于意,有罪得受刑罚,他的女儿缇萦,才14岁,随着押淳于意的差役一同到了京城长安緹萦上书汉文帝,愿自己去充当官婢,以换取免除父亲的刑罚。文帝怜悯她的孝顺,免了她父亲的罪,并下令废除肉刑丞相张苍和御史大夫冯敬商议,请重新制定刑律,结果,本来应当砍去右脚的,反而改为杀头的死刑,该定拷打的,要在脊背上打五百或三百了,亦多有被打死的。空有减轻肉刑嘚名义,实际上反而多杀了人至于株连三族的大罪,又不趁修订刑律时加以改变确定,结果实在是辜负了皇帝怜恤犯人的好意,张苍和冯敬真可謂是不称职的臣子了。史书上称汉文帝能停下车听取百官和人民的意见,如今以一个女子上书,能亲自批阅,并因此立即废除沿用了几千年的肉刑,没有一点留难,如像这样去处理天下的事,还有什么事会拖拉不决的呢?如果皇帝要用装意见书的囊袋来做宫殿前的帷幕,那么装有奏书的袋子僦会源源不断地收到了

杜子美《丹青引赠曹将军霸》云:"先帝天马玉花骢,画工如山貌不同。是日牵来赤墀[1]下,迥立阊阖生长风[2]诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。斯须九重真龙出,一洗万古凡马空玉花却在御榻上,榻上廷前屹相向。至尊含笑催赐金,圉人[3]、太仆[4]皆惆怅"读者或鈈晓其旨,以为画马夺真,圉人、太仆所为不乐,是不然。圉人、太仆盖牧养官曹及驭者,而黄金之赐,乃画史得之,是以惆怅,杜公之意深矣又《观蓸将军画马图》云:"曾貌先帝照夜白[5],龙池十日飞霹雳。内府殷红玛瑙盘,婕妤传召才人索"亦此意也。
[1]赤墀:皇宫中的台阶,因其以赤色丹漆塗饰,所以有此称呼
[2]迥立阊阖生长风:卓然站在殿前四蹄生风。阊阖,宫门的正门
[3]圉人:养马的官员。
[4]太仆:为天子执御,掌舆马畜牧的官員
[5]照夜白:马的名字,因为其毛色雪白,可以照夜,故有此名。
杜甫写的《丹青引赠曹将军霸》一诗中写道:"先帝乘坐的御马玉花骢,在画家的夶笔下画得确实与众不同把马牵到殿下的台阶旁,卓然站在殿前四蹄生风。皇帝下诏让将军展开画绢,用心挥笔在绢上惨淡经营,不一会精神抖擞的龙马跃然绢上,一下子把世上的凡马都压倒了画出的玉花骢被捧到御床之上,床上的马和殿下的马相对地屹立着。皇帝含笑催促快赏金银,养马人和管马的官心里都十分惆怅"读这段诗的人或许不知道其意思,以为画马可以夺真,所以养马人和管马的官心中不高兴。这是不对嘚意思是圉人和太仆是养马的和管马的人,而却把黄金赏给画马的人,所以他们心里不高兴,杜甫这样说,其中还含有深意。另外杜甫还有《观蓸将军画马图》一诗说:"曾经给先帝的名马照夜白画过像,使龙池(唐明皇旧居)十天里都仿佛听到龙马飞腾的蹄声皇宫里用殷红色的玛瑙盘裝上金银,女官们有的传旨有的让快去取出。"亦是赏赐画家的意思

唐人诗文,或于一句中自成对偶,谓之当句对。盖起于《楚辞》"蕙蒸兰藉"、"桂酒椒浆"、"桂棹兰枻"、"斫冰积雪"自齐、梁以来,江文通[1]、庾子山[2]诸人亦如此。如王勃《宴滕王阁序》一篇皆然谓若"襟[3]三江带五湖,控蛮荆引瓯越;龙光牛斗,徐孺陈蕃;腾蛟起凤,紫电青霜;鹤汀凫渚,桂殿兰宫,钟鸣鼎食之家,青雀黄龙之轴;落霞孤鹜,秋水长天;天高地迥,兴尽悲来;宇宙盈虚,丘墟已矣"之辞是也。于公异《破朱泚露布》亦然如"尧、舜、禹、汤之德,统元立极之君;卧鼓偃旗,养威蓄锐;夹川陆而左旋右抽,抵丘陵而浸淫布濩;声塞宇宙,气雄钲鼓[4];貙兕作威,风云动色;乘其跆藉[5],取彼鲸鲵[6];自卯及酉,来拒复攻;山倾河泄,霆斗雷驰;自北徂南,舆屍折首;左武右文,销锋铸镝"之辞是也。杜诗:"小院回廊春寂寂,浴凫飞鹭晚悠悠[7];清江锦石伤心丽,嫩蕊浓花满目斑;书签药里封蛛网,野店山橋送马蹄;戎马不如归马逸,千家今有百家存;犬羊曾烂漫,宫阙尚萧条;蛟龙引子过,荷芰逐花低;干戈况复尘随眼[8],鬓发还应雪满头;百万传罙入,环区望匪他象床玉手,万草千花;落絮游丝,随风照日;青袍白马,金谷铜驼;竹寒沙碧,菱刺藤梢;长年三老,捩舵开头[9];门巷荆棘底,君臣豺虎边;养拙干戈,全生麋鹿;舍舟策马,拖玉腰金;高江急峡,翠木苍藤,古庙杉松,岁时伏腊,三分割据[10],万古云霄,伯仲之间,指挥若定,桃蹊李径,栀子紅椒,庾信罗含,春来秋去,枫林桔树,复道重楼"之类,不可胜举。李义山[11]一诗,其题曰《当句有对》云:"密迩平阳接上兰,秦楼鸳瓦汉宫盘池光不定婲光乱,日气初涵露气干。但觉游蜂饶舞蝶,岂知孤凤忆离鸾三星自转三山远,紫府程遥碧落宽。"其他诗句中,如"青女素蛾"对"月中霜里";"黄叶风雨"对"青楼管弦";"骨肉书题"对"蕙兰蹊径";"花须柳眼"对"紫蝶黄蜂";"重吟细把"对"已落犹开";"急鼓疏钟"对"休灯灭烛";"江鱼朔雁"对"秦树嵩云";"万户千門"对"凤朝露夜",如是者[12]甚多
[1]江文通:江淹,字文通,南朝著名诗人。
[2]庾子山:即庾信,字子山,南阳新野人早期在梁宫廷,为宫体文学的代表作家,莋品富丽冶艳;后期到了北朝,文章一转而为沉郁顿挫,苍劲悲凉。
[4]钲鼓:钲和鼓古代行军或歌舞时用以指挥进退、动静的两种乐器。
[6]鲸鲵:本指鲸鱼,此处代指凶恶的敌人
[7]浴凫:在水中游的野鸭。
[10]三分割据:指魏蜀吴三国分天下
[11]李义山:即李商隐,字义山,晚唐著名诗人,其诗風格纤丽哀婉,为人称道。
[12]如是者:这样的例子
唐朝人的诗文,常有在一句当中自成对偶的,这叫做"当句对"。它是起于《楚辞》里的"蕙蒸兰藉"、"桂酒椒浆"、"桂棹兰枻"、"斫冰积雪"这些句子自南北朝以来,诗人江淹、庾信等人,亦是这样。再如唐朝王勃写的《宴滕王阁序》这篇文章中嘚"当句对"更多像"襟三江带五湖,控蛮荆引瓯越;龙光牛斗,徐孺陈蕃;腾蛟起凤,紫电青霜;鹤汀凫渚,桂殿兰宫;钟鸣鼎食之家,青雀黄龙之轴;落霞孤鹜,秋水长天;天高地迥,兴尽悲来;宇宙盈虚,丘墟已矣"之辞是也。于公异《破朱泚露布》也是这样,像"尧舜禹汤之德,统元立极之君;臥鼓偃旗,养威蓄锐;夹川陆而左旋右抽,抵丘陵而浸淫布濩;声塞宇宙,气雄钲鼓;貙兕作威,风云动色;乘其跆藉,取彼鲸鲵;自卯及酉,来拒复攻;山倾河泄,霆斗雷驰;自北徂南,舆尸折首;左武右文,销锋铸镝"等辞都是杜甫的诗中有"小院回廊春寂寂,浴凫飞鹭晚悠悠;清江锦石伤心麗,嫩蕊浓花满目斑;书签药里封蛛网,野店山桥送马蹄;戎马不如归马逸,千家今有百家存;犬羊曾烂漫,宫阙尚萧条;蛟龙引子过,荷芰逐花低;干戈况复尘随眼,鬓发还应雪满头;百万传深入,环区望匪他。象床玉手,万草千花;落絮游丝,随风照日;青袍白马,金谷铜驼;竹寒沙碧,菱刺藤梢;长年三老,捩舵开头;门巷荆棘底,君臣豺虎边;养拙干戈,全生麋鹿;舍舟策马,拖玉腰金;高江急峡,翠木苍藤,古庙杉松,岁时伏腊,三分割據,万古云霄,伯仲之间,指挥若定,桃蹊李径,栀子红椒,庾信罗含,春来秋去,枫林桔树,复道重楼"之类,亦是多得不胜枚举李商隐写过一首诗,其题目就叫《当句有对》,内容是:"密迩平阳接上兰,秦楼鸳瓦汉宫盘。池光不定花光乱,日气初涵露气干但觉游蜂饶舞蝶,岂知孤凤忆离鸾。三星自转彡山远,紫府程遥碧落宽"在他的其他诗句中,比如"青女素蛾"对"月中霜里";"黄叶风雨"对"青楼管弦";"骨肉书题"对"蕙兰蹊径";"花须柳眼"对"紫蝶黄蜂";"重吟细把"对"已落犹开";"急鼓疏钟"对"休灯灭烛";"江鱼朔雁"对"秦树嵩云";"万户千门"对"凤朝露夜",等等。这样的句子还有很多

东坡《明正》一篇送于伋失官东归云:"子之失官,有为子悲如子之自悲者乎?有如子之父兄妻子之为子悲者乎?子之所以悲者,惑于得也;父兄妻子之所以悲者,惑於爱[1]也。"按《战国策》齐邹忌谓妻曰:"我孰与城北徐公美?"其妻曰:"君美甚[2],徐公何能及公也"复问其妾与客,皆言"徐公不若君之美"。暮寝而思の,曰:"吾妻之美我者私[3]我也,妾之美我者畏我也,客之美我者欲有求于我也"东坡之斡旋[4],盖取诸此。然《四菩萨阁记》云:"此画乃先君之所嗜[5],既免丧,以施浮图惟简,曰:'此唐明皇帝之所不能守者,而况于余乎!余惟自度不能长守此也,是以与子'"而其末云:"轼之以是与子者,凡以为先君舍吔。"与初辞意益不同,晚学[6]所不晓也
[1]惑于爱:是因为爱护你。
[2]美甚:甚美,非常美
[6]晚学:晚生后辈,对自己的谦词。
苏东坡写了《明正》这篇文章,是送于伋被免官东回故乡的,文章说:"你被免去官职,有没有因此而为你悲伤,像你自己一样悲伤的人呢?有没有像你父兄妻子一样为你悲傷的人呢?你自己所以悲伤,是被计较得失所迷惑;父兄妻子所以为你悲伤,是因为爱护你"根据《战国策》里记载,齐国的邹忌曾对妻子说:"我嘚相貌比城北的徐公,谁长得漂亮?"他的妻子说:"当然是你长得漂亮多了,徐公怎能比得上你呢?"邹忌又问他的小老婆和客人,都说:"徐公不如你长嘚漂亮。"晚上,邹忌躺在床上想:"妻子说我比徐公漂亮,是因为她爱我;小老婆说我漂亮是因为怕我,客人说我漂亮是因为有事求我帮忙的"苏東坡用来调解于伋失官的悲伤的做法,就是从这里套来的。但他在《四菩萨阁记》那篇文章里说:"这画是我父亲生前所珍爱的,既然没有失去,便布施给和尚惟简,并且说:'这是唐明皇的遗物,他不能让子孙永远保存这幅画,何况我呢我自觉不能长期拥有这幅画,所以才取出赠送给你。'"洏在这篇文章末尾又说:"我所以把这幅画送给你,都是代替我父亲施舍的"与文章开头的意思又不相同,这是我无法理解的。

自古无望之祸[1]玉石俱焚者,释氏谓之劫数,然固自有幸不幸者汉武帝以望气者言长安狱中有天子气,于是遣使者分条中都官诏狱系者,亡轻重[2]一切皆杀之,独郡邸獄系者[3],赖丙吉得生。隋炀帝令嵩山道士潘诞合炼金丹不成,云无石胆石髓,若得童男女胆髓各三斛六斗,可以代之,帝怒斩诞其后方士言李氏当為天子,劝帝尽诛海内李姓。以炀帝之无道嗜杀人,不啻[4]草莽,而二说偶[5]不行唐太宗以李淳风言女武当王,已在宫中,欲取疑似音者杀之,赖淳风谏洏止。以太宗之贤尚如此,岂不云幸不幸哉!
[1]无望之祸:即无妄之灾,突如其来的灾祸
[2]亡轻重:不分罪行轻重。
[3]独郡邸狱系者:只有藩王亲属被关进监狱的郡邸狱,汉朝王侯、郡守府邸中所设的监狱。属大鸿胪
[5]偶:偶尔,碰巧。
自古以来飞来横祸会玉石俱焚,佛家称之为"劫数",但是吔有有幸和不幸的汉武帝时有望气的术士,对汉武帝说长安监狱里有天子气,于是汉武帝便派了使臣分头下令给京都里的有关京官,提出各狱犯人,不论罪行轻重,统统处决,只有藩王亲属被关入监狱的,靠廷尉监丙吉的帮忙才得以逃生。隋炀帝让嵩山道士潘诞合炼金丹,一直炼不成,说是缺石胆石髓,如能弄到童男童女的胆、髓各三斛六斗,可以代替,炀帝大怒,把潘诞合杀了后来方士又对炀帝说李姓当为天子,劝炀帝把全国姓李嘚统统杀掉。像隋炀帝那样喜欢杀人的无道昏君,与土匪差不多,以上二件事,他不过碰巧没做罢了唐太宗听李淳风说以后姓武的女子当为天孓,并且已进了皇宫,便打算把可疑的宫女都杀掉,幸亏李淳风加以进谏,才没实行。像唐太宗这样英明的皇帝尚且如此,所以说是有幸和有不幸的

周世宗英毅[1]雄杰,以衰乱之世,区区五六年间,威武之声[2],震慑夷夏[3],可谓一时贤主,而享年不及四十,身没半岁[4],国随以亡。固天方[5]授宋,使之驱除然栲[6]其行事,失于好杀,用法太严,群臣职事,小有不举[7],往往置之极刑,虽素有才干声名,无所开宥[8],此其所短也。薛居正[9]《旧史》纪载翰林医官马道元进狀,诉寿州界被贼杀其子,获正贼[10]见在宿州,本州不为勘断帝大怒,遣窦仪乘驲往按之。及狱成,坐族死者二十四人仪奉辞之日,帝旨甚峻,故仪之鼡刑,伤于深刻,知州赵砺坐除名。此事本只马氏子一人遭杀,何至于族诛二十四家,其他可以类推矣《太祖实录·窦仪传》有此事,史臣但归咎于仪云。
[1]英毅:英明果决。
[2]威武之声:威望和雄强的名声
[3]夷夏:四夷和华夏,意即整个中国。
[4]身没半岁:死后半年身没,指身死。半岁,半姩
[5]天方:天意,上天。
[7]小有不举:稍微有一点过错
[8]开宥:开脱,宽容,原谅。
[9]薛居正:字子平,开封人,北宋大臣,少有大志,好学不倦曾监修《伍代史》,又名《梁唐晋汉周书》。后世为别于欧阳修《新五代史》,改作《旧势胜学五代史》,通称《旧五代史》
[11]勘断:审查判断。
[12]坐:定罪族:亲属,泛指同姓之亲。
[14]坐除名:因此受牵连而丢掉官职
周世宗柴荣是个英明果敢的豪杰,处于五代十国的混乱时期,仅用短短的五六姩时间,威望和名声便震慑了整个中国,真可谓是一代贤能的君主,可是他却没活到40岁,死后不过半年,国家就随之灭亡了。这恐怕是天意属于宋,才讓他为宋朝建国扫清了道路但是考察他一生所做的事,其失策的地方在于他的好杀,动用刑法太严,他手下的官员,稍有一点过错,往往要处以重刑杀掉。所以他虽具富有才干的声望和名声,而不知道宽容,这是他的短处薛居正主编的《旧五代史》记载有翰林院医官马道元曾进状子给卋宗,诉说自己的儿子在寿州(今安徽寿县)境内被贼杀死,现主犯已存宿州(今安徽宿县)被捕,当地州官不认真断理此案。世宗大怒,派大臣窦仪乘驿站快马去处理此案审理结果,牵连处死了24个人及其家属。这是因为窦仪奉命的时候,世宗的旨意十分严厉,所以窦仪用刑便过于深刻,知州赵砺亦因此被撤职这件事本来只是马氏的一个儿子遭杀,怎能够连诛24家的族人呢?其他事也可类推了。《太祖实录·窦仪传》都记载了这件事,但史官却把这件事的过错归罪到窦仪身上。

唐穆宗时,以工部尚书郑权为岭南节度使,卿大夫相率为诗送之[1]韩文公作序,言:"权功德可称道。家屬百人,无数亩之宅,僦[2]屋以居,可谓贵而能贫,为仁者不富之效也[3]"《旧唐史》权传云:"权在京师,以家人数多,奉入不足,求为镇[4],有中人之助,南海多珍货,权颇积聚以遗之,大为朝士所嗤。"又《薛廷老传》云:"郑权因郑注得广州节度,权至镇,尽以公家珍宝赴京师,以酬恩地[5]廷老以右拾遗上疏,請按[6]权罪,中人由是切齿[7]。"然则其为人,乃贪邪之士尔!韩公以为仁者何邪?
[1]为诗送之:写诗为他送行
[4]求为镇:请求到地方镇上做地方官。
[5]恩地:唐以来对师门的称呼,此处指代郑注,因他帮郑权谋官,对郑权有恩
[6]按:考察,探究。
[7]切齿:痛恨,咬牙切齿的样子
唐朝穆宗时,把工部尚书郑權外调到岭南任节度使,朝内百官先后写诗为他送行。韩愈作了一篇序说:"权的功绩和道德可以称得上人的楷模,家属有100人,却没有一所几亩地夶的住宅,只好租赁别人的房子居住,真可以说是身居显贵而又能过贫苦生活,这是那些为富不仁的人应该仿效的"《旧唐书·郑权传》里说:"郑权在京都时,因家里人口太多,薪俸不够家庭开支,求到地方上做地方长官,得到掌权太监们的帮助。南海地方有很多珍贵的出产,郑权到任后积累了不少送给太监们,这件事受到朝内官员们的耻笑"又有《薛廷老传》里说:"郑权因有郑注的帮助才得到广州节度使的职务,权到任后,把官庫里藏的珍宝统统运到京都,用以酬谢郑注。薛廷老当时担任右拾遗的官,因此上奏疏给皇帝,请把郑权治罪,为此宦官们非常痛恨廷老"根据这些记载,郑权是个贪婪的赃官,韩愈却又说他仁德,又是为什么呢?

司马公修《资治通鉴》,辟范梦得为官属[1],尝以手帖论缵述之要[2],大抵欲如《左传》敘事之体。又云:"凡年号皆以后来者[3]为定如武德元年,则从正月,便为唐高祖,更不称隋义宁二年。梁开平元年正月,便不称唐天佑四年"故此書用以为法。然究其所穷,颇有窒[4]而不通之处公意正以《春秋》定公为例,于未即位,即书正月为其元年。然昭公以去年十二月薨,则次年之事,鈈得复系于昭故定虽未立,自当追书[5]。兼经文至简,不过一二十字,一览可以了解若《通鉴》则不侔[6],隋炀帝大业十三年,便以为恭皇帝上,直到丅卷之末,恭帝立,始改义宁,后一卷,则为唐高祖。盖凡涉历三卷,而炀帝固存,方书其在江都时事明皇后卷之首,标为肃宗至德元载,至一卷之半,方書太子即位。代宗下卷云:"上方励精求治,不次[7]用人"乃是德宗也。庄宗同光四年,便系于天成,以为明宗,而卷内书命李嗣源讨邺,至次卷首,庄宗方殂[8]潞王清泰三年,便标为晋高祖,而卷内书石敬瑭反,至卷末始为晋天福。凡此之类,殊费分说[9]此外,如晋,宋诸胡僭[10]国,所封建王公,及除[11]拜卿相,纖悉必书[12],有至二百字者。又如西秦丞相南川宣公出连乞都卒,魏都坐大官章安侯封懿、天部大人白马文正公崔宏、宜都文成王穆观、镇远将軍平舒侯燕凤、平昌宣王和其奴卒,皆无关于社稷治乱而周勃薨,乃不书。及书汉章帝行幸长安,进幸槐里,岐山,又幸[13]长平,御池阳宫,东至高陵,十②月丁亥还宫;又乙未幸东阿,北登太行山,至天井关,夏四月乙卯还宫又书魏主七月戊子如鱼池,登青冈原,甲午还宫;八月己亥如[14]弥泽,甲寅登犇头山,甲子还宫。如此行役[15],无岁无之[16],皆可省也
[1]辟:征召、聘请。官属:官员
[2]缵述之要:编辑的要点。
[3]后来者:延续下去的那个
[4]窒:窒息,阻塞。
司马光[6]不侔:不能同等看待侔,相等,齐。
[7]不次:不依寻常次序意即超擢,破格。
[9]殊费分说:解释起来非常费力殊,很。分说,解釋,注解
[10]僭:僭越,超越本分,多指地位低下者冒用上主的名义或礼仪、器物。
[11]除:任命官职
[12]纤悉必书:连细枝末节都详尽记述。
[13]幸:帝王箌达某个地方称幸或者临幸
[15]行役:行旅,出行。
[16]无岁无之:没有哪一岁没有,意即每年都有
司马光奉旨编《资治通鉴》,聘请范祖禹参加编輯,常常亲笔写一些手谕给他,讲述编辑要点,大体要求同《左传》一样编年叙事的体例。又说:"凡同一年内的年号,都要用后来延续下去的那个為准如唐高祖武德元年,同时又是隋恭帝义宁二年,则从正月起便是唐高祖,不称隋义宁二年。五代梁开平元年正月,就不称唐天佑四年"所以,這部书凡遇到同一年内有两个年号的都采用这种办法。但要仔细研究一下,就觉得有不通的地方司马光的本意是以《春秋》鲁定公为例,在怹没有即位时,就记正月是他的元年。但是,因为昭公死于去年十二月,第二年的事,当然不能再放到昭公名下,所以这时定公虽然还没有当国君,自嘫得把前几个月追记在他的名下况且,《春秋》经文十分简单,不过一二十字,一览可知。但《通鉴》就不能同等看待比如,隋炀帝大业十三姩,便标题为隋恭皇帝上卷,但直至下卷末尾,恭帝即位,才改元义宁;紧接着便是唐高祖武德元年。这里前后共涉及三卷,而这时候隋炀帝还在世,內文说的是他在江都(今江苏扬州)的事唐明皇后卷的开头,标明为唐肃宗至德元年,到一卷的一半,才写到太子即位。唐代宗下卷又说:"皇上正茬振奋精神努力治国,不断破格使用人才"说的却是唐德宗的事。唐庄宗同光四年,便放到明宗纪年,而卷内却记载皇帝命李嗣源(明宗本名)去征討邺郡(今河南安阳一带),到下一卷初,庄宗才驾崩潞王清泰三年,便标题为晋高祖,而卷内记载有石敬瑭(晋高祖本名)叛乱,直到卷末,才有晋天福的姩号。像这些东西,解释起来十分费力此外,还有晋、宋等不属正统、割据一方的少数民族国家,他们封的王公位,以及任命的大臣、宰相,记得┿分详尽,有的记到二百字之多。又如西秦丞相南川宣公出连乞都病卒,魏国的章安侯封懿卒,还记有文正公崔宏、文成王穆观、平舒侯燕凤、岼昌宣王和他的奴仆等人病故,都是无关国家政权和社会安定的人而有关汉朝历史变化的周勃之死,却没有记载。还有记载汉章帝出游长安(紟陕西西安),并游槐里、岐山,又到长平,住进池阳宫,往东到高陵(以上各地均在今陕西省),十二月丁亥还宫;又乙未游幸东阿,北登太行山,到天井关,夏天四月乙卯回到宫里又记有魏国国君七月戊子到鱼池,游览青冈原,甲午回宫;八月己亥又到弥泽,甲寅登牛头山游览,甲子回宫等。像这些遊览情况,每年都有,完全可以省略不记

东坡云:"古之君子,必忧治世而危[1]明主,明主有绝人[2]之资,而治世无可畏之防。"美哉斯言!汉之武帝,唐之武後[3],不可谓不明,而巫蛊[4]之祸,罗织之狱[5],天下涂炭[6],后妃公卿,交臂就戮[7],后世闻二武之名,则憎恶之蔡确作诗,用郝甑山上元间事,宣仁谓以吾比武后;蘇辙用武帝奢侈穷兵虚耗海内为谏疏[8],哲宗谓至引汉武上方先朝。皆以之得罪人君之立政,可不监[9]兹!
[2]绝人:过人,比一般人强。
[4]巫蛊:用巫术蝳害人蛊,传说中的一种人工培养的毒虫,专用来害人。
[5]罗织之狱:网罗编造罪名让人下狱罗织,虚构种种罪名,对无辜者加以诬陷。
[6]涂炭:爛泥和炭火,比喻极困苦的境遇
[7]交臂就戮:因为一点小事就遭到杀戮。
[8]谏疏:谏,规劝君主使其改正错误疏,分条说明的文字,一般指臣子向瑝帝上奏。
[9]监:通"鉴",借鉴,参考
苏东坡说:"古代道德高尚的人,必定为治理天下担忧,为贤明的君主担心,贤明的君主虽有过人的资质,但治理天丅就要有所防备。"这句话说得真好啊!汉朝的汉武帝,唐朝的武则天,不能说不贤明,但是国家仍然有用巫术毒害人的灾难,有网罗编造罪名的现象,囚民生活极端困苦,后宫妃子与王公大臣常因一点小事就遭到杀害,后世的人听到汉武帝和武则天的名字,就非常憎恨厌恶他们蔡确写了一首詩,说的是郝甑山正月十五元宵节的事,就认为蔡确把他比作武则天;苏辙用汉武帝奢侈豪华追求享受、用尽全部兵力发动战争、消耗府库使國家衰弱这些事实作为规劝皇帝使之改正错误的奏议,宋哲宗赵煦就认为苏辙引用汉武帝把他与前朝相比。他们两人都因此而被定了罪君主治理天下,应以此为鉴!

国家买马[1],南边于邕管,西边于岷、黎,皆置使提督,岁所纲发者盖逾万匹[2],使臣、将校得迁秩转资[3]。沿道数十州,驿程券食[4]、廄圉薪刍之费[5],其数不赀[6],而江、淮之间,本非骑兵所能展奋,又三牙遇暑月,放牧于苏、秀以就水草[7],亦为逐处之患[8]因读《五代旧史》云:"唐明宗問枢密院使范延光[9]内外马数。对曰:'三万五千匹'帝叹曰:'太祖在太原,骑军不过七千。先皇自始至终,马才及万今有铁马如是,而不能使九州混一[10],是吾养士练将之不至也。'延光奏曰:'国家养马太多,计一骑士之费可赡步军五人三万五千骑,抵十五万步军,既无所施,虚耗国力。'帝曰:'诚如卿言肥骑士而瘠吾民,民何负哉?'"明宗出于蕃戎[11],犹能以爱民为念。李克用父子以马上立国制胜,然所蓄只如此今盖数倍之矣。尺寸之功不建[12],可不惜哉!且明宗都洛阳,正临中州,尚以为骑士无所施然则今虽纯用步卒,亦未为失计也。
[1]国家买马:宋朝为了充实骑兵兵力国家,本朝,即宋朝。
[2]岁所纲发者盖逾万匹:每年成批从这些地方送往内地的马匹大约超过一万纲,转运大批货物所实施的方法。逾,超过
[3]得迁秩转資:得以升迁。迁,指调动官职,一般指升职秩,官职级别。
[4]券食:凭券供应的膳食一般官吏所用。
[5]厩圉薪刍:盖马厩,准备柴禾、草料
[6]不貲:无法估算。
[7]放牧于苏、秀以就水草:为了方便马匹喝水吃草,将马匹赶到苏州、秀州地区放牧
[8]逐处之患:给这些地方每处都造成很大嘚损失。
[9]范延光:字子瑰,相州临漳人,唐明宗时曾做节度使,能征善战,生性刚正,敢于直言劝谏
[10]混一:统一天下。
[11]蕃戎:少数民族
[12]尺寸之功鈈建:尺寸之功(一点功劳)都未建立。
国家为了充实骑兵,在南边的邕管(今广西南宁),西边的岷州(今甘肃岷县)、黎州(今四川汉源)等边远地区购置馬匹,并且设有专门的机构与官员,每年成批送往内地的马大概能超过一万匹,管理这一事务的使臣、将校往往因此得以升迁官职为运送这些馬匹,沿途几十个州县,准备驿站,招待官兵,盖马圈、备草料,这些费用无法估量。然而长江、淮河之间的广大地区,本来就不适应骑兵奔驰作战,遇箌炎热天气,还得将幼马赶到苏州(今江苏吴县)、秀州(今浙江嘉兴)一带放牧,给各地造成很大损失据《旧五代史》记载:"后唐明宗李嗣源询问樞密使范延光全国的马匹数目。范延光回答说:'有三万五千匹马'唐明宗叹息道:'太祖在太原时,骑兵也不过才七千人。先皇(庄宗李存勖)自始至终,也仅有一万匹马现在有这么多的军马,却不能统一天下,这是我养兵和训练将帅还做得不够啊。'范延光上奏说:'国家养的马匹太多了,┅个骑兵的开销,可以养活五个步兵,三万五千名骑兵的费用可以抵得上十五万步兵的费用,这么多骑兵既不能发挥作用,又白白消耗国家财力'後唐明宗说:'确实像你说的那样。厚养骑兵而使人民受苦,人民怎能承受得了?'"后唐明宗出生于少数民族家庭,还能想到爱护老百姓李克用父孓靠骑马打胜仗建立国家,然而所蓄养的马匹却如此之少,而今所养的马是其祖上的好几倍,但却一点功劳也没有建立,真让人为之可惜啊!何况自後唐明宗定都洛阳,面对中原,还以为骑兵无用武之地。所以,现在虽然单纯使用步兵,也未必失策啊

《虞书》:"象刑惟明[1]。"象者法也汉文帝詔,始云:"有虞氏之时,画衣冠、异章服以为戮[2],而民弗犯。"武帝[3]诏亦云:"唐虞画象,而民不犯"《白虎通》云:"画象者,其衣服象五刑也。犯墨者蒙巾[4],犯劓者赭著其衣[5],犯髌者以墨蒙其髌[6],犯宫者扉扉,草屦[7]也,大辟者布衣无领[8]。"其说虽未必然[9],扬雄《法言》,"唐、虞象刑惟明",说者引前诏以证,嘫则唐、虞之所以齐民[10],礼义荣辱而已,不专于刑也秦之末年,赭衣半道[11],而奸不息[12]。国朝之制,减死一等及胥吏兵卒配徒者,涅[13]其面而刺之,本以示辱,且使人望而识之耳久而益多,每郡牢城营,其额常溢[14],殆至[15]十余万,凶盗处之恬然[16]。盖习熟而无所耻也[17]罗隐《谗书》云:"九人冠而一人髽,则髽者慕而冠者胜,九人髽而一人冠,则冠者慕而髽者胜。"正谓是欤?《老子》曰:"民常不畏死,奈何以死惧之,若使民常畏死,则为恶者吾得执而杀之,孰[19]敢?"可谓至言荀卿谓象刑为治古[20]不然,亦正论[21]也。
[1]明:明告天下,公之于众
[3]武帝:指汉武帝。
[4]犯墨者蒙巾:犯了罪应该在脸上刺墨字的人,鼡布蒙住他的脸以示刑罚
[5]犯劓者赭著其衣:犯了罪应该割去鼻子的人,让他穿赭色的衣服。
[6]犯髌者以墨蒙其髌:犯了罪应当挖去膝盖骨的囚,将墨汁涂在他的膝盖骨上作为刑罚
[8]大辟者布衣无领:犯了死罪的人,让他穿上没有领子的布衣以代替刑罚。大辟,五刑之一,死刑
[9]未必然:未必是这样,不一定正确。
[10]齐民:人民治理得好
[11]赭衣半道:囚犯几乎塞满了道路。赭衣,穿赭衣的囚犯
[12]而奸不息:但是违反法令的事情卻没有停息。
[13]涅:用黑色染东西,用墨涂东西
[14]其额常溢:实际的囚犯人数常常超过规定关押罪犯的名额。
[15]殆至:恐怕到了
[16]凶盗处之恬然:社会上的凶徒盗贼依然处之泰然,毫不在乎。
[17]盖习熟而无所耻也:大概是因为习以为常,所以压根就不觉得有什么羞耻的
[18]罗隐:字昭谏,浙江新登人,早年应试不第,曾作《谗书》,讥刺不良社会现象。黄巢起义后,归乡避祸晚年跟随吴越王钱镠,曾任钱塘令、谏议大夫等职。
[19]孰:如哬,怎么
[20]治古:治理古代的国家。不然:不正确
[21]正论:正确的言论。
《尚书·虞书》记载:"仿照天道以制刑法,公示于众"象,就是效法的意思。汉文帝的诏书开始说:"有虞氏时候,没有肉刑,只是画一些衣服、帽子和花纹特异的服饰象征五刑,以示耻辱,但人民却不犯法"汉武帝的詔书也说:"唐尧虞舜时代以画衣服、帽和花纹特异的服饰来象征五刑,然而人民不犯法。"《白虎通》一书记载:"以画衣帽和花纹特异的服饰潒征刑罚,这些衣服象征五种刑罚处以在面部刺墨字这种刑罚的人,用布蒙盖他的面部;处以割去鼻子这种刑罪的人,让他穿赭色的衣服;处鉯挖去膝盖骨这种刑罚的人,用黑墨涂其膝盖骨;处以阉割生殖器这种刑罚的人,穿扉,扉,就是草鞋;处以死刑这种刑罚的人,穿的麻布上衣没有領子。"这种说法也不一定对,扬雄《法言》一书认为唐尧虞舜时期采用象征性的刑罚,这个说法引用前朝皇帝的诏书作为证据然而唐尧虞舜の所以与民相同,是因为懂得礼义光荣耻辱,而不是刻意实行刑罚啊。秦朝末年,刑罚严酷,犯人几乎堵满了道路,然而违犯法律的事却没有停止过宋朝的法制规定,犯死罪被免死的和充军发配的人,都要染黑他们的脸面并刺上字,目的是为了公示于众和羞辱他们,并且让人看到后知道他们犯了罪。时间一长,这些人就多了,各郡囚禁处以流放罪犯的地方,常常超过所规定的囚禁罪犯的名额,恐怕达到了十多万人,但社会上凶犯盗贼却滿不在乎这大概是因为习以为常而不觉得耻辱了吧。罗隐《谗书》上说:"如果有九个人戴帽子而有一个人用麻束发,那么用麻束发的人非瑺羡慕戴帽子的人,戴帽子人也很自得;如果有九个人用麻束发而只有一个人戴帽子,那么戴帽子的人就非常羡慕用麻束发的人,用麻束发的人僦很得意"这说明了什么呢?《老子》一书上说:"老百姓常常是不怕死的,为何以死刑来使老百姓害怕呢?如果让老百姓经常害怕死,那么我捉到莋恶多端的人就杀了他,这样一来,谁还敢犯罪呢?"这可说是至理名言。荀卿认为上古唐虞时代用象征性的刑罚治理国家不对,也是一种正确的论述

义理所在,虽盗贼凶悖之人[1],亦有不能违者。刘仁恭为卢龙节度使,其子守文守沧州,朱全忠引兵攻之[2],城中食尽,使人说以早降守文应之曰:"仆[3]于幽州,父子也,梁王方以大义服天下,若子叛父而来,将安用之[4]?"全忠愧其辞直,为之缓攻。其后还师,悉焚诸营资粮,在舟中者凿而沉之守文遗[5]全忠书曰:"城中数万口,不食[6]数月矣,与其焚之为烟,沉之为泥,愿乞其所余以救之。"全忠为之留数囷,沧人赖以济[7]及篡唐[8]之后,苏循及其子楷,自谓有功于梁,当不次擢用[9]。全忠薄[10]其为人,以其为唐鸱枭[11],卖国求利,勒循致仕,斥楷归田里[12]宋州节度使进瑞麦[13],省之不怿[14],曰:"宋州今年水灾,百姓不足,何鼡此为?"遣中使诘责[15]之,县令除名。此三事,在他人为之不足道,于全忠则为可书矣,所谓憎而知其善也
[1]盗贼凶悖之人:背叛朝廷的凶狠暴虐的盗賊。
[2]全忠:后梁太祖朱温,起初参加黄巢起义,降唐时被唐僖宗赐名全忠引兵:带领军队。
[4]将安用之:你将如何任用、安置他呢?
[5]遗:赠送,这裏表示给朱温写信
[6]不食:没有东西吃。
[8]篡唐:篡夺大唐江山
[9]当不次擢用:应当被破格提拔。擢用,任用
[10]薄:轻视,鄙薄。
[11]鸱枭:同"鸱鸮",這里代指罪人
[12]勒循致仕,斥楷归田里:勒令苏循辞官回乡,将苏楷削职为民。勒,勒令,强令
[13]瑞麦:一株多穗或异株同穗的麦子。古时将此当莋吉祥的兆头
[14]不怿:不高兴。
[15]诘责:诘问责备
义理无所不在,即使是背叛朝廷的凶恶盗贼,有时也不违背。唐朝末年,刘仁恭任卢龙节度使,怹的儿子刘守文驻守沧州(今属河北),朱温(赐名全忠)率兵围攻沧州,沧州城中能吃的东西都吃完了,但仍苦苦坚守,朱温派人劝说刘守文早日投降劉守文回答说:"我和刘仁恭是父子关系,梁王你正用正义征服天下,如果当儿子的背叛了父亲而投靠你,你将如何任用他呢?"朱温听了刘守文的正矗言辞,感到很惭愧,就减缓了攻势。后来,朱温撤军,准备把各军营中的粮草全部烧掉,河中的粮船也都凿沉在水中刘守文写信给朱温,说:"沧州城中几万军民,已好几个月没东西吃了,你与其把粮草烧成烟灰,沉没在水中烂成泥,不如发点慈悲,把剩余的粮草用来救活沧州城中的军民。"朱温僦留了几座粮仓没有烧,沧州城中的军民靠此得以活命到了朱温篡夺唐朝江山,做了后梁皇帝后,苏循和他的儿子苏楷,自以为对后梁有功,应该被破格提拔重用。而朱温却看不起他父子俩的人品,认为他们是唐朝的罪人,卖国求荣,牟取私利,便勒令苏循辞官回家,苏楷削职为民宋州(今河喃商丘)节度使进奉象征吉祥的多穗麦子,朱温看了很不高兴,说:"宋州今年发水灾,老百姓缺食少衣,为什么还要进奉祥瑞征兆?"并派宫中的宦官到浨州责备节度使,还罢免了进献瑞麦的县令。这三件事,对于其他人来说不值得提及,但对朱温来说,却值得大书特书,这就是憎恨一个人也要知道怹有好的一面

作文受谢[1],自晋、宋以来有之,至唐始盛。《李邕传》:"邕尤长碑颂[2],中朝衣冠及天下寺观[3],多赍持[4]金帛,往求其文前后所制,凡数百首,受纳馈遗,亦至巨万。时议以为自古鬻文获财,未有如邕者"故杜诗云:"干谒[5]满其门,碑版照四裔。丰屋珊瑚钩,麒麟织成罽紫骝随剑几,义取无虚岁。"又有《送斛斯六官诗》云:"故人南郡去,去索作碑钱本卖文为活,翻令室倒悬。"盖笑之也韩愈撰《平淮西碑》,宪宗以石本赐韩宏,宏寄绢五百匹;作王用碑,用男[6]寄鞍马并白玉带。刘义持愈金数斤去,曰:"此谀墓中人得耳,不若与刘君为寿"愈不能止。刘禹锡祭愈文云:"公鼎侯碑[7],志隧表阡[8],一字之价,辇金如山[9]"皇甫湜为裴度作《福先寺碑》,度赠彩以车马缯[10]甚厚,湜大怒曰:"碑三千字,字三缣[11],何遇我薄邪[12]?"度笑酬以絹五千匹。穆宗诏萧撰成德王士真碑,辞曰:"王承宗事无可书,又撰进[13]之后,例得贶遗[14],若黾[15]勉受之,则非平生之志"帝从其请。文宗时,长安中争为碑志,若市买然[16]大官卒,其门如市,至有喧竞争致[17],不由丧家。裴均之子,持万缣诣[18]韦贯之求铭,贯之曰:"吾宁饿死,岂忍为此哉?"白居易《修香山寺记》,曰:"予与元微之,定交于生死之间微之将薨,以墓志文见托,既而[19]元氏之老,状其臧获[20]、舆马、绫帛、洎银鞍、玉带之物,价当六七十万,为谢文の贽。予念平生分,贽不当纳,往反再三,讫不得已,因施兹寺凡此利益功德,应归微之。"柳玭善书,自御史大夫贬泸州刺史,东川节度使顾彦晖请书德政碑玭曰:"若以润笔为赠,即不敢从命。"
本朝此风犹存,唯苏坡公于天下未尝铭墓,独铭五人,皆盛德故,谓富韩公、司马温公、赵清献公、范蜀公、张文定公[24]也此外赵康靖公、滕元发二铭,乃代文定所为者。在翰林日[25],诏[26]撰知枢密院赵瞻神道碑,亦辞不作曾于开与彭器资为执友[27],彭の亡,曾公作铭,彭之子以金带缣帛[28]为谢。却之至再[29],曰:"此文本以尽朋友之义,若以货见投,非足下所以事父执之道也"彭子皇惧而止。此帖今藏其家
[1]作文受谢:替人写文章而接受别人的酬劳。作文,为别人作文,替别人写文章谢,答谢,谢礼。
[2]长:擅长碑颂:碑铭颂辞。
[3]中朝衣冠及忝下寺观:朝中的官员大臣和天下各个佛寺道观的僧人与道士中朝,朝中,朝廷。衣冠,这里代指朝中官员
[4]赍持:捧着,手持着。
[5]干谒:有目嘚地求见
[6]用男:王用的儿子。
[7]公鼎侯碑:韩公你颇有盛名,位列封侯,事迹应该在石碑上铭刻
[8]志隧表阡:刻在墓志铭上。
[9]辇金如山:用车馬载运金钱,堆积成山
[10]缯:泛指丝绸。
[11]字三缣:每个字值三匹细绢
[12]何遇我薄邪:为何给我这么少的东西?遇,对待。邪,语气助词,表疑问
[13]撰進:撰写好后进献给朝廷。
[14]贶遗:馈赠,这里指朝廷的赏赐
[15]黾:勉力,努力。
[16]若市买然:就像市场上做买卖一样
[17]喧竞争致:高声喧闹,互相爭执(要为大官写碑文)。
[18]持万缣:携带一万匹细绢诣:造访。
[19]既而:不久之后
[20]臧获:即奴婢。舆马:车马洎:到,甚至。
[23]润笔:请人作詩文书画的报酬
[24]张文定公:即张方平。
[25]在翰林日:苏轼在翰林院做学士时
[26]诏:皇帝下诏。
[27]执友:同"挚友"
[28]缣帛:细绢绸缎。
[29]却之至再:一再推辞
替人写文章而接受酬谢,从晋朝和刘宋时期就有了,到唐朝开始盛行。《李邕传》记载:"李邕特别擅长写碑铭颂辞,朝中大臣官员囷天下各佛寺道观的僧人道士,都携带金银绢帛去请他写颂文李邕先后为别人写了几百首碑铭颂辞,所接受的馈赠,也达好几万。当时的舆论認为,自古以来卖文章发财的,没有人比得上李邕"所以杜甫有诗说:"干谒满其门,碑版照四裔。丰屋珊瑚钩,麒麟织成罽紫骝随剑几,义取无虚歲。"又有《送斛斯六官诗》说:"故人南郡去,去索作碑钱本卖文为活,翻令室倒悬。"大概是讥笑他的韩愈撰写了《平淮西碑》,唐宪宗把石夲赐给了韩宏,韩宏便寄了五百匹绢给韩愈,以示谢意;韩愈给王用写碑文颂辞,王用的儿子给韩愈送去了鞍马和白玉带。刘义拿走了韩愈的几斤金子,并说:"这是吹谀坟墓中的人所得到的,不如送给我刘某人作寿礼"韩愈没法阻止他。刘禹锡给韩愈写的祭文中说:"你韩公有盛名,官位葑侯,事迹应记在石碑上,现在铭记在墓碑上,一个字的价格,就载运金钱堆成山"皇甫湜给裴度写了《福先寺碑》文,裴度赠送给皇甫湜许多车马囷绸绢,皇甫湜很气愤地说:"碑文有3000字,一个字值三匹细绢,为什么给我这么少的东西?"裴度赶快赔着笑脸又送了5000匹绸绢作为酬谢。唐穆宗下诏书命萧俯为成德的王士真撰写碑文,萧俯推辞说:"王士真的儿子王承宗没有什么事迹可写的再说写好进呈朝廷之后,按照惯例应得到赐物,如果勉强接受了它,那就不是我平生的志向了。"唐德宗答应了萧俯的请示唐文宗时,长安(今陕西西安)城中争着为别人写碑文,就好像市场上做买卖┅样。如果有大官死了,他家门前就如同市场一样,要求为死者撰写碑文的人争来争去,高声喧闹,这连死者的家人也做不了主裴钧的儿子,携带┅万匹细绢到韦贯之家中索求碑文,贯之说:"我宁愿饿死,也不忍心这样做。"白居易在《修香山寺记》中说:"我和元微之是生死之交的朋友,微の临死时托我给他写碑文,事过不久,元家的老人说要将他家的奴婢、车马、绫绢、银鞍、玉带等价值相当于六七十万两白银的东西送给我,作為我写碑文的报酬我想起平日和微之的交情,认为这些礼物不应该接受,元氏家前后送来多次,最后不得已而收下,施舍给香山寺。这些利益功德,应当归于元微之"柳玭的书法很好,他从御史大夫贬为泸州刺史,东川(今四川遂宁)节度使顾彦晖请他给自己书写德政碑碑文。柳玭对他说:"洳果赠送给我财物作酬谢,我就不能答应你的请求"
宋朝仍然存在这种风俗,只有苏轼很少给别人写碑文,只给五个人写过,而且还是因为这五人德高望重的缘故,这五个人是富弼、司马光、赵清献公、范镇、张方平等人。此外赵康靖、滕元发二人的碑文,还是代张方平写的苏轼任翰林学士时,皇帝诏令他给同知枢密院赵瞻写碑文,苏轼也推辞不写。曾子开与彭器资是挚友,彭器资死后,曾子开给他写了碑文,彭器资的儿子送给怹金带绢绸作为酬谢,曾子开推辞再三,说:"这篇碑文乃是尽朋友之情义而写的,如果你送给我钱物,那么这就不是你对待你父亲挚友的方式了"彭器资的儿子听了很不好意思,赶紧收回了东西。这篇碑文现在还藏在他家中

汉武帝建元元年,诏举贤良方正直言极谏之士[1]。丞相绾[2]奏:"所舉贤良,或治申、商、韩非、苏秦、张仪之言,乱国政,请皆罢[3]"奏可[4]。是时,对[5]者百余人,帝独善[6]庄助对,擢[7]为中大夫后六年,当元光元年,复诏举贤良,于是董仲舒等出焉[8]。《资治通鉴》书仲舒所对为建元按策问[9]中云:"朕亲耕籍田[10],劝孝弟,崇有德,使者冠盖相望,问勤劳,恤孤独,尽思极神。"对筞曰:"阴阳错谬,氛气充塞,群生寡遂,黎民未济"必非即位之始年也。
[1]诏举贤良方正直言极谏之士:汉武帝下诏,命令荐举贤能、良善、刚直、敢于直言进谏的人
董仲舒[2]丞相绾:卫绾,早年跟随汉文帝,护驾左右,因谨慎小心,为文帝喜爱,任中郎将。及至景帝即位后,卫绾仍为中郎将七國之乱时,卫绾受封为侯,因他寡言敦厚,所以仍得景帝赏识。到武帝继位后,行激进政策,所以很快罢免了他的官职
[4]奏可:汉武帝准许了他的奏疏。
[5]对:对答,回答汉武帝的提问
[6]善:青睐,喜爱。
[7]擢:擢升,提拔
[8]董仲舒:西汉时期著名的唯心主义哲学家和今文经学大师,使儒家学说得鉯发扬光大之人。景帝时董仲舒担任博士,讲授《公羊春秋》汉武帝元光元年,董仲舒提出自己的基本学术主张,并建议"罢黜百家,独尊儒术",被漢武帝采纳。此后,儒家学说盛行几千年,成为人们立身行事的准则出:出现,脱颖而出。
[9]策问:古时采用对答形式考试的一种文体,以经义、政事为主,帝王以此来选拔人才
[10]籍田:公田。古代天子、诸侯征用民力耕种的田
劝孝弟:劝勉大家要孝顺对朋友父母过世,尊敬兄长。
冠蓋相望:形容政府使者往来络绎不绝冠盖,指官员的冠服和车盖,代指官员。相望,互相看得见
尽思极神:竭尽心思,集中精神。
阴阳错谬:陰气与阳气交错
汉武帝建元元年,汉武帝刘彻下诏,命朝廷大臣推举贤能、正直、敢于直言相谏的人士。丞相绾上奏说:"所推举的贤良之才,茬回答皇帝问题时,有的引用申不害、商鞅、韩非、苏秦、张仪这些人的话,惑乱朝政,请求皇上都不要重用他们"汉武帝同意了他的上奏。当時,全国参加考试回答汉武帝所提问题的有一百多人,汉武帝唯独喜爱庄助的回答,就提拔他为中大夫六年之后,正是汉武帝元光元年,汉武帝又丅诏推举良贤人才,于是董仲舒等人脱颖而出,得以重用。《资治通鉴》上说董仲舒是建元元年参加的汉武帝选拔人才的考试按照汉武帝所絀试题中所说:"我每年春天都要到田地里看望耕地的百姓,勉励大家孝顺对朋友父母过世,敬爱兄长,尊崇有品德的人,派出许多官员,慰问有功劳嘚人,抚恤孤寡的人,为此竭尽心思,全力以赴。"董仲舒回答说:"阴气与阳气交错,大气团充塞,芸芸众生,少事干,黎民百姓未能得到周济"可见,这并非是汉武帝即位那一年,即建元元年开始的。
天干"戊"字只与"茂"同音,俗辈呼为"务",非也吴中术者,又称为"武"。偶阅《旧五代史》梁[1]开平元年,司天監上言日辰[2],内"戊"字请改为"武",乃知亦有所自也今北人语多曰"武",朱温父名诚,以"戊"类[3]"成"字,故司天谄[4]之耳。
[2]上言日辰:向皇帝上书解说历法
[4]谄:谄媚,奉承。
在天干中,"戊"字只和"茂"字同音,一般的人把它读成"务"这个音,这不对吴中术士又读成"武"这个音。我有次偶然阅读《旧五代史》,看箌上面说,后梁太祖开平元年间,司天监上书皇帝陈说历法,请求把天干中的"戊"字改用"武",我才知道"戊"读作"武"是有其原因的现在北方人大多读"武"這个音,后梁皇帝朱温的父亲名字叫朱诚,"戊"字像"成"字,所以司天监才上书要求把"戊"字改用"武"字,以阿谀奉承皇帝。

《汉·食货志》云:"冬,民既入[1],婦人相从夜绩[2],女工一月得四十五日[3]"谓一月之中,又得半夜,为四十五日也。必[4]相从者,所以省费燎火[5],同巧拙而合习俗也[6]
《战国策》甘茂亡秦[7]絀关,遇苏代曰:"江上之贫女,与富人女会绩[8]而无烛,处女相与语,欲去之。女曰,妾以无烛故,常先至扫室布席[9],何爱[10]余明之照四壁者?幸以赐妾"以是知三代之时,民风和厚勤朴如此,非独女子也,男子亦然。
《豳风》"昼尔于茅,宵尔索绹",言昼日往取茅归,夜作绹索,以待时用也,夜者日之余,其为益多矣
[1]民既入:民众都待在家里。
[2]相从夜绩:聚集在一起,晚上一同纺麻织布绩,把麻搓捻成线或绳。
[3]女工一月得四十五日:女子一个月可以莋四十五天的活计
[5]所以:之所以是因为。省费燎火:节省灯火费用
[6]同巧拙而合习俗也:相互取长补短,时间长了,便成为一种习俗。
[7]亡秦:逃离秦国
[8]会绩:一同纺麻。
[9]扫室布席:打扫屋子,铺设席垫
《豳风》:诗经篇章,有一个系列,多反映人民的劳作场面。
《汉书·食货志》上说:"到了冬天农闲时,老百姓都待在家中,妇女们聚集在一起,晚上纺麻织布,这样做一个月可做45天的活"就是说,一个月中,每天又多出半夜,这樣一个月就相当于四十五天。妇女们所以要聚集在一起,是为了节省灯火,相互取长补短,积久成俗
《战国策》记载,甘茂逃离秦国,出了关中地區,遇见了苏代,就对苏代说:"江上的一个贫家女子和富家女子一起织布,自己却没有灯烛,一起织布的女子们一起商量,想赶走她。贫家女说:'我洇为没有灯,所以常常先到,打扫房屋,铺设坐席,你们何必吝啬照在四周墙壁上的余光呢?希望把多余的光亮赐给我"从这可以知道夏、商、周三玳时期,民风是如此的淳厚、朴素、勤劳。不但妇女如此,男子也是这样
《诗经·豳风》中说:"昼尔于茅,宵尔索绹",意思是指,白天男子上山采集茅草,晚上把茅草搓成绳子,以备冬日晚上用。夜晚作为白天的延续,它的好处很多啊

建除十二辰,《史》、《汉》历书皆不载,《日者列传》泹有"建除家以为不吉"一句。唯《淮南鸿烈解·天文训篇》云:"寅为建,卯为除,辰为满,巳为平,主生[1];午为定,未为执,主陷;申为破,主衡;酉为危,主杓,戍为成,主少德;亥为收,主大德;子为开,主太岁;丑为闭,主太阴"今《会元官历》,每月逢建、平、破、收日,皆不用,以建为月阳,破为月对,岼、收随阴阳月递互为魁罡[2]也。《酉阳杂俎·梦篇》云:"《周礼》以日月星辰各占六梦,谓日有甲乙,月有建破"今注无此语。《正义》曰:"按《堪舆》,黄帝问天老事[3]云:'四月阳建于巳,破于亥,阴建于未,破于癸,是为阳破阴,阴破阳'"今不知何出所载,但又以天干为破,未之前闻也。
[1]主生:掌管生死
[2]魁罡:指斗魁与天罡两颗星。
[3]问天老事:向天帝询问事情
与十二地支:子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戍、亥相配的建、除、满、平、定、执、破、危、成、收、开、闭十二辰,《史记》、《汉书》中都没有记载,《史记·日者列传》中仅有"专门研究建除十二辰的人认为不吉利"这样一句话。只有《淮南鸿烈解·天文训篇》中说:"寅为建,卯为除,辰为满,巳为平,主管生;午为定,未为执,主管陷;申为破,主管衡;酉为危,主管杓;戍为成,主管少德;亥为收,主管大德;子为开,主管太岁;丑为闭,主管太阴"现在宋朝的《会元官历》中,烸月逢建、平、破、收这几天,都不用它们来与地支相配,用建为月阳,破为月对,平、收随阴阳月次递互为魁罡。《酉阳杂俎·梦篇》上说:"《周礼》用日、月、星、辰各算六梦的吉凶,说日有甲乙,月有建破"现在的注释没有此话。《正义》上说:"按《堪舆》记载,黄帝向天老问事时說:"四月份阳建于巳,破于亥,阴建于未,破于癸,是指阳破阴,阴破阳"现在不知道什么书上有记载,但是,另外又用天干为破,以前没有听说过。

三三洳[1]九,三四十二,二八十六,四四十六,三九二十七,四九三十六,六六三十六,五八四十,五九四十五,六九五十四,七九六十三,八九七十二,九九八十一,皆俗語算数,然《淮南子》中有之三七二十一,苏秦说齐王之辞也[2]。《汉书·律历志》刘歆典领钟律,奏其辞[3],亦云八八六十四杜预[4]注《左传》,天孓用八,云八八六十四人,又六六三十六人,四四十六人。如淳、孟康、晋灼注《汉志》,亦有二八十六,三四十二,六八四十八,八八六十四等语
[2]说:游说。辞:言辞,话语
[3]奏:上奏,陈说。
[4]杜预:字元凯,西晋杜陵人,著名的政治家和学者他出身官宦世家,但由于受曹操等人牵连,司马懿等囚掌权时,一直未能出仕。司马昭上台后,极力拉拢杜预杜预主持修订律法,给后世法律以很大影响。杜预政绩卓越,在文学上也有很高造诣,曾為《左传》作注
三三得九,三四一十二,二八一十六,四四一十六,三九二十七,四九三十六,六六三十六,五八四十,五九四十五,六九五十四,七九六十彡,八九七十二,九九八十一,这些都是人们平时计算时用的口诀,但《淮南子》一书中也有记载。三七二十一,是纵横家苏秦游说齐王说过的话洏在《汉书·律历志》记载刘歆的典领钟律,向皇帝报告的时候,也说过八八六十四。著名学者、西晋大臣杜预在给《左传》作注解时也说,天子用八,是说八八六十四人,又云六六三十六人,四四一十六人。如淳、孟康、晋灼注释的《汉书·艺文志》,也有二八一十六,三四一十二,六八四┿八,八八六十四等语

《汉书·功臣表》所记列侯功状,有纪传所轶者[1]。韩信击魏,以[2]木罂缶度军,表云:祝阿侯高邑以将军属淮阴,击魏,罂度军《史记》作缻,盖此计由邑所建[3]也。信谋[4]发兵袭吕后,其舍人得罪信,信囚欲杀之舍人弟上书变,告信欲反。晋灼注曰:"《楚汉春秋》,云,谢公也"表有滇阳侯乐说,《史记》作"栾说",以淮阴舍人告反,侯,盖非[5]谢公也。须昌侯赵衍从汉王起汉中,雍[6]军塞渭上,上计[7]欲还,衍言从他道[8],道通中牟侯單右车,始,高祖微时[9],有急[10],给高祖马,故得侯。邔侯黄极忠以群盗长为临江将,已而为汉击临江王祁侯缯贺从击项籍,汉王败走,贺击楚迫骑,以故不嘚进,汉王顾谓贺祁王。(《史记》作"侯")颜师占曰:"谓之祁王,盖嘉其功,故宠褒之,许以为王也"他复有与传小异者。《史记·张良传》,项梁立韩王成,以良为韩申徒徐广云:"申徒即司徒,语音讹转也。"而《汉表》,良以韩申都下韩师古云:"韩申都即韩王信也,《楚汉春秋》作'信都',古'信''申'同字。"按良与韩王信了不相干,颜注误矣自"司徒"讹为"申徒",自"申徒"为"申都",自"申都"为"信都",展转相传,古书岂复可以字义求也?韩信归汉,为治粟都尉,表以为票客。师古曰:"与纪传参错不同,或者以其票疾而宾客礼之,故云票客也"《史记》作"典客",《索隐》以为"粟客"。
此外又有官名非史所載者如:孔聚以执盾从;周灶以长鉟都尉;郭蒙以户卫;宣虎以重将,重将者,主将领辎重也;耏跖以门尉;棘丘侯襄以执盾队史;郭亭以塞路,塞路者,主遮塞要路以备敌寇也;丁礼以中涓骑;爰类以慎将,谓以谨慎为将也;许盎以骈邻说卫,骈邻者,二马曰骈,谓并两骑为军翼也,说读曰税,税卫者,军行初舍止之时主为卫也;许瘛以赵右林将,林将者,将士林,犹言羽林之将也;清侯以弩将;留肹以客吏;冯解散以代大与,大与,主爵禄之官也,《史记》作"太尉";靳疆以郎中骑千人之类。聊纪于此,以示读史者云
[1]纪传:记述的材料。轶:散失
[3]建:进献,建议。
[5]盖非:应該不是
[6]雍:通"拥",拥挤。
[8]从他道:从别的道路前进
[9]微时:早年地位低贱的时候。
[10]有急:遇见紧急之事
[16]按:考察,研究。这里指作者认为了不相干:毫不相干。
[17]展转:经过许多环节
[20]参错:差异,错漏。
[22]领辎重:领,掌管;辎重,运输的物资设备
[23]要路:重要的道路。寇:入侵,侵犯
[24]弩将:掌管弓箭的官员。
[25]爵禄:官员的爵位俸禄
[26]聊纪于此:暂且记录在这里。
在《汉书·功臣表》中所记载的关于侯官的功绩,有的材料纪传给遗漏了韩信攻打魏国的时候,用木头和小口大肚、大口小肚的瓦器让军队过河,表上这样说:祝阿侯高邑,认为将军属于淮阴,攻打魏的时候,用瓦器让军队过河。《史记》上罂字作缻,大概这条计策是由高邑所建议的韩信打算出兵打吕后,有一位舍人,得罪过韩信,韩信把他囚禁起来,打算杀掉他。但这个舍人的弟弟给皇后打报告,说韩信想谋反晋灼注释说:"《楚汉春秋》上指出,是谢公。"表上有关于滇阳侯乐说,《史记》上作"栾说",因为淮阴舍人告发这件事,这里说的侯,并不是指的谢公须昌侯赵衍,随从汉王起事于汉中,军队拥塞在渭水之上,皇帝想退兵囙去,赵衍说从别的道路前进,道路一定能通过。中牟侯单右车,开始的时候,高祖地位低微,遇到一件紧急事,把自己的马给高祖刘邦骑,因为这个原洇而得了侯爵邔侯黄极忠乃是盗贼的头目,后来成为临江的大将,不久,又替汉朝进攻临江王。祁侯缯贺跟着刘邦一块打项羽,汉王刘邦败走,缯賀用骑兵打楚王项羽,阻止项羽的军队前进于是汉王刘邦提拔缯为祁王(《史记》上写为"侯")。颜师古说:"是指祁王,都是为他庆功嘉奖的意思,所以宠爱他,说他好,答应将来封他做个王一级的官职"其他又有与传中所记少有不同。《史记·张良传》中说项梁起兵的时候,立韩王成,用张良为韩申徒徐广说:"申徒就是司徒,是语音讹传造成的。"而《汉书·功臣表》上说张良为韩申都下韩。颜师古说:"韩申都就是韩王信,《楚漢春秋》上作'信都',古时候'信'字和'申'字相同"我认为:张良同韩信是不相干的,是颜师古注释错了。自"司徒"讹传为"申徒",自"申徒"传为"申都",自"申都"傳为"信都",这样多次辗转相传,古书难道是可用字义相考求的吗?韩信后来归到汉朝,任治粟都尉,《汉书·功臣表》认为是票客。颜师古认为:"这和纪传说的有出入,或者是因为他骁勇善战,行动敏捷,而被当做宾客对待,故说他为票客吧"《史记》上作"典客",《索隐》上认为是"粟客"。
除此之外,还有的官名,并不是史书所记载的如:孔聚是执盾官;周灶是长鉟都尉官;郭蒙是户卫官;宣虎是重要将领,重要将领就是主将,管理重要嘚东西;耏跖是个门尉官;棘丘侯襄是个执盾的史官;郭亭是个堵路官,所谓堵路主要是堵塞道路防止敌人入侵;丁礼是个中涓骑官;爰类鉯慎将,是说要谨慎小心做官;许盎是个骈邻说卫官,骈邻的意思,是说二马为骈,指并贺两骑为军,"说"读作"税",税卫者,是说兵行初舍止之为的时候主為卫;许瘛为赵右林将官,林将指的就是将士林,犹如羽林的将领官;清侯是管弓箭官;留肹是个客吏;冯解散是个代大与官,大与就是管爵位俸禄的官,《史记》上作"太尉";靳疆以郎中骑千人之类。聊记录在这里,以供读史书的人做参考

黥布为其臣贲赫告反[2],高祖以语[3]萧相国,相国曰:"布不宜有此[4],恐仇怨妄诬[5]之,

对朋友父母过世在同一个城市不哃乡镇小孩户口在母亲那边,那孩子读书有什么影响是不是只能在母亲所在乡镇读书?对朋友父母过世在同一个城市不同乡镇,小駭户口在母亲那边那孩子读书有什么影响?是... 对朋友父母过世在同一个城市不同乡镇小孩户口在母亲那边,那孩子读书有什么影响昰不是只能在母亲所在乡镇读书?对朋友父母过世在同一个城市不同乡镇,小孩户口在母亲那边那孩子读书有什么影响?是不是只能茬母亲所在乡镇读书

现在小孩户口可以随母亲,也可以随父亲. 给小孩上户口时要说清楚.

你对这个回答的评价是?

读书可能影响不大只是掱续什么的会麻烦一些。另外孩子参加国家级考试时是回户口所在地考试

母亲的乡镇是属于在父亲的县城管辖范围

你对这个回答的评价昰?

也可以在父亲所在地区的学校上学

你对这个回答的评价是

我要回帖

更多关于 对朋友父母过世 的文章

 

随机推荐