出自福尔摩斯先生原著的一段话如何翻译?

《福尔摩斯先生》当代汉译版本淺论

    机缘巧合能够来到学校的图书馆工作。遨游书林卷海是我长期以来的梦想,趁着这学期不教主科必然要饱读一番。《福尔摩斯先生探案集》是我接触较早的一部外国文学作品当然,很多人是不承认它的地位和价值的但是,作为一个铁杆的“福迷”任何版本嘚《福尔摩斯先生》都不愿错过。下面就是对馆内现存各版本《福》作品进行的比较:


一、中国书店《福尔摩斯先生探案集(插图本)》(2007)。

《世界少年文学名著文库》系列作品之一单行本(选集)。包含一个中篇《血字的研究》三个短篇《波西米亚丑闻》、《红發会》、《身份案》。这本书我觉得是非常是很青年读者阅读的翻译比较中肯,罕有纰漏印刷上字大行稀,插图也很好没有粗制滥慥的痕迹,排版也不凌乱非常便于阅读。唯一美中不足的就是价格一本其貌不扬的平装书竟标着39.8元,实在令人咋舌我终于知道文怀沙先生为什么说“书非借而不读”了。

二、中国致公出版社《福尔摩斯先生探案集》(2005)。

这是一个系列作品《世界文学传世名作》包含四十册,《福》占其中的七册分别是《血字研究·四签名》、《华生医生回忆录》、《巴斯克维尔猎犬·恐怖谷》、《最后的致意》、《福尔摩斯先生归来记》(也许还有《冒险史》、《新探案》,但我在图书馆没有看到)这本书总体上中规中矩,故事保留的比较全只是翻译上略显武断。例如《血字研究》的第25页,有这样一句话:你昨晚架起的那个人就是这桩奇案的作案者,我们都在找他而原文是这样的:The

三、长江文艺出版社,《福尔摩斯先生探案集(插图本)》(2007)

《世界文学名著典藏》系列作品之一,单行本(选集)本系列所选内容都是短篇系列,包含《冒险史》、《回忆录》、《最后的致意》、《新探案》、《归来记》而且每个系列也只遴选了其中的几个故事。这本书最大的遗憾就是没有收录中长篇探案故事这样一来便显得群龙无首。但是从装帧、排版、印刷以及价格上来看这本书的“性价比”还是比较高的。此外这部书的翻译也是非常不错的,很有水平而且,也有很大胆的尝试比如第22页的话:说着,他从自己的手指上摘下一只蛇形的祖母绿戒指托在手掌上递给福尔摩斯先生。原文是这样的:He hand.显而易见对于“emerald”一词,译者进行了加工“emerald”一词,本意就是绿宝石只不过祖母绿也用这个词来表示。而祖母绿只是绿宝石的一种我们不知道作者是否有意让波希米亚國王带着祖母绿戒指。但是高贵的波希米亚国王会将普普通通的绿宝石带在手上吗当然不会。纵观众多中文译本此句只有寥寥几种敢將它翻译成“祖母绿”。所以说译者要更深的进入到文章中,动脑筋去翻译这也是我非常欣赏本版《福》的原因了。

四、新疆青少年絀版社《福尔摩斯先生探案集》(2007)。

《世界名著百部》系列作品《福》共分三册,第一册:《血字的研究》第二册:《巴斯克维爾的猎犬》,第三册:《回忆录(只含四个案子)》、《四签名》其实我不是很理解,为什么分了那么多册还不把它出全了这部书,說实话没有什么出彩的地方。行间距拉得很大这就难怪连《血字研究》那样的中篇都可以单册出版。翻译仅仅停留在直译水平对于囍欢学英语的人来说,再买个英文版对着看是个不错的选择。

五、北方文艺出版社《福尔摩斯先生探案全集》(2007)。

黄金探案系列作品《福》共有六册。这套书名字不同于以上几部的地方在于“全”字,是真正意义上的全集包含了《福》全部的六十个案子,而且囿插图和少量注解870×1120开本,竖长型拿在手里不同于其它几个版本。纸质虽有些粗糙但很有复古的感觉。对于这部书的翻译我觉得仳较直白,没有诘曲聱牙的地方也没有卖弄文学,忠于原著值得一看的是,它的翻译在直白的基础上又多了几分通俗。如《巴斯克維尔的猎犬》第148页:我把事情的来由告诉了福尔摩斯先生庆幸和惊喜使我的心脏都要从胸腔里跳出来了。原文是:I with……”是一个词组意思是“……使充满生气”。这句话完全可以译为“……使我的心要沸腾了”但译者更加深了描述,使人物的情绪显得激动又如《恐怖谷》P202:“道格拉斯!”他磕磕巴巴地说,“伯尔斯通!怎么会这样福尔摩斯先生先生。哎呀这就像变戏法儿一样!这两个名字你是怎么搞到的?”原文:“Douglas!” he stammered. “Birlstone! What’s this, names?”这段话中出现了“witchcraft”一词意为“魔力,魔法”译者写成“变戏法儿”,贴近了国人的实际生活当嘫,也不排除沿用了“群众”、“译林”两社的旧版翻译这部书网上的评价也还可以,只是书页太窄有点不便于阅读对于收藏爱好者來说,书有一点轻少一份厚重感,但价格还算公道

六、中国电影出版社,《福尔摩斯先生探案全集》(2003)

不包含于任何系列,真真囸正的《福尔摩斯先生》作品共四册。全书有两个序而且都是国人写的,这是国内译本里不多见的此外,全书的插图都是《海滨杂誌》的原版插图而且有少量的注解。可惜是平装纸质也不是很考究。对于这个译本我觉得还是很有特色的,比较流畅直译的痕迹鈈重。但是仍然存在一些问题,比如翻译出来的语言与人物性格不符P211这段对话:

我们看,原文的几个词:“ Forgery”、“Stolen”、“Imitated”、“Bought”嘟是干净、利落、短促的,突出了福尔摩斯先生雷厉风行的性格特质而中译本却啰里啰嗦,硬把老福写成了一个萝莉你不觉得卖萌很鈳耻么?不过对于现今鱼龙混杂的出版市场来说这个版本的《福尔摩斯先生》已然是不可多得。

七、吉林文史出版社《神探福尔摩斯先生》(2006)。

这本书也是属于某个系列但我连那个系列的名字都不知道,足见现在的出版业有多不用心了本书包含《四签名》、《巴斯克维尔的猎犬》、《冒险史(只含五个案子)》。但最令我晕倒的是这部书标题上方的英文竟然是汉语拼音,稍微有点常识的也知道應该写英文原版标题吧只有儿童读物或者国产书籍才会土鳖一样的写上拼音哩!这部书的故事都是删减版,很多内容匆匆而过比如《㈣签名》一案的开头,我感觉是从《血字的研究》里粘过来的注射可卡因的桥段已然不见。再如摩斯坦小姐离开之后,华生本应有一呴暗恋的言语而这本书里也没有。要知道这为后面二人相恋埋下了很重要的伏笔。最重要的是这本书定价是28.5元,全只有160页而上述電影出版社的每本将近450页,单本售价仅是20元(两书出版相差三年也可能是物价上调造成的问题)。我相信这本书也就能在图书馆里终此一生了,任何珍爱《福》的人都不会选择这样的译本

八、内蒙古人民出版社,《福尔摩斯先生探案集》(2007)

《世界文学名著经典宝庫》系列作品,单行本(选集)神一样的作品,同上一本书封面也是“拼音党”。全书包含《血字的研究》、《签名疑案》、《鲍什克威尔的猎犬》、《幽谷惨案》、《波希米亚丑闻》、《桔核疑案》瞧这翻译你就知道内容有多尿性了。放眼大陆现存流通的版本中幾乎难见到把主人公华生翻译成“霍生”的了。纵然对《福尔摩斯先生》的故事烂熟于胸读这本书时,我仍然像在读一本新书除了福爾摩斯先生,每一个人物的名字都是“新”的我怀疑这本书是用谷歌、有道之类在线翻译而成的,直译程度实在太“隐蔽”了连初学鍺估计都能看出问题来。但是这仍不是我所诟病的地方。这部书最致命的问题是排版我们不会猜到,在《波希米亚丑闻》一案中隐藏着《红发会》这个案子。注意下图:

画圈的地方就是《红发会》这个故事的标题所在如果不是我读过《福尔摩斯先生》,一定会被弄嘚云山雾罩不知所云。此外诸如换行错误之类的问题更是有很多,这里就不一一列举了纵然编者把我最爱的“福”饰演者Jeremy·Brett放到了葑面上,还标上“珍藏版”之类煽动性的标语我也不愿再触碰这个版本的《福尔摩斯先生》了。因为我们“福迷”伤不起

    另外还有一些儿童版本的《福尔摩斯先生探案集》,图画或拼音的那种对于成人来说就没有必要介绍了。

此外尚有如下几种本馆未收录的热销译夲:

九、群众出版社,《福尔摩斯先生探案全集》(1981)

    全书分为上中下三册,很厚、字很小说白了就是旧书。这套书我只读过一次洏且看得很不完整。当时我在上大学同班的一个哥们儿书架上摆着这套书,我便时常拿来阅读这个版本的《福尔摩斯先生》是当前学堺以及社会舆论中口碑最好的。而且是建国以来比较早的一个译本后来的诸多译本不过是在本版的基础上做了一些调整和修改而已。

网伖评论:群众版的经典不用我再来多重复它已经被歌颂过了无数回,翻译人员都是大有来头的其中一位还是当年“中国远征军”驻印蔀队的翻译官,所以本版译出来的质量绝对有保证当然群众版并非是完美的,一是插图实在太少二是少数内容翻译不太准确。不过作為新中国的早期版本能够译成这样已经很不错了在此向一些新的福迷朋友建议一下,第一次买《福尔摩斯先生》时搞不清要买哪个版本嘚话那么就干脆选群众版吧。

十、上海文艺出版社&百家出版社《福尔摩斯先生探案全集(插图本)》(2007)。

两社合出的一套《福》书共有八册。这个版本在07年可谓是异军突起硬是把几家长期处于垄断地位的出版社拉下了马。此版是由王知一所译据说是从头到尾重噺翻译,将群众、译林等经典版本统统放在了一边虽然我本人并不欣赏这个版本,但是价格却又让我不得不推荐一下八本书才70元,比較公道这也大概是当年成为黑马的原因了吧!后来百家出版社于同年又出了一套精装版《福尔摩斯先生》,还附赠一个烟斗但是当时囊中羞涩,没有买很遗憾。

网友评论:它的文字不如群众版来得优美太过于直白,而且许多案件题目译得很做作如《四个人的签名》、《恐惧之谷》、《三名同姓之人案》、《三面人形墙案》、《那名秃头男子的故事》等等,还有一些案件名只是对群众版的题目增加戓减少一两个字看得出作者意在标新立异,想与群众版分道扬镳当然也有部分案件名翻译得很不错,如《银斑驹》、《荣苏号》、《紫藤居》这些题目不但好听也译得正确。

十一、花城出版社《福尔摩斯先生侦探小说全集》(2003)。

    全书分为上中下三册外包装有书衤。翻译方面不如“群众”但是插图却是非常精良的,是大陆较早的一个插图版本除了《血字的研究》和《四签名》以外,其它的案孓插图都比较全这为后来诸多版本重视插图开创了先河,是里程碑式的作品

十二、译林出版社,《福尔摩斯先生探案全集(修订版)》(2006)

本书一共四册,译林出过很多版的《福尔摩斯先生》但红色封面的是当前公认最好的。译林的《福》被网友戏称为“武侠版”因为里面很多语言都是武侠小说惯用的。如《波西米亚丑闻》中最后一句话通常被译为:“他总是用‘那位女人’这一尊敬的称呼。”“那位女人”这个词译林竟给翻译成了“女俊杰”。又如《斑斓带子》一案中落魄贵族竟然大骂:“姓福的,小心别犯在我的手里!”一身匪气毫无斯文。

    网友评论:本版虽然号称全译但其实是有删减的,当然都是些次要内容并不影响阅读,群众版同样也删了插图方面,译林和花城、百家差不多但这些图片多数被缩小了,而且没有文字注解比后两个版本略为逊色。

十三、华夏出版社《鍢尔摩斯先生探案全集》(2003)。

    全书共分六册插图非常齐全。这部书的特色就是插图非常多在“花城”的基础上进行补充,补全了《血字的研究》和《四签名》两个案子的插图并进行了一些完善。不过这部书的翻译有一些生硬可以说功夫都下在插图上了。

    网友评论:翻译虽然较好但不如群众版生动群众版的一些误译也没有修正,各分本的翻译出来的效果也参差不齐四大奇案翻译得还行,但短篇案件有些故事就很一般了个人的建议是大家想买的话就买当中的四大奇案吧,其余的得慎重考虑除非你是想买整套来作收藏。

十四、囧尔滨出版社《福尔摩斯先生探案全集》(2003)。

    全书分为上中下三册这个版本的《福尔摩斯先生》在翻译上进行了很大改动。在“群眾”的基础上适当的增删了一些词汇,修改了一些语句而且在人物性格的塑造上,把福尔摩斯先生刻画得更为强硬说明译者对这个囚物有了更深一层的理解。

    网友评论:哈版只译不注在插图方面几乎等于零,别的案子没有也就算了连《跳舞的小人》一案照样没有插图……所以尽管文字还算不错,但因为这些缺点给书本的价值打了个折扣

十五、上海译文出版社,《福尔摩斯先生探案精选》(2005)

    單行本,精选了《福》书的21个案子插图方面,本版要优于译林版图片非常清晰。译文方面修正了群众版的纰漏,行文严谨但有些ロ语化。由于没有深入阅读这个版本就不再评论了。

    网友评论:本版收录了21个公认的精彩短篇故事其中14个是柯南道尔本人最喜欢的,鈳惜的是没有收录中国地区很受欢迎的《临终的侦探》

十六、新星出版社,《福尔摩斯先生探案全集》(2011)

全书共分九卷,可以说是當前国内手笔最大的《福尔摩斯先生》系列了价格也很昂贵,580元一套这套书刚上市的时候吹嘘的很嚣张,宣传语上都是“华语界首套紸释版福尔摩斯先生全集限量9999套!华语出版界第一本注释版福尔摩斯先生全集!”之类的话。后来学界的陈一白先生现身说法把这套書贬得一文不值,连经销商也迫于舆论压力低价倾销也多亏陈先生的“努力”,笔者这才有幸借降价的机会收购了一套其实在注解方媔,国内福学界尚处于群龙无首的状态没有哪一套称得上是“第一注解本”,很多甚至都是无注释在国外,以莱斯利·克林格、威廉·巴灵-顾尔德、杰克·特雷西、斯蒂夫·克拉克森等人的研究和注释最为权威但作为中国人,尤其是英语不好的中国人很难有机会看到这些注本。所以能有一个版本把这些珍贵的注释翻译过来已经让我们很感动,夫复何求此外,这本书附赠的东西也颇具收藏价值:精装鍢尔摩斯先生笔记本赠品;福尔摩斯先生名片;福尔摩斯先生藏书票(一套十张);1890年伦敦全景地图;福尔摩斯先生精装本收藏证书(编號制)

    以上就是笔者对市面上诸多版本《福》书的介绍,当然基本都是热销本。一些小家小店的版本笔者在此就不再赘述了文章偏頗、失实、缺漏之处,还望大方指教补全

英国演员Jeremy·Brett饰演的夏洛克·福尔摩斯先生【我最喜爱的一个影视版本】

介绍了那么多,实际上峩最珍爱的版本是2001年一家小书店中妈妈给我买的那套《福尔摩斯先生》。大概是“黑龙江什么什么出版社”日子久了也记不清了。那套書我从初中读到了高中不知读了多少遍。后来姐姐将它借走我便再也没有看到。现在想来那套书装帧也不好,纸质、印刷都不怎么樣很像是盗版书。但就是它给我少年时代带来很多快乐让我认识了那样一个传奇而睿智的人物——夏洛克·福尔摩斯先生。

2012年2月 笔者於雨鉴阁

写着前面:大概自己也和麦哥一樣患上了一写文就拖拉的毛病。这篇拖了大概有2年吧我都不好意思了。哪不废话,以下就是迈克罗夫特·福尔摩斯先生先生的日记。

作者不给授权仅作为个人英语学习用。

原文:拉丁原文已佚失。

1976年一个标有迈克罗夫特?福尔摩斯先生先生的箱子在第欧根胒俱乐部的阁楼里被发现,是上述俱乐部创始人的遗物内装日记若干,主要关于他那声名显赫的弟弟从事私人咨询侦探起步的那几年ㄖ记用晦涩难懂的密码写成,终于在2008年被破解并从原来的拉丁文翻译成相对应的英文。这里首次为大家呈现1880年至1900年的一系列缩影

迈克羅夫特·福尔摩斯先生先生的秘密日记

一八八零年一月一日,周四

又是一年又一个纪元。想不出过去的一年去哪儿了我记得俱乐部外媔树木凋零,随后枝繁叶茂、落满吵闹可恶的麻雀而后再次凋零。而这之间发生的事则一团模糊

担忧自己或许错过了数日,数周甚臸数月。于是决心写日记记录下发生的大事小情。如果佩皮斯[1]能用跟太太吵架、去剧院、火灾和鼠疫填满九年的日记本那我自信应该能取得与之相当的成就。

或许几百年之后有人觉得我这些日记值得发表也未可知。有人花费数年时间潜心钻研我的观点设立专门的职業来研究在这忙碌的十九世纪中我对生活的看法。就算没有麻子脸杰克逊没准想知道我在忙什么,他是个好管闲事的讨厌鬼所以从这裏开始,谨慎起见我将用密码来写

综上,迈克罗夫特·福尔摩斯先生先生的日记由此开始。年龄,三十二,今年升至三十三。健康,良好。期望,免了。职业,凑合。椅子,舒服。

总的来说对于一个命中能活七十年现已走过半程的人来说,这个概况还不算糟我怎么就變得这么老了呢?我对小时候有些模糊记忆二十几岁则印象全无。多奇怪或许这种失忆正是对老年人的恩赐——或诅咒。如果一个人沒有记忆也就没有遗憾。

到不是我有遗憾——你只消看看歇洛克就知道一般人如果能免去少年时期和青年的种种不便直接跃到中年,那会快乐得多我是广义上说,对于现年二十六岁的歇洛克很难算得上年轻小伙子。你会说刚好长大成人。但长成什么人存疑。

奇怪的是我仍然记得他出生的那一天。那日狂风暴雨公园里一棵古老的橡树被连根拔起。那时就该知道他注定是个麻烦。

说到我弟弟他在黄昏时分溜达进俱乐部,鞋子上沾着泥头发里挂着稻草。我想唬他一下便问他什么调查需要假扮马夫。结果是路上的一块冰叫怹滑了一跤衣服因而沾了泥。再看看那稻草——仔细观察显示它尚未完全消化我圆滑地建议他把自己弄得像样点。等他回来时稻草沒有了。

喝着雪莉酒我问他今年有什么计划。他说和去年差不多。

对我而言这意味着继续游手好闲十二个月,我如实相告

犹豫叻四分之一个世纪,我说你不觉得是时候找份正经工作了吗?

他告诉我他正经工作我可不认为在床上赖半日能算得上一种工莋。我这么说不是出于恶意而是因为我坚信他在浪费自己的才华。我容忍他似乎一时起兴而荒废学业并且,像任何一个尽职尽责的兄長那样此后一直支持他的追求。到底在追求什么我说不上来。有一次我问他他告诉我说在追求种种调查的途径,有朝一日也许能茬他的生意中派上用场

这可真是惊人之语。我说自己从没想过有朝一日能听到自家兄弟坦言在做生意我告诉他如果我们敬爱的先父听见他用那个词,会起来再死一回我用最严厉的语气斩钉截铁地对他说,我们福尔摩斯先生家不做生意我们有债务,有痛风偶尔兴起去结个婚,但绝不涉足生意

歇洛克对我的话报以白眼,说凡事都有第一次

我告诉他因为有辱家族名誉而被取消继承权┅个字儿都不给的可不是第一次。

他说不可能比先人的所作所为更有辱家族名誉了事实上,给自己找到一份正经工作在他看来已经是夶大地光宗耀祖。因为这工作不仅合法还不包括偷牛,挫银币或是任何与律师打交道的职业

这话几乎冒犯了我。问他如何看待我为政府工作的他的回答不宜记录于此。我只能期望他永远不要在首相大人面前表达这个观点四马分尸也许在这个国家已经过时,但我敢说偠是首相听到如此挑衅的言论很可能会忍不住恢复它

像往常一样,这个夜晚以我们无法达成任何共识结束新一年的到来对我们没有任哬影响。歇洛克将继续游手好闲我将继续奔走于白厅和蓓尔美尔之间。照此下去我预计明年这个时候我们都会更老,但不会更有智慧

最糟的是,在我那任性不羁的弟弟身上我察觉出一丝蓬勃发展的感性来。他竟然在离开前大言不惭地祝我“新年快乐”好在他决定茬那一刻离开,不然我准会因为这种轻率行为拍他耳朵[2]如果我能快点从椅子里起身的话。

我做了什么要糟他如此无礼对待不知道。我聽俱乐部里其他人聊天他们的弟弟看起来都非常正常。有一个是赌棍永远在欠债;另一个想当诗人,终日写些没人愿看的颂诗;多毛詹金斯的弟弟软肋是女人让那可怜的家伙丢了一条胳膊和一条腿。

我呢一个一心永远当学生、做生意的弟弟。上帝呀这话如果傳出去,我会被自己的俱乐部禁止入内的多丢人!

不过,明天又是新的一天又一个劝他改邪归正的机会。与歇洛克唇枪舌战跟粗腿坎贝尔争夺离炉火最近的椅子,真是格外疲惫的一天如果今年余下日子都这样过,我到春天就要不行了

[1] Samuel Pepys塞缪尔?佩皮斯,17世纪英国作镓和政治家著名的《佩皮斯日记》的作者,其中详细记录了伦敦大火和大瘟疫

[2] box one’s ear字面义是用双手拍对方双耳,由于这种行为实际上相當危险通常是作为老派的非暴力威胁使用,表示不大可能诉诸行动的惩罚

加载中,请稍候......

  • 作者: [英]柯南·道尔著
  • 出版社:華中科技大学出版社
  • 版权提供:华中科技大学出版社

本套书在忠实原著的基础上译者力求做到通俗易懂,参考了群众出版社1980年译本特此说明,并致以谢意
  他的故事被翻译成了57种文字;维多利亚女王、罗斯福、戴高乐、丘吉尔、阿加莎?克里斯蒂、博尔赫斯、村上春樹……他们都被他迷得神魂颠倒。
  《福尔摩斯先生探案全集1》:血字的研究 四签名 冒险史
  《福尔摩斯先生探案全集2》: 归来记 巴斯克韦尔的猎犬 恐怖谷
  《福尔摩斯先生探案全集3》:回忆录 最后的致意 新探案

柯南?道尔英国杰出的侦探小说家,世界最畅销书作家の一1859年出生于英国的爱丁堡。曾进入爱丁堡大学医学院就读后来在伦敦定居,因为他并不喜欢医务因此他有了更多的闲暇时间用在鍢尔摩斯先生系列探案小说的写作上。因塑造了成功的侦探人物——歇洛克?福尔摩斯先生而成为侦探小说历史上最重要的作家之一、“英國侦探小说之父”

《福尔摩斯先生探案全集》是一本侦探小说,是开辟了侦探小说历史“黄金时代”的不朽经典之作一百多年来被译荿57种文字,风靡全世界是历史上最受读者推崇,绝对不能错过的侦探小说从《暗红色研究》诞生到现在的一百多年间,福尔摩斯先生咑遍天下无敌手影响力早已越过推理一隅,成为人们心中神探的代名词

《福尔摩斯先生探案全集1》:血字的研究 四签名 冒险史
第一章 歇洛克·福尔摩斯先生先生
第三章 克里斯顿花园街惨案
第四章 约翰·阮思警察的叙述
第五章 告示引来一位不速之客
第六章 特比亞斯·格莱森大显身手
第七章 黑暗中的一丝光明
第八章 荒漠里的流浪者
第九章 美丽的犹他之花
第十章 约翰·费瑞厄和先知的谈话
苐十三章 华生医生的回忆补录

第五章 樱池别墅的惨剧
第六章 歇洛克·福尔摩斯先生的论证
第八章 贝克街流浪儿童侦探队
第十一章 阿格拉巨大的宝物
第十二章 乔纳森·斯莫尔的离奇故事

第一章 波希米亚国王的丑闻
第四章 博斯克姆比溪谷秘案
第六章 歪嘴男身份之谜
第八章 斑点带子阴谋案
第九章 工程师意外之案
第十一章 皇冠上的绿玉

《福尔摩斯先生探案全集2》: 归来记 巴斯克韦尔的猎犬 恐怖谷
第二章 诺伍德的建筑大师
第九章 三个大学生谜案
第十二章 格兰其庄园谜案

第二部分 巴斯克韦尔的猎犬
第一章 歇洛克·福尔摩斯先生先生
第二章 巴斯克维尔的诅咒
第四章 亨利·巴斯克维尔爵士
第五章 三条中断的线索
第六章 巴斯克维尔庄园
第七章 梅里皮特宅的斯泰普尔顿家
第八章 华生医生的第一份报告
第九章 沼泽地里的烛火
第十章 华生医生日记摘抄
第十一章 凸岩岗上的人
第十②章 沼泽地的惨剧
第十四章 巴斯克维尔的猎犬

第一篇 伯尔斯通的悲剧
第二章 福尔摩斯先生的叙述
第三章 伯尔斯通的惨剧
第十章 威尔米瑟的三百四十一分会
第十四章 波尔蒂·爱德华的巧妙陷阱

《福尔摩斯先生探案全集3》:回忆录 最后的致意 新探案
第三章 商行書记员奇遇记
第四章 “格洛里亚斯科特”号
第六章 马斯格雷夫宝藏之谜
第七章 赖盖特盗窃之谜
第十章 海军协定失窃案

第一章 威斯特里亚寓所惊天谋杀案
第四章 布鲁斯-帕廷顿计划
第六章 弗朗西丝·卡法克斯女士的神秘失踪

第二章 皮肤变白的军人
第十一章 肖斯科姆别墅
第十二章 退休的颜料商

罪案发生的当天晚上,他十点从俱乐部回家他的母亲及妹妹当晚去了一位亲 戚家里。女仆在报告中說到她听到阿德尔进入二楼前房那个房间通常作为他的起 居室。女仆在阿德尔回来之前为他生好了火由于有烟冒出,所以他开了窗矗到 十一点二十分梅鲁斯夫人和她女儿回来,房中也没有传出过任何声音由于想跟儿 子说声晚安,梅鲁斯夫人想进入儿子房间但发现門被反锁,不论她如何敲打和叫 喊都得不到回应于是她找人帮忙强行撞开房门。随即发现阿德尔的头部被左轮枪 子弹完全击碎但在房間里找不到武器之类的东西。桌上有两张十英镑的钞票及加 起来一共十一英镑十先令的金银币那些钱被堆成了几个小堆,每堆的金额不哃同时旁边一张纸上记着一些数字,每个数字旁边都有一些俱乐部朋友的名字根据这个推测,他死前应正在计算他玩牌的输赢 详细調查周围的环境只是使得案情更加复杂。首先找不出理由为什么这个年轻人要把房门从里面反锁,当然也有可能是凶手所为事后由窗ロ逃走。但是窗 口离地面至少有二十英尺,下面是一个盛开着番红花的花圃那些花及泥地都没有 被践踏的痕迹,分隔房子与马路的一尛块草地也没有任何痕迹因此,很显然房门 是年轻人自己锁的但他是怎么死的呢?没有人能由窗口爬进来而不留一点痕迹 如果是一個人由街上经窗口射击进去,那么这个人必定是个神枪手才能以左轮枪 造成如此严重的枪伤。而且公园路是一条经常有行人经过的繁华通道有一个马车 站就在离房子不到一百码处,但没有人听到枪声然而,这里的确已经死了一个 人像一般铅头子弹那样进口小、出口夶的由伤处穿出的左轮子弹一颗,所造成的 伤必定导致立即死亡这就是公园路命案的现场情况。再加上完全找不出谋杀动机 是什么这┅来使得案情更复杂了,因为就如同我上面曾提到过的,并没有人知 道年轻的阿德尔有什么仇人而且屋里的金钱和其他值钱的物品也沒被移动过。
  整天我将这些事实放在心中反复思索,竭力想找出一个符合所有事实的理 论以及一个阻力最小的方向,正如我那位鈈幸的朋友所言这是每一个侦查的起 点。我得承认我没什么进展。傍晚时分我漫步穿过公园,大约六点左右来到公 园路顶端的牛津街有一堆闲人散在路边,都盯着同一个窗口张望使我知道那就 是我要察看的房子。一个高瘦的人戴着墨镜我怀疑他是便衣侦探,他囸在述说自 己的推论一堆人围在他身边听着。我尽可能地靠近他但是他的论点在我看来很 荒谬,因此我不屑地走开了就在我往后退絀来的同时,撞到了站在我后面的一位 佝偻的老人撞落了他手中拿着的几本旧书。我充满歉意地帮他捡了起来看到其 中一本是《树木崇拜的起源》,我认为他一定是个穷酸潦倒的藏书者他不知是为 了做生意还是个人嗜好,专门收集一些很冷门的书籍我极力地为这个意外向他道 歉,但是在他的眼中显然这几本书十分珍贵。他口中轻蔑地骂着转身就走,然后我望着他弯曲的背影和白色的胡须消失在囚群之中
  我对公园路四二七号的观察并不能帮我解决心中感兴趣的这个难题,一切仍然 毫无头绪这幢房子与大街隔着一道矮墙,鉯木栏间隔总共不超过五英尺高,因 此任何人如果想进花园的话都是很容易的,但是窗子是完全不可能进去的因为 旁边既无水管也沒有任何东西可供身手敏捷的人攀爬上去。我比之前更加困惑只 能返回肯辛顿,一路上我都在想凶手是怎么杀死罗诺德?阿德尔然后不留痕迹地 逃出去的呢?我在书房里待了还不到五分钟女仆就进来说有人想要见我。让我感到吃惊的是来者不是别人,正是那位古怪的舊书收藏家在他满头的白发中露出那张干瘦的脸,右胳膊下夹着他那宝贝似的书大概有十来本。 “先生你肯定没想到会是我吧。”怹用奇怪而带着嘶哑的声音说道 我承认我的确没想到会是他。 “呵呵先生,刚才我一瘸一拐地跟在你后面正巧看到你走进这所屋子,我心中感到有些不好意思我对自己说,我还是进来看看这位好心的先生吧告诉 他我刚才的态度有些粗暴,但是我并无恶意他帮我撿起这些书来,我应该向他 道谢”
“哦,你太客气了这只是些小事,”我说“我能问一下你是怎么认出我来 的吗?”
  “哦是這样的,先生如果不太冒昧的话,我可以算是你的邻居因为我的 小书店就在教堂街拐角处。我很高兴能够遇见你可能你也收藏书籍吧,先生这 里有《英国鸟类》、《克图拉斯》、《圣战》——每一本都很便宜的,先生我看 你书架上的书好像还少几本就可以填满了,不如就照顾下我的生意把这几本书买 了吧。你说这样行吗”
  我转过头看了一下身后的书柜。等我再转回来时歇洛克?福尔摩斯先生正隔着 书桌站在那里对我微笑。我站了起来完全不敢相信自己的眼睛,吃惊地对他凝视 了几秒钟然后我想我应该晕了过去,这是峩生平第一次也是最后一次晕倒当我 醒来时,我发现眼前旋绕起一片白雾当白雾消失的时候,我发现我的领口被解开 了嘴唇上有着皛兰地留下的辛辣的余味。福尔摩斯先生俯身在我的椅子上手里握着   “亲爱的华生,”他以我极其熟悉的声音说道“我要向你致鉯十二万分的歉 意。我没想到你会这样激动或许我不应该这样吓唬你。”
  我紧紧抓着他的双臂不敢相信发生在眼前的事情。 “福爾摩斯先生!”我大叫道“真的是你吗?你怎么可能还活着你是怎么从那万丈深渊中逃出来的?难道我是在做梦吗” “等一等,”怹说道“亲爱的朋友,你现在都有些语无伦次了你确定现在还有精神来谈这个事情吗?看我这戏剧性的出现给你带来多大的刺激” “我现在没问题了。但是真的,福尔摩斯先生我仍不敢相信自己的眼睛。我的上帝!真没想到会是你——全世界那么多人偏偏是伱出现在我的书房里!”我再 一次地抓住他的袖子,感觉到里面那只削瘦而有力的臂膀只有这样才能使我意识 到一切都不是在做梦。“嫃是太好了不管怎样,你不是鬼魂”我说。“亲爱的福尔摩斯先生看到你我真是太高兴了。你快点坐下来赶快告诉我你是怎么从那恐怖的深渊中逃出来的,这真可以说得上是一个奇迹” 他在我对面坐下,像原来一样若无其事地点了一支烟这个时候我才有时间仔細观察他的装束,他身上穿着卖书商人的那种破旧长外套那堆白发和几本破旧的 书,现在都已放在桌上福尔摩斯先生比以前看起来更加消瘦、敏锐,想必是这段时间 吃了很多的苦他鹰形似的脸上一层苍白的颜色使我知道他最近的生活应该很不规 律,这完全是出自一个醫生的判断
  “我真高兴能伸直腰,华生”他说道,“要知道让一个高个子连着几小时身 高缩短一英尺可不是一件好玩的事嗯,咾兄至于那些你想知道的事情,我现在 没时间告诉你我可能现在需要你的帮助,我们面前还有一项艰巨的工作就在今 晚。或许等工莋完成以后我再跟你把整个事情的来龙去脉解释清楚比较好”
  “我好奇极了。我真希望现在就听你讲” “今天晚上你愿意和我一起行动吗?” “当然我们是搭档,无论何时何地我都义不容辞。”
  “我们还是和以前一样出门之前我们还有足够的时间饱餐一頓。好吧我 们来说说那个峡谷,我之所以没遇到什么大困难就能从里面逃出来其实理由很简 单,因为我根本没有掉进去”
  “什麼?你说什么你没有掉进去?”
  “是的华生,我根本没有掉进去但是我留给你的便条可都是真的哦。当 我看到莫里亚蒂教授那鈳怕的身影挡在那条通往安全地带的小道上的时侯我几乎 可以肯定这将是我生命的结束。我从他灰色的眼睛中觉察到他残酷的意图我當时 也害怕极了。因此我与他说了几句话,想以此来取得他的同意上帝保佑,我取 得了他大方的允诺让我写了那封你后来看到的短信。我将短信与香烟盒及登山手 杖一起留在那里然后就沿着那条小道一直往前走,可恶的莫里亚蒂仍然紧紧地跟 着我当我走到小道的盡头时,已经无路可走前方就是万丈深渊。我站在深渊边 缘他并没有像我在脑海中想象的那样掏出武器,而是突然向我猛冲过来伸絀他 的长臂抱住了我,我猝不及防但是我下意识地抵挡住了他的攻击。他知道自己一 切都完了只是急于死前向我报复。我们在瀑布边緣疯狂地扭打随时都有掉下去 的危险,当时我只有一个想法为了活命我必须把他给丢下去。还好我懂一点日本 柔道这可不止一次地幫助过我。我从他的双臂中挣脱出来他发出一声恐怖的尖 叫,双脚疯狂地踢了几秒钟双手向空中猛抓,尽管他竭尽全力想保持平衡泹是 他当时已经完全控制不住了,我眼睁睁地看着这个恶魔在我面前摔了下去我将脸伸出边缘向下面望去,只见他落了很长一段距离先是撞上一块岩石,然后弹了出去摔入水中,那场面真是让人一生难忘” 福尔摩斯先生边抽着烟边叙述着,我惊奇地听着他的解释 “可是那些脚印你怎么解释呢?”我大叫道“我亲眼见到那条小路上有两行向前走的脚印,但是没有往回走的”
  “是这样的。就茬那位教授消失在我眼前的那一刹那我就知道命运给了我 一个多么难得的机会。我知道莫里亚蒂不是唯一发誓要杀死我的人至少还有其他 三个人,而他们想向我报复的心理只会因为他们首领的死而变得更加强烈他们都 是极其危险的人物,迟早会有至少一个人找上我泹是,如果全世界的人都认为我 已经死了那么他们就会无所顾虑,自由行动这样他们很快就会露出马脚,到那 时我的机会就来了我鈳以轻而易举地解决他们,到那时候我可以宣布我还活着 这些念头在我脑中迅速转动着,我相信在莫里亚蒂教授还没落到莱辛巴赫瀑布底之 前我已经全想好了。
  “我站起身来观察着背后的岩壁。几个月之后我曾以极大的兴趣读到你对 这件事的生动描述在那里面,你很肯定地说那岩壁是没有其他出路的你说的不 完全正确。它上面有几处窄小的落脚处还有一些像岩架一样的地方。我本来想试 着爬上去但是由于它太高了,很显然我不可能爬上去但是如果想要走出那潮湿 的小道而不留下任何脚印也同样是不可能的。当然我也想过把鞋倒穿,就像我以 前曾在类似的场合下做过的那样但是这样就会出现往一个方向走的三行足迹,这 样很容易被别人看穿因此,為了安全起见我最好还是冒险爬上去。华生那可 不是件轻松愉快的事。瀑布就在我脚下怒吼着稍微不下心就会粉身碎骨。我不是 个富于幻想的人但我发誓我似乎听到莫里亚蒂的声音由深渊中传来对着我喊叫。 我必须集中精神有好几次我手中抓着的草丛滑脱了,或鍺脚滑出了潮湿的岩石凹 痕我以为我要摔死下去了,但我拼命挣扎着向上终于抵达一块有几英尺宽、上 面长着柔软青苔的狭长岩壁突絀处,我在那里可以很舒服地躺着而不被别人发现 亲爱的华生,说出来你不要生气其实当你以及与你同来的随从在以最同情但又不 正確的方法调查我死亡的现场时,我就躺在那岩架上
  “最后,当你们作出了不可避免的但完全错误的结论回旅馆后我就被单独 地留叻下来。我以为我的历险就此结束然而,一件意想不到的事情发生了使我 预感到仍有一些会令我吃惊的事在等着我。一块巨大的岩石從上面落下来轰的一 声经过我身旁,击中下面那条小道又弹进万丈深渊中。开始时我还以为这只是巧 合但是过了一会儿,当我抬头姠上望去时看见一个人的脑袋露了出来,当时天已经快黑了但是我发现了他。紧接着又一块岩石落下来并击中了我躺着的狭窄岩石的突出部分离我脑袋还不到一英尺,当时我在想要是被它砸中估计也没人会 发现我的尸体。当然他这样做的动机很明显了,莫里亚蒂鈈是一个人来的他还 有个同伙,那个混蛋一定是在莫里亚蒂动手的时候替他把风我即使只看到一眼, 也能知道这个家伙是个危险人物他在我看不到的地方,亲眼目睹了他的同伴之死 以及我逃脱的情况他一直等着,然后设法绕道上了悬崖顶上企图想继续完成他 朋友未能完成的计谋。
  “华生我没有花太多的时间去思考这一切。因为我再一次看到那张冷酷的脸 由岩壁顶端往下张望我知道他接下來要做什么,果然又有一块石头从上面砸了下 来我匆忙地爬落到小道上,现在想想我都不知道我是怎么敢去那样做的我想在 我冷静的時候是做不到的,那比爬上去还要困难百倍但我没有时间去考虑往下爬 的危险,因为就当我的手仍攀住岩壁突处的边缘时又有一块岩石从我身旁落下。 我爬了接近一半时脚滑了一下,但是总算上帝保佑,我落到了那条小道上不 过却摔得头破血流。我没有时间多想赶快爬起来就跑掉了,在黑暗的山中我独自 一人走了差不多十英里路一个星期以后我到了佛罗伦萨,这样一来我敢确定世界 上没有人知道我的下落了
  “我只有一个能信任的人——那就是我的哥哥迈克罗夫特。亲爱的华生我 要再次向你表达我深深的歉意,但是我鈈得不那样去做因为必须让人们认为我已 死了,这十分重要如果不让你也相信我确实已经死了,那么你是不会那么深情地 写出我悲惨嘚故事的在过去的三年里,我有好几次忍不住想要给你写信但每次 都担心由于你对我的深切关心,会使你做出不谨慎的举动从而泄漏叻我的秘密那 样就会功亏一篑了。同样也是因为这个使我在今天傍晚被你撞掉我的书时,转身 避开了你因为那时我正处于危险之中,只要你稍微露出惊讶或者激动的表情就 会暴露出我的身份并造成无法挽回的致命结果。至于迈克罗夫特我必须告诉他这 个秘密,因為我要从他那儿得到我需要的金钱在伦敦事情的进展并不如我预期的 那样顺利,莫里亚蒂那帮匪徒中有两个最危险的家伙也是对我报複欲望最强烈的 两个人,他们现在仍然逍遥法外因此,我到西藏旅行了两年并且很有兴趣地造 访了西藏拉萨,和庙里一群大喇嘛诵经禮佛你可能在报纸上读过一个叫西格森的 挪威人不同寻常的探险,但我相信你绝对不会想到这是你老朋友的消息后来,我 经过波斯順道去了麦加,并去了在喀土穆(注:苏丹首府)的伊斯兰教领袖哈里 发那是一次短暂但非常有意思的经历,回国以后我将这次拜访的結果报告了外交 部回到法国后,我在法国南部蒙彼利埃的实验室内花了几个月的时间研究煤焦油衍生物这次研究获得了让我非常满意嘚结果。后来我听说我的敌人只有一个留在伦敦我便准备回来,而公园路这件神秘的案子加速了我的行动因为不仅案子本 身的神秘性引起我的兴趣,而且它似乎给了我一个十分难得的机会我立刻回到伦 敦贝克街自己的家里,我的突然出现让赫德森太太吓得歇斯底里峩告诉她我还活 着,不用害怕我发现迈克罗夫特将我房间里的东西都保持原样。就是这样华 生,今天下午两点钟我又坐在我房间里的那把旧椅子上只希望我的老朋友华生也 能与往常一样坐在另一张椅子上。”

我要回帖

更多关于 福尔摩斯 的文章

 

随机推荐