怎样交外国朋友友

我给文章打分
新闻排行榜
  《人民日报》(电子版)的一切内容(包括但不限于文字、图片、PDF、图表、标志、标识、商标、版面设计、专栏目录与名称、内容分类标准以及为读者提供的任何信息)仅供人民网读者阅读、学习研究使用,未经人民网股份有限公司及/或相关权利人书面授权,任何单位及个人不得将《人民日报》(电子版)所登载、发布的内容用于商业性目的,包括但不限于转载、复制、发行、制作光盘、数据库、触摸展示等行为方式,或将之在非本站所属的服务器上作镜像。否则,人民网股份有限公司将采取包括但不限于网上公示、向有关部门举报、诉讼等一切合法手段,追究侵权者的法律责任。
“希望我们成为知心朋友”(外国人眼中的中国朋友)
本报驻美国记者
  即将从美国约翰·霍普金斯大学国际关系高级研究院毕业的杰瑞米·皮特斯(中文名周若明)是一位热衷中国文化、广交中国朋友的美国小伙。他曾在北京、南京和上海等地学习和工作,与中国同学和同事建立了深厚的友谊。他笑着说:“中国不是有句古诗吗?海内存知己,天涯若比邻。”  最初开始学习中文时,周若明只是对中国悠久的历史和文化深感兴趣,直到2008年,在美国南卡罗来纳州一所大学读本科的周若明获得赴北京大学短期交流学习的机会,这为他打开了认识中国、接触中国人的新窗口。  2012年,周若明再次来到中国,在由南京大学与美国约翰·霍普金斯大学合办的中美文化研究中心学习近1年,其间结识了许多优秀的中国同学。更多的交流使他发现,中国同学不仅勤奋,而且敬业、诚信、友善。  亚男是周若明在中国工作时认识的一名80后女孩。“她身上既有中国南方人的温婉、细腻,也有北方人的豪爽、耿直。”他回忆说,最初见到亚男时,感觉她很腼腆、不善交流。但经过一段时间相处后,他发现亚男是一位敬业、热情又十分有爱心的女孩。亚男对待工作一丝不苟、兢兢业业,她的工作能力丝毫不亚于任何一位男同事,这让周若明感到惊讶。  更让周若明印象深刻的是,亚男会经常利用休息时间从事一些志愿活动。有一次,他们一起到亚男经常从事志愿服务的孤儿院,那里有许多残疾或患有慢性疾病的儿童。亚男和管理人员一起,给孩子们喂饭,带着他们玩游戏。  现就职于世界银行总部的小刘是周若明提及的另一位中国朋友。小刘与亚男年龄相仿,大学毕业后就踏上了赴美留学之旅。经过多年的奋斗,小刘获得了一份在世界银行总部在线媒体管理部门的工作。周若明说,在小刘身上,他感到中国年轻人具有国际视野、敢于进取。  周若明在小刘四川成都的家中度过了2013年的中国春节。在那里,他了解了中国的家庭关系,也学习到更多中国传统文化。最让周若明难忘的是,他在与小刘父母相处的过程中,感受到了家庭的和睦,这促使他重新审视自己与家人之间的关系。  周若明对本报记者说,美国政府正在积极推动更多的美国大学生到中国学习和生活,将来会有更多的美国年轻人有机会去了解中国这个伟大而神奇的国家。“我希望与亚男和小刘的友谊地久天长,我也希望能有更多的中美年轻人成为知心朋友。”  (本报华盛顿8月24日电)&
<INPUT type=checkbox value=0 name=titlecheckbox sourceid="SourcePh" style="display:none">
1.遵守中华人民共和国有关法律、法规,尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任。
2.人民网拥有管理笔名和留言的一切权力。
3.您在人民网留言板发表的言论,人民网有权在网站内转载或引用。传统年画春联推出衍生品 外国朋友私人订制英文春联|春联|春节_凤凰资讯
传统年画春联推出衍生品 外国朋友私人订制英文春联
用微信扫描二维码分享至好友和朋友圈
央广网北京2月6日消息(记者贾立梁 宝音)据中国之声《新闻晚高峰》报道,每到农历新年,家家户户都会贴春联、贴年画,辞旧迎新,忽然想起那首诗,“千门万户曈曈日,总把新桃换日符”通常这么做都是寄予对于新年的期望与祝福。年轻一代在传承传统的同时,也在注重如何求新求变,力求在题材、内容、表现手法等方面能够大胆加入一些时尚和现代的元素,设计出比较时尚感强、同时又充满活力的一些年俗的产品。$$$$$$$$qualitylevel=B
原标题:传统年画春联推出衍生品 外国朋友私人订制英文春联央广网北京2月6日消息(记者贾立梁 宝音)据中国之声《新闻晚高峰》报道,每到农历新年,家家户户都会贴春联、贴年画,辞旧迎新,忽然想起那首诗,“千门万户曈曈日,总把新桃换日符”通常这么做都是寄予对于新年的期望与祝福。年轻一代在传承传统的同时,也在注重如何求新求变,力求在题材、内容、表现手法等方面能够大胆加入一些时尚和现代的元素,设计出比较时尚感强、同时又充满活力的一些年俗的产品。富贵有鱼、九子喜图、五子夺莲、连年有余、金玉满堂、福寿三多......走进中国年画的代表地天津杨柳青,红彤彤的吊钱、金灿灿的福字让这里的年味扑面而来。在王洪国的年画店里,挂满了各种题材的年画。每一张年画依旧秉承着作画的传统技艺,勾、刻、印、画、裱五大工序,严谨、讲究。但传统题材和表现手法不符合年轻人的口味,80、90后的家中不愿再挂上意求“多子多福”、“吉祥有余”这样的传统年画了。王洪国说,小时候家中都有大水缸,水缸旁边挂上鲤鱼,就是杨柳青的代表作之一。现在水缸都没有了,家家户户都是自来水,这个风俗自然也就没有了。针对如今人们的生活水平、消费习惯,王洪国开始在内容上做改变,他瞄准年轻人的消费习惯,将年画元素嵌入工业制造品、日常生活用品中。比如,闹表上画着万象更新的图案、餐盘上套印着五谷丰登的年画。王洪国看来,这些尝试加深了年轻人对春节传统习俗的认识,也是对杨柳青年画的传承和发展。不同于以往红纸上黑色或金色文字的简单春联,内蒙古呼和浩特一个年轻人团队,将卡通、手绘、年谣等元素融入其中,创作出了手绘春联。春联上猴子的卡通图案淘气可爱,里面融入了牡丹、祥云、鱼、荷花等传统吉祥元素。上面还印着腊月年俗歌谣,从“二十三,糖瓜黏;二十四,扫房子;二十五,接玉帝;二十七杀公鸡,二十八把面发;一直到年三十,挂灯笼。” 每一句儿歌都有对应的手绘图,活灵活现地讲述了中国传统年俗故事。负责手绘的女孩,叫杨静,也被大家称为“熊猫大婶”,这位“大婶”因为每年采购年货对市场上的春联感到不满意,就想自己画一些年轻人喜欢的春联。里面的元素既跟中国传统文化有关,又有现代年轻人喜欢的时尚元素,传统和现代在春脸上得到了结合。“熊猫大婶”的姐姐杨虹,负责手绘春联的推广和宣传。杨虹说,现在人们的生活水平提高了、通讯方便了,年味却越来越淡了。他们希望能用这种新鲜的方式,让传统的年俗不被人们遗忘,更好的被年轻人和孩子们接受。 杨虹介绍,有些春联上画了小孩放鞭炮吓走年兽,体现了中国春节的习俗由来,这些年俗知识通过春联得到了普及,希望能够提升人们对过年的仪式感,重拾过年的喜庆感觉。现如今,也有越来越多的“外国人”,融入到了中国过年的喜庆中来。在安徽省,就出现了针对这些外国朋友私人订制的英文春联——市民陶正正亲手给外国友人eric贴上春联,这个春联上写得确是英文。上联是study hard work hard make money more and more。就是说让大家学习努力工作,努力赚更多的钱;下联是eat well sleep well have fun day by day,意思就是说吃得好,睡得好,天天开心。横批用了gelivable(给力),希望大家来年再接再厉。这样的一幅对联,是陶正从淘宝网淘来的,售假55元人民币,陶正说,陶正说就冲着这手写,私人订制的份儿,每一副春联都是独此一份,这价格,绝对值了:“因为我本身是外语专业的嘛,平时在外面的那个工作结交圈子,也有外国的一些朋友,他们过年就不能回自己的这个家乡,那就在我们这过年。我说,怎么办呢?怎么给他们过一个喜庆年,然后又加上他们自己外国的文化,在网上一搜,就找了一个定制这个外语春联的这一家小店,他们就觉得很新颖。 ”有创意有新意的春联,既可以看的懂,而且又有新年的味道,对很多外国友人来说,这是入乡随俗的新年味儿。外国友人eric对记者说:“在中国过年,贴对联,很有意思!猴年大吉,恭喜发财。”
用微信扫描二维码分享至好友和朋友圈
凤凰资讯官方微信
播放数:229678
播放数:147810
播放数:197478
播放数:5808920
48小时点击排行

我要回帖

更多关于 怎样交外国朋友 的文章

 

随机推荐