海贼王罗的屠宰场日语是哪个国家的话。我从百度翻译上搜日语和英语都不对

1. 新增扫二维码功能,可直接扫 VeryCD 网站影片页面的二维码,便能在应用上打开;
2. 新增支持 B 站视频(哔哩哔哩),满屏的弹幕更欢乐;
1. 新增支持 B 站视频(哔哩哔哩),满屏的弹幕更欢乐;
2. 在影片封面上展示在线视频的清晰度;
的查询结果。
上海隐志网络科技有限公司鲁鲁修说的是日语还是英语?_百度知道
鲁鲁修说的是日语还是英语?
反叛的鲁鲁修》中?他的全名是 鲁路(鲁)修*V*布列塔尼亚 还是 鲁鲁(路)修*V*不列颠 ,鲁鲁修说的话又像日语又像英语,请问,鲁鲁修说的到底是哪国的语言:鲁鲁修是叫 鲁路修 还是 鲁鲁修 ? ps
提问者采纳
名字毕竟只是发音问题和翻译的不同鲁路修和鲁鲁修日音翻译都是一样所以只是引进中国翻译时的偏差可以不要在意的说的是日语,跟海贼王里的蒙奇·D·多拉姆和蒙奇·D·龙是一样的情形,全名鲁路修·V·布列塔尼亚和鲁鲁修·v·不列颠一样的都只是翻译偏差
提问者评价
采纳率100%
其他类似问题
为您推荐:
其他10条回答
也就是用发音差不多的汉字来翻译,因为原作用的人名是写的片假名,没有说英语 至于人名的翻译,读音相近的汉字有很多,没有给出汉字,所以翻译用的是音译,所以这种翻译并不是绝对的鲁鲁修说的是日语
日语啊 不然在日本播放的话 会自带日文字幕的 日语中有很多外来语的 汉语里也有很多外来语 比如咖啡 系列 这些词都是从英语音译的 只不过日语里这种词多一点而已 名字么 日语原名是ルルーシュ・ヴィ・ブリタニア 译成英文就是Lelouch vi Britannia 中文反正是音译的 布里塔尼亚是日文直接音译 而不列颠么 是从语源英语Britannia的意思来翻译的 很多书中说的是古英国的称呼 这个名字最先是由罗马人的英雄恺撒使用的 恺撒把海峡对岸那片蛮荒之地称为“Britannia”,意即“不列颠人的土地” “Britannia”这个词曾经长期被罗马人沿用,后来才简化成“Britian” “不列颠”原为凯尔特语 意思是“彩绘身体的人” 大概他们有这种在未开化民族中并不罕见的习俗 要说是国家 “Britannia”只能算“不列颠国”...
日语啊,官方翻译是鲁鲁修,至于究竟叫什么其实这个没关系啦,本来是外国的语言嘛,译过来只是一个译音而已啦,你喜欢的话叫露露修也行啊,哈哈
日语;鲁鲁修及鲁路修是日文名ルルーシュ的翻译,两种都是对的,翻译问题;全名是:鲁路修·Vi·不列颠,至于名字里是鲁还是路,翻译的问题,都是对的。
官方的设定背景和语言是英语无误,参考作品里书本文字和鲁鲁修写的字都是英文的就可得知,名字的话,不管鲁路修还是鲁鲁修,这全都是音译而已,最正确无误的写法是Lelouch,嗜自己喜好而定吧,至于嘴里说的为什么是日语,因为这是日本人拍的和日本人配的音~
花凄了谁的容颜?花暗了几人容妆?花败了多少娇颜?花似故人颜。
鲁路修·vi·布里塔尼亚~!车夫党!恩恩
我喜欢这个:勒鲁什.v.布里塔利亚朱雀就是这样叫他的
日语中很多和英语发音一样
无格式贴待删
鲁鲁修的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 海贼王日语 的文章

 

随机推荐