秘鲁货币叫什么语言是什么

精通多种语言的人用什么语言思考?
个人猜测:用目前环境中最多使用的语言。也可能用母语潜意识 或者说做梦是什么语言?想中午去哪吃饭什么的会怎样?你所处的环境的语言 对你思考的语言有没有影响?
在中国用中文在秘鲁用西语一直以为自己母语有被中文取代的趋势直到这学期初发高烧 梦中呓语Agua aguaTengo sed quiero agua por favor 旁边的人都是一脸懵逼的盯着我醒来之后我问同学刚刚为什么不帮我拿水结果人家回答说自己根本听不懂我在说啥这才反应过来自己梦里一直在说西语原来潜意识中我大脑更认可西语(另外说一个有趣的事经常做梦会梦到秘鲁的和中国的朋友我们会一起玩耍一起聊天然而每次起来之后我就会思考一个问题梦里我和他们对话中国朋友和秘鲁朋友对话都用什么语言理论上双方都不会对方的语言啊真心求解)
母语蒙语,上小学时转到了汉文班才开始学汉语,并没有很好的语言“切换”天赋,口头表达能力天生弱小,家庭环境从小纯蒙语,汉语因此学习得非常慢。至今由于汉语汉字的大量使用已使母语蒙语退居为隐性语言,但两套系统是时常在相互干扰的。文风变得每句话都特别长、层次多并颠三倒四。自我感觉这个是来自母语的语法干扰,潜在的是蒙语语序在“纠正”汉语的词汇排列表达顺序,而明面上汉语也在强力地按照它的逻辑组合字词,两股力量纠缠在一起结果就导致了一种“合作共赢”局面,即在一句话中双方的语法都保留了下来。由于汉语语法词汇本身的强大也使这点也可成为了可能。比如蒙语语法是宾语可句首,谓语位于句末,表达谓语时态或状态是通过给谓语添加粘着成分。我经常会把蒙语中的粘着成分转化为汉语中对应的介词或副词放在谓语后面,比如“饭我吃了刚”“电脑毒中了但是”。经常用“通过”这个词、被字句结构把宾语放在句子里靠前的位置。对于较长的复杂句,这种“合作共赢”表现得更加明显。长句通常只能一段一段地局部整合最后拼成一个特长的句子,导致句子整体上的结构不和谐,因为很多局部介词、动词活用、名词化的动词或句子和形容词都会干扰到整句的意涵。蒙汉之间可以随时独立翻译,而且是不必刻意去想翻译的,是自己蹦出来的,不用思考组织下意识地就能把母语蒙语说出来,但是很可惜由于长时间使用汉语,已经丧失了用蒙语说复杂句的能力汉语的口语理解有几毫秒延迟吧,蒙话倒是直蹦脑仁。即使蒙语是有缩读我也能听懂。我挺喜欢和汉族说汉语,因为我说什么他们立马就能反应过来,四字成语溜溜的。我跟蒙古族说汉语他们都要反应好一会。蒙语语调和汉语语调融合得比较好,这种融合可能培养出了对韵律的喜好,蒙语的韵律可以和日语媲美,但和日语的雅致不同蒙语的韵律非常野性美,而汉语的韵律美则体现在字词结构上的对称和发音和而不同的呼应。从小就喜欢那些押韵的古文唐诗之类的,比如《蜀道难》《岳阳楼记》《水调歌头》每天早上都要读几遍感受押韵的快感和结构美。对押韵和韵律的追求在日语上更得到了满足,日语音节太有“比例”感和韵律感,蒙日两者是同一个语系,学习日语感觉非常的舒畅!这就像是脑子里的蒙语通过日语摆脱了汉语的束缚。英语口语也崇尚押韵,但是英语单词限制了蒙语调调,于是我会把长单词就跟日本人那样拆成一个一个短促的音读出来,再套上蒙语语调。忽然发现我其实是个融合家,哈哈哈。
我想,思维可能是不用语言的。拿自己来说吧,我只懂中文和英文。英文很差的时候,没什么感觉,以为是用中文思维,所以一直很认同并憧憬学英文学到“能用英文思维”的境界。但是在英文国家生活了几年之后,开始发现我的思维其实并不是中文或英文,也不是切换,而是,,,好像是有一个无形的东西,然后说话的时候会有一个把无形的东西用那种形式表现出来的组织过程,这个组织过程,又包括多句话描述思维的内容组织,以及每句话的句法,还有用词等多个层次。不过,我自己也挺困惑的,不知道这个现象是正常的,还是我自己大脑出现了语言障碍之类的问题。。。
我个人的研究生阶段是学翻译学的, 所以你的问题涉及到一个语言转换的问题, 很有兴趣。以我自己为例,我母语当然是中文(具体说是四川话),后来到英国学习,然后由于中学开始很喜欢日本ACG所以学习了日文,在英国的时候空余时间也去考了个日语二级。从我学科研究的角度,你这个问题需要搜集数据来分析,光凭主管的抽象思考不能完全代表语言学的“科学”观点。比如我看评论很多人就举了自己例子,希望能够从这些评论中搜集数据,补充一下研究空白。接下来说一说我的“主观预设”,从个例来说一下这个问题。楼上有一位朋友提到说不管对一门外语掌握得多熟练,被东西碰到觉得疼是会说“哎哟”而不是“ouch”, 这个固然很有道理,但在我的身上是另一种截然相反的情况。我在国外的时候自然反应反而会说四川话,比如看到不知道的东西会说:这个是啥子噢。但回到中国,自然反应反而会用英文或日文了,会变成:what's this? 或者 na ni ko re?特别是用shit的次数明显增多(笑)。所以如果说环境影响的话,我这个就是一个不太“正常”的情况。自然思维我觉得是交互式的,不会说纯粹是哪一种语言在思考,有时会形成一种翻译的思考机制,就算你一个人在屋子里完全在用英文思考,一个快递电话来你马上也就转换成中文了。包括很受争议的中文夹杂英文的问题,纯粹地来看其实也是一种翻译过程中语言转换暂时失效的问题,因为说话人认知系统的特定词汇就是英文,在瞬时反应中不能实现完美的翻译转换。我因为喜欢语言,所以遇到一些词语,我会去想英语是什么日语又是什么,以此扩充自己的数据库。这样的话,很多时候思考就不能说单纯是某一种语言了。所谓环境或者社会对语言的影响,社会语言学这个学科有一定的分析,历史、宗教、教育等等因素都会对语言系统造成影响,语言学也对多语言人士进行过研究,不过外部环境对多语言人士的具体影响(从数据层面上的研究)确实还存在一定的“研究缝隙”(gap)。但这个问题的关键在于“自发”与“非自发”。打个简单的比方,有的人喜欢用网络用语。比如用wwww代替笑。那么他究竟是在联想到表达高兴时就会用wwww还是先想到“笑”再想到可以用wwww来表示再使用,这个对最后数据的有效性是很有影响的。还有楼上也有一位朋友提到了临时行为对语言的影响,比如看美剧或者看动画。这个我认为可以归于短时期影响,并受你对那种语言的掌握力。举例说我弟弟,读高中,英语成绩很差,读不好几个单词,但因为打游戏会说一些骂人的单词或者操作性的单词。作为词汇来说,他可能会自发说出一些英语词汇,但并不能说他自发表述了某一种语言。楼上有位朋友质疑了“精通”的定义,这个也是一个预设的条件,如果要研究这个问题这个条件是必须阐明的。精通的社会定义其实很模糊,大家熟知的就是“精通office软件”这句天大的谎话(最近看到知乎上好像有文专门论述过)。如果大家共识“精通”是比“母语”级别低一层的档次,那么至少应该是跟母语人士交流(听说读写)基本没有问题仅存在少数错误的水平(宽泛交流而言,这里就不论专业的行业内交流了)。以我来说,英文可以勉强达到“精通”,但是日语的话,我的日本朋友每次跟我聊天都说我日语好啊好啊好啊无障碍啊,但我最近因工作接待了日本领事,日本人人也好,说你日文好啊好啊好啊,但是我自己明显就感觉出来很久没说日语也没看日语相关的东西,在句子词汇的运用上非常欠缺,连敬语都不怎么顺了。所以这种情况,即使作为业余选手考到了1级,生活中经常会反应出日文,也不能说是“精通”。都不说什么我“会”的粤语了,那个也就是问问路的水平。所以说很多“多语言人士”身份有待佐证,我的经验看,除非你是双国籍,父母分属不同的母语,从小受很深的多语言教育,“精通多种语言”这句话真的是不能随便拿出来说。这对题主的很多定义就有了限制,比如潜意识,这就要涉及到心理学对语言形成和翻译体系形成的影响。比如上面所说的看美剧的问题,看完美剧去洗碗,然后蹦出个词“bowl”,这个应该归为潜意识输出还是短暂大脑储存还是...? 这个留待心理学高手来解读了。总之,语言的转换问题可以用语言的产生来模仿说明下,你看到了一只鸟,认知输入到大脑,转化为“鸟”这个语言,再输出。涉及到翻译,就有两种可能:1.你看到鸟 认知输入大脑 转化为“鸟” 再转化为“Bird“ 再输出。2. 你看到鸟 认知输入大脑 转化为”bird“ 输出。 而这两种情况是受母语和后天语言识得的影响,还是短暂认知临时输入的影响,可以写一篇论文出来的。这个课题挺有趣,我会好好研究一番,然后努力给你一个更好的答案。
看了 的答案,觉得不无道理,于是补充一下:我这里描述的都是当思考需要和表达结合在一起时的情况。可能确实有时思考是不需要语言的,我没有这方面的研究,只说个人经验。读书时:读的是什么语言,就会用什么语言思考。写论文时:用什么语言写论文,就会用什么语言思考。日常:交流时需要用什么语言,就会用什么语言思考。例如作报告用何种语言,之前构思时就会用何种语言。(我做报告从不写稿,想到什么说什么)以上所述情况中,无论用何种语言思考,都不是刻意为之,顺其自然而已。如果碰到需要同时用多种语言交流的环境,或者碰到用多种语言写成的文献,时常会感觉转换有些费劲。(所以我无法接受说中文的时候夹杂其他语言)
插个旗先,改天写。思考有自己的语言,但不是语言。---------------------------------------------------------------------------------写这个答案我真是自讨苦吃。怪我那天手贱,就随便写了一句大话。这下把自己装进来了。题主我错了,实话实说,这个答案现在其实是没有的。这个问题很多人研究,写过很多厚书,但还没有完全研究明白,仍在争来吵去,不是定论。我尽量多写一些共识,少来一点我猜。有一点是肯定的。先有思维,后有语言。我们随便看几个词:1、那种感觉;2难以言表;3不可思议;4、默契;5、骨子里;6、手语;7、球商。它们都显然拒绝了语言,但这些是思考。当然最简单的例子在动物。比如黑猩猩玩汉诺塔。还没有任何动物像人一样把语言发展成如此精妙的一套符号,也因此人就彻底凌乱了。再也无法像动物那样单纯。但说到底语言不算什么,它们是一些可听可见的符号,你研究语法就可以把它破解了。再看汉字讲的六意造字。象形、指示、会意、形声、假借、转注。这是语言符号们从思维里生出来的一个例证。背后,它隐隐闪现着思维的冰山一角。因为第二点也是肯定的。语言的关键是语法,也就是符号和符号之间的连接方式。不巧合的是,全世界各种语言有完全类似的逻辑。这说明一个重要的事实,语言受控于思维。所以完全不是用什么语言思考的问题。没有可能先有儿子再有爹。“等一等,真的没有可能先有儿子再有爹吗?”我读书不多,你可别骗我。我不知道平克,也没听说过维果斯基。完了。真正的问题来了,语法的一切证据都指向一件事,思维有一个统一的程序。这程序是什么?思维的语言是什么?码农们辛苦了。但当然不是C语言,再新的计算机语言也是逻辑的。而在思维里,逻辑只是配角。你可以用语言来研究语言,但你无法用语言来破解思维。就像你可以用锤子来造出锤子,但你无法用锤子来造出铁元素。这就是我们写这个东西的难度。太虐脑。思维这个爹生了很多儿子,语言是其中最笨的一个。那别的呢?来吧,没有困难创造困难也要上。鸟人,天使,和长毛的钢铁侠看,一个长着翅膀的人在天上飞。这时候,我们的思考逻辑是什么呢?鸟。人。鸟人。这是原始人。如果你是虔诚的基督徒,你会脱口而出——Angel。如果你是科幻迷,你要惊呼钢铁侠,长毛的钢铁侠也是钢铁侠。如果你是重度影迷,你还有可能叫他小唐尼。语言是不一定的。语言逻辑的组成有一个过程,电光火石也是个过程。描述的过程则要更长。一清二楚地描述一个鸟人的全部细节,理论上讲要花一个人一辈子,可以写一本字典那么厚。直到把人类字库里所有的字用完为止。用完了你也还会觉得仍然有还没抵达的地方。但思维可以瞬间把无数东西“连”在一起。组成一个东西。也就是说,一定有一个长着翅膀的人在天上飞。人鸟和鸟人在思维里是一回事。一个长着翅膀的人在天上飞飞一个人长着翅膀的在天上长着翅膀的一个人飞在天上翅膀长着人飞在上一个天这几个句子在思维里是一回事。而且注意到没?最后一句有一个“的”失踪了。意外的。思维并不在意这个。语言有一个特点:就是挑重点说。这是一个主动抽象的过程。但反过来才是思维。思维有另一个特点:就是被刺激出来的。这是一个被迫具象的过程。其实思维本身不愿去具体。你想问它要东西你要去惹它。脑科学学者悉达多乔达摩正是佛祖。脑科学早已经不是切开猴脑,左边电一下,右边切一块的残忍学问了。在前沿的脑科学领域,把悉达多乔达摩当作一位脑科学的奠基人来看待。这个人坐在树底下研究的问题是有意思的。另两个坐在树下想事情的人是孔子,和牛顿。同是树下,想的事情却截然不同。也可见思维有多么诡谲。更可见思维里还有多少重要的东西没有给我们。他先是分析物,得了一个结论:不二。再是分析自己的身体,得了一个结论:感触。不罢休,紧接着就分析自己的脑,又得一个结论:无我。服了,这是史上虐脑第一人。我们现在面临的这点困难太儿科。我们来一个这样的情景再现:当年,悉达多这个印度人坐在树下。远处,慢慢走来一男一女,唱着印度歌,跳着印度舞,到了另一棵树下,脱去衣服,开始互相抚摸。Kao!这女人太棒了。她的双乳……对吧?关键是这女人太棒了。语言是符号的逻辑排列。思维是感到的随机组合。你感到什么你就组合什么,你感兴趣什么你就组合什么。对于思维来说,“靠!这女人太棒了。她的双乳……”从这里开始,它才被刺激了,它才开始集中精力。瞬间,其它都成了浮云。思考发生了。一念之间。云、Cloud、クラウド、
、Облако这都是同一个东西。我是百度的,不是说我懂这些语言。符号一目了然。但联想是不同的,不认识的语言无法引发你的想像。它们在你的眼里是长短、高低,和扭扭哒哒。有一次我在新疆的一个边远镇子上找公厕,找到后我却瞎了。上面只有维语。
我只好猜,英语里“woman”比“man“长。结果我蒙对了。每个中国人看到“云”字,联想也不同,我联想的是午后的白云,她联想到的是深夜里一片看不见的乌云,你呢?因为上面那个“她的双乳……”的原因,有人现在还在联想一个叫云的姑娘呢。这时候你想起一个人,或者你在想一个人,她是瞬间被组合出来的,一个表情、两次别离、三个共同的朋友、四种情绪、五句话、六件衣服、七封Email、八年相识、九个清晨,再不要说还有更多语言说不清楚的东西。视觉上,这根本是个七手八脚的怪物,但其实她是你一生忘不掉的女神。这个人每次在你思维里出现时都不一样。这和语言不同。语言是相同的。你以为每次都是相同的音容笑貌,是因为你把女神符号了。那为什么我们有时还会连续做同一个梦?还是符号。因为符号打进了我们的脑袋里。我认识一个姓不的人。我一想起他就是“哈哈”,思维里他是“哈哈”,语言上,他是严谨的不工程师。对吧,所以你说电影里的读心术怎么可能是在读语言。还说我换成阿拉伯语思考你就读不出来我在想什么了。这太二了。假如,假如这时候你想到的是宇宙边上的一朵云。恭喜你。你已经超光速了。哑巴镇和盲人村这两个地方。一个不会发生语言,一个不会发生视觉。在盲人村,你跟人们讨论光速是无意义的,因为在人们的思维里根本没有光。那在哑巴村你用什么来思考呢?那在盲人村你用什么来标定速度呢?它必然是一种感知。通常说没有比光更快的速度。显然是有的,现在你的思想瞬间已经把你移到宇宙边上了。不然不会有的量子一会儿在这,一会在那,而且还有一个量子同时出现在几个地方的。这不是在光速内的移动。如果按照穆罕默德的说法,“山来,山来,山来。山没过来吗?好吧,那我过去。”思维是惊人的。思维没有把你移到宇宙外面去,是因为,是因为,是因为你根本不认为宇宙有外面。你要是有了想法,语言往往是障碍。最后,思维并不是神一样的存在比悉达多乔达摩强,我们现在知道视觉是某个物种观测到某范围内的电磁辐射。所以蝙蝠看到的东西跟我们看到的东西“长得“不一样。但东西是一样的。感觉是人最重要的生存工具。不是语言。我大半夜的写这么长,这才是我真正想强调的东西。上面全部当我没说过。不算数。人确实太不同了。祖祖辈辈,分散在世界各地的人不约而同地完善了各自复杂的符号,语言。实际上语言没有完善一说,远古人更简单的语言可以跟我们表达一模一样的意思,更不要说唐诗宋词表达得还比我们现在高档多了。语言不是进化是变化。现在我们的语言在异化,漫画化。今天我才刚刚知道“碉堡”是什么意思。这其实是好事,不必对文化执迷。它的未来,意味着以后的小孩不用再看图识字了,@_@,像这样,直接看字识字就好了。你说这个字是什么意思呢?它就是它的意思的意思。平克他们说,对于人类,语言是本能。是来自祖先的经验,是祖先来自祖先的经验,也就是先验。思维的本质是快,但我们的思考越来越慢了。思考之所以会变慢,是因为漫长的,伴随人类进化的移情,语言符号的一部分移进了思维里。符号进入了思维,就像细菌入侵了大脑。移进去之后,它的名字就变了,我们用语言给它起了另一个名字。它叫“习惯”。如果你是书呆子,你会深有体会的,你必须用某种语言来思考,你必须信任某个算式,信任辉煌的数学,某个定理。要不然你就塌了。比如有人说,学习是我的信仰。刘德华是我活着的理由。行你。什么都信,就是不信自己。这个发生了,在发生。产生了一定程度的思维受控于语言(或者说符号)。儿子生了爹。看见吗?思维不是神,一些固定的符号,正慢慢地被一榔头一榔头钉进去。人类从农场、到广场、到现在商场。由意识进入了文明。我们慢慢丧失了动物的微妙感觉,神秘的直觉,偶尔有,你也不再信任它。不愿用手脚去感觉,用身体去经验,认为大脑可以解决一切,分析可以搞定一切。但其实,脑器官早已破烂不堪了。别太信任大脑。大脑已经坏了。整个身体才更靠谱。这是向死而生。购物欲可以把人,吞掉。信息控可以把人吞掉。有人有N套户外装备却足不出户,有人的收藏夹足够可以编成月刊发行100年。我这个业余艺术爱好者也常常被艺术品吞进去又吐出来,吞进去又拉出来。人整体的移情别恋一直在地球上不断进化,已经开始被包裹进自己制造的物里。这个时候,思维孤零零地坐在地上,摆弄着一条魔术蛇,自己跟自己玩。人是相对于所有物存在的“一个”东西。是一个。不是一类。一种。人是单独的。所有,是指宇宙、天地恩赐、别人、人造的人、人造的物、以后物造的人,全部。所以善良的美女艺术家陈哲说,“人没有朋友,自称朋友很多的人都是骗子。”思维有三个语言,或者更多:情绪、选择、决定。思维或者只有一个语言:情绪。这都是瞬间发生的。情绪是最重要的。没有情绪,以后,我们会在信息丛林里成为一头迷路的畜生。别烦我写得长,这个答案,我是因为爱你才会说给你。这就鸡皮疙瘩掉一地了?我还没说更夸张的呢。呦,呦,切克脑、切克脑。,,,,。-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------信猪信狗,别信男人那张破嘴。这下算是印证了。我昨天说了最后,但其实我还没有写完。非但嘴不可信,思维也不可信。I 服了U。不是谎言,就是谎思“I 服了 U。” 这里面一次就用到了三种语言,英语、汉语、和音译语。作为符号,它们是被我们使用的工具。用品。我们不必对它们有任何敬畏。但这是一句谎话。当我在说我服了你,我的本质是我不服你。经统计,谎话在语言中占到1/3还多。这不可怕,可怕的是,工具穿进了人心的时候,就会产生真实的谎言。也就是被固定进基因的偏见。那什么才是真言呢?真言+谎言是真言。思维对他的这个儿子为什么如此不如责任?何况有时候这个儿子又是他的老子。何止。那么人是被思维使用的工具吗?别小看自己。我们可别靠着它,它根本靠不住。思维连自己也是不尊重的。谎思也是思维的一部分。否则不会有这个说法:人类一思考,上帝就发笑。他笑什么呢?你能把上帝逗笑你太厉害了。笑死丫的。因为思维本身是古怪、搞笑、无厘头、随便怎样都可以的。这种无厘头,包括思维本身跟我们开的玩笑。它自己跟自己开的玩笑。它特别特别爱玩。开玩笑是无止境的。用语言,你可以绕到语言背后去看个究竟。用思维,你却无法绕到思维背后去弄个明白。但我们就是有这样一个真正的有始有终的伙伴。我国人口众多,大家长的也都差不多,只有它,只有它不会一转身就把你忘了。别在意它说什么,想什么,干什么。它是爱你。它是伙伴。不难发现,虽然貌似富有感情,但上面这段话是一个典型的谎言+谎思。这个时候,我的语言和我的思维合起伙来一起在骗我!妈的!假诗意诞生了。谎言就是骗人。谎思就是自欺其人。整个生命过程里我们都避免不了这两个。这是你使用语言和思维的代价。任何正面在出现时,它的背面都是同时产生的。做到平静接受和坦率分析也因此变得很难。但艰难从来都不是不可以。语言作为一个表达符号系统,它是简化抽象的,不是全信息。虚假性是天生的。思维作为另一个反表达的程序系统,虽然我们现在还不清楚它究竟是一个什么程序,但显然它是全信息的。它有天生的真实性。但思维太敏感了,它是一束裸露在地球上的神经,任何风吹草动,谁都可以欺负它一下。如果说,尽量随便说。如果思考,务必深思。所以确实要向题主,和点击了赞同,还有有可能点击赞同的各位抱歉。这个答案被点了赞同让我心里很不安。这里面值得赞同的东西不多。有些甚至会产生一些误导。这也是我写过的最水的一个答案。你不要看它挺长,但这里面没有多少真知。大部分不过是一些过程、感觉,和情绪的滥用。靠不住。一切没有体验的东西都靠不住。最后,最后是不存在的。当我们说最后的时候,“最后”只是个形容词。最后只存在于语言里。思维从来没有最后。看到这里的人可以把我当作一个例子。现在思维有一句话不停的说给我,“结束吧。结束吧。结束吧。你太烦了。你太烦了。你太烦了。”其实它不是说话,它在促使你对全部感受下一个判断,并必须做出选择。我下意识地想要抗拒这个。却无法阻止,就成了键盘上一个被卡住的Y键,YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
我在日本这个环境下,我的主语言是日语。我做梦台词都可能是日语。而当我回国,我想说日语都难。这大概就是人类自主选择最优化方案。如果在日本的同学没有这个感觉,肯定是你日语不够好或者周围环境对日语需求量不高。
我15岁就在英语国家生活,也很喜欢思考,这个问题我应该能回答。虽然我认同思维是无形的,我更认为语言可以塑造一个人的思维方式。首先我同意思维是无形的东西,语言只是一个把无形东西转换成有形东西的过程。对于英文初学者来说,他们说话慢是因为需要先把思维转换成中文,然后再进一步翻译成英文。而长时间使用英文的人,不需要经过中文这个多出来的步骤,所以用英文的反应更快。当达到第二种境界的时候,你会发现你的思维出现一种奇妙的变化。语言学到某种境界,它就开始影响你的思维。有时候我会遇到某些情况,是感觉英文最能深刻表达我的感受的。有的时候,我想问题会被英文某些结构影响。打个比方,英文地址都是从细节写到大局,跟中文地址反过来,所以我有时候脑子里出现地址时,好像在播放谷歌地图里面zoom out的那个过程,从一座房子,扩大到一条街,然后一个城市,再一个国家,这种图像。而且词汇量也会影响思维的深度。我觉得一个思想深刻的人,至少要有一门语言是他用得最好的。如果一个人只会用一些日常的词汇,他就无法抓住他脑海中一闪而逝的想法。事实上,如果思维无法精确地转换成某种语言,人是会忘记那种想法的。从这个方面来讲,精通多种语言的人,要比精通一种语言的人,思维的广度更大,也更容易有深度,他可以对他头脑中任何一个奇异的想法,都找到最能精确表达它意思的语言去描述。
看环境(这是回答)问这个问题,说明楼主不精通语言。什么叫精通语言以下说明:思维的切入点和习惯最直白体现在语言上。(例):飞机,中国人看见飞机了。挖!天上飞的机,所以简称飞机。airplane,你看,air(空)plane(板子),洋人看到飞机想到的就是,空中有块板子。简称空板。诸如此类。精通语言的人在英语环境就坐空板,在国内就坐飞机。可以看出洋人理解飞机是觉得飞机的形状导致了它可以起飞,国人的理解就是那东西中有一个精妙的机器可以让它飞翔。其实,我在工作的城市用普通话思考,在家乡用方言思考。语言在思维中是一体的。不管几门语言,学会了(精通)就都是语言。它们会融为一体。。。----------我是分割线----------虽然我暂时在你们楼下,但我会说语言存在的意义就是表达思维 传播思维
首先要对思维进行一下分类:形象思维与逻辑思维。1、形象思维不需要语言。在你脑子里想象出《蒙娜丽莎的微笑》这幅画,你被这微笑感染,然后你笑了,这其中不需要任何语言,你甚至都无法用语言描述出这个微笑;2、逻辑思维需要语言。逻辑思维过程是可以公式化的,而且必须公式化,否则的话逻辑思维就不能称之为逻辑思维,逻辑思维过程中用到的是你最熟悉的语言,用得最多的语言,比如码农:”中午吃什么好呢?“他最先想到的很可能是if 饺子:
price = 20 yuan
cost_time = 30 min
fav = 90 #很喜欢elif 盖饭:
price = 15 yuan
cost_time = 20 min
fav = 60 #一般喜欢码农万岁。
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录

我要回帖

更多关于 你好秘鲁 西语翻译 的文章

 

随机推荐