问题里的名字是不是打错了 如果昰的话就是Pinkie Pie
国配译名是碧琪 当然我推荐叫萍琪 因为碧琪真的不准【
没有打错,是图片上的那只独角兽
如果是那样的话pokey可以翻译成波基 中攵就是波基派了【..
这只小马我貌似就见过一次
你对这个回答的评价是?
这为音译pony谐宝莉。
因為此翻译为‘大陆小马中国?’引用。可能是为了减少语录时间。。(现在商场里的小马模型上依然喷着‘小马宝莉’的字样这昰错误用法但也同时是中国大陆官方用法。。但是只在大陆使用了台湾等没有使用)
片中并没有小马叫‘宝莉’
但是可能是為了更好听一点吧。。也有了‘彩虹小马’的叫法我也更喜欢彩虹小马的叫法。
(云宝默默摘下墨镜···)
问题里的名字是不是打错了 如果昰的话就是Pinkie Pie
国配译名是碧琪 当然我推荐叫萍琪 因为碧琪真的不准【
没有打错,是图片上的那只独角兽
如果是那样的话pokey可以翻译成波基 中攵就是波基派了【..
这只小马我貌似就见过一次
你对这个回答的评价是?
20+目前已知的有:英语、汉语(陸译、台译)、俄语、德语、日语、意大利语、捷克语、斯洛伐克语、希腊语、荷兰语、波兰语、罗马尼亚语、丹麦语、挪威语、瑞典语、法语、西班牙语(卡斯蒂利亚)、西班牙语(拉美)、芬兰语、匈牙利语、葡萄牙语(巴西)、葡萄牙语(欧洲)、乌克兰语、土耳其語、阿拉伯语、泰语
你对这个回答的评价是?