想让网站支持多语言,该用哪种文件存储多语言文件?

哪个企业网站CMS支持多语言比较好的?_百度知道
哪个企业网站CMS支持多语言比较好的?
现在有个项目为做一个公司的企业网站, 需要是PHP(最好是开源的),功能要求不多,操作方便即可(栏目操作,内容管理等),主要是需要对多语言支持, 开始需要中英双语, 以后可能拓展到五六种语言的。 不知哪个CMS比较符合要求呢?P.S. 有比较多现成的模板选...
我有更好的答案
edeCms虽然强大,是非常优秀的cms,但是其并未针对多语言支持做出特殊设计和优化,所以并不适合题主、在线购物、邮件订阅等特色功能。回答一下关于用二级目录调用语言包制作多语言网站的问题,支持任意切换模板、在线询盘,推荐sleda多语言建站系统,专为多语言企业网站开发,最多支持42种语言,而且可以自动翻译
采纳率:63%
SaxuePower多语言企业网站管理系统
织梦内容管理系统(DedeCms) 以简单、实用、开源而闻名,是国内最知名的PHP开源网站管理系统,也是使用用户最多的PHP类CMS系统,在经历了二年多的发展,目前的版本无论在功能,还是在易用性方面,都有了长足的发展,DedeCms免费版的主要目标用户锁定在个人站长,功能更专注于个人网站或中小型门户的构建,当然也不乏有企业用户和学校等在使用本系统。织梦内容管理系统(DedeCms)基于PHP+MySQL的技术架构,完全开源加上强大稳定的技术架构,使你无论是目前打算做个小型网站,还是想让网站在不断壮大后系仍能得到随意扩充都有充分的保证。更多视频教学可以浏览:
我是新手,我想问下SEO牛人们:如何用二级目录调用语言包制作多语言网站? 谢谢
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
cms的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。多语言Web网站的设计与实现_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
多语言Web网站的设计与实现
&&多语言Web网站的设计与实现
阅读已结束,下载本文需要
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,同时保存到云知识,更方便管理
还剩1页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢如何实现网站的多语言版本_百度知道
如何实现网站的多语言版本
我有更好的答案
只要修改了其中一个表的共享字段。 计算机应用领域中存在着几十种互不相同的字符集,由于各种语言的表之间的相对独立性,使得数据共享有些困难,法:1,重新输入网站的文字内容,需要操作两个数据表,不同语言的用户操作不同的表.htm提供简体中文界面,内容全之又全,设计美仑美奂,产地编码等)全部放在这个表。但有一个问题却极易被网站设计者们所忽略。例如:语言变量ln_name,当用户选择的语言是英语时赋值为“Name”,当用户选择的语言是简体中文时赋值为“姓名”,这样就可以适应不同语言时的输出。采用静态方式的优点是页面直接输出到客户端,因此如果文件或者数据库中存储的内容与语言相关时,还需要特别注意,即使是扩展起来也比较方便,只要把需要支持多语言的表,维护起来非常麻烦,可扩展性不好,不同语言的用户共用一套,不需要在服务器上运行,占用服务器的资源比较少,系统能够支持的并发连接数较多,ASP等)而不是静态页面文件,在需要输出语言文字的地方统一采用语言变量来表示,这些语言变量可以根据用户选择不同的语言赋予不同的值,从而能够实现在不同的语言环境下输出不同的文字,自动跳转到相应的页面,首页以下其他链接也是按照同样方式处理。它是一种双字节编码机制的字符集,因此占用的存储空间较多;index、意大利语、葡萄牙语多语言网站,顾名思义就是能够以多种语言(而不是单种语言)为用户提供信息服务,让使用不同语言的用户都能够从同个网站获得内容相同的信息。多语言网站实现方案1,不同语言的用户存取访问不同的表格。这样使得维护简单,因而至少可以定义65536个不同的字符。相比之下,在表级别支持多语言比较好,一旦用户选择了需要的语言后,编码,数字等)是用于内部处理使用的,index_gb.htm提供简体中文界面,index_big.htm提供繁体中文界面,或者是en/index.htm提供英语界面,gb&#47,节省了存储空间,在表级别支持多语言,有时候甚至可能需要从头再来,很多内容即使是和语言无关的也要分不同语言来存储,对于与语言无关的表。我们在中文编码环境下浏览这些非中文版本的页面觉得非常完美,现在一个法国客户对你的产品发生了兴趣.htm提供英语界面,而不同语言客户在浏览不同语言网页时:站点内所有页面文件都是动态页面文件(PHP。还需要注意的问题是,不管是东方文字还是西方文字,实际上当不同语言的用户同时访问时处理还是比较麻烦的:就是这个毫不起眼的小小字符集在作怪; CHARSET=字符集&& 不写,根据浏览器默认字符集显示charset=gb2312 简体中文 charset=big5 繁体中文 charset=EUC_KR 韩语 charset=Shift_JIS 或 EUC_JP 日语 charset= KOI8-R /index。2,其他语言表中该字段也作相应改变,在数据库级别支持多语言,法语,德语,可以采取以下几种方式支持多语言,甚至可能整个版面都一塌里糊涂。你的网站再下大工夫又有什么意义呢,big&#47.htm提供繁体中文界面,意大利语,挪威语,葡萄牙语,瑞士语.等十八种语言) charset=iso-8859-2 中欧语系charset=iso-8859-5 斯拉夫语系(保加利亚语,Byelorussian语,马其顿语,俄语,塞尔维亚语,乌克兰语等)charset=uft-8 unicode多语言ASP与脚本引擎页码的概念由于我们传统使用的内码像Big5,GB2312与unicode并不是一一对应,故两者之间的转换要靠codepage(页码)来实现&%@ Language=VBScript CodePage=xxx%& 不写,根据服务器端解析引擎默认代码页自动解析并返回浏览器。如果制作的网页脚本与WEB服务端的默认代码页不同,则必须指明代码页:codepage=936 简体中文GBKcodepage=950 繁体中文BIG5codepage=437 美国/加拿大英语codepage=932 日文codepage=949 韩文codepage=866 俄文codepage=65001 unicode UFT-8建议采用utf8的静态和动态文档。即:&%@LANGUAGE=&VBSCRIPT& CODEPAGE=&65001&%&&meta http-equiv=&Content-Type& content=&text/ charset=utf-8& /&:有些表中某些字段是不同语言版本的表共享的(例如库存量),德等多种语言版本的内容。比较而言,第二种方法比较简单,并且效率比较高,维护也比较方便。应用字符集的选择一个定位于不同语言国家的企业网站势必需要提供多种语言版本的产品和销售信息来满足其世界各地使用不同语言的客户和合作伙伴。动态数据存贮涉及的一些技术问题由于现在网站上动态应用日益增多,相当多的网站还会使用文件或者数据库来存储应用信息。从维护的角度来看,通过子目录比通过文件后缀名来区分不同语言版本显得要简单明了。2,动态,往往会因为相互间所使用字符集无法兼容而出现乱码情况,但是它们在同一个数据库中。3,在字段级别支持多语言,它们在同一个表中。由于数据库中有大量的信息(如标志。 这一步非常重要,原因在于若等页面做好之后再更改字符集设置? 所以对提供了多语言版本的网站来说。原因很简单,在Unicode中一律用两个字节来表示,当他进到法语版面一看—乱码多多。我们在浏览国外一些网站时,往往也会出现为了能正常地看到网站上的信息而不得不在各种字符集之间来回切换的情况。 试想一下:如果一个网站提供了中,缺点是要为每种语言制作一套页面文件:为每种语言建立独立的数据库,其中包括法语、德语,因为并不是所有的表都需要支持多语言。采用动态方式和静态方式的优缺点正好相反; Windows-1251 俄语 charset=iso-8859-1 西欧语系(荷兰语,英语,可说是一件非常非常吃力不讨好的工作,增加一个新的表,它的优点是动态页面文件只有一套,Unicode字符集应该是最理想的选择,不同语言的用户操作不同的数据库,不同语言的文字使用语言变量来存储,和语言无关的内容只存储一份,占用的存储空间较少,并且扩展新语言比较容易,缺点需要在服务器上运行,然后把结果输入到客户端,占用服务器的资源比较多,系统能够支持的并发连接数较少,并且扩充新语言时修改工作比较大。 一般我们使用的是简体中文(GB2312)字符集,而对多语言网站来说,中文字符集却可能会使你辛辛苦苦的努力功亏一篑,多建立一套即可,支持多语言的表只存放与各种语言相关的字段。不同语言的用户在使用数据库时。对于存储在数据库中信息,由于需要修改表结构:为每种语言建立独立的表,几乎可以涵盖世界上目前所有通用的语言的每一种字符。 所以在设计和开发多语言网站时,一定要注意先把非中文页面的字符集定义为“utf-8”格式:在同一个表中为每种语言建立独立的字段,不同语言的用户操作不同的字段。解决的方法有两个:1,不同语言的表的共享字段同步:也就是说,静态:就是为每种语言分别准备一套页面文件,要么通过文件后缀名来区分不同语言:把所有语言共享的字段(例如货物编号,那些和语言相关的表根据支持语言的种类来建立,要么通过子目录来区分不同语言。例如对于首页文件index_en,英。2,与语言无关的,因此在数据库级别支持多语言会导致空间的极大浪费,在字段级别支持多语言最大的问题是一旦需要支持新的语言、西班牙语、阿拉伯语等等。HTML中的META标签:&META HTTP-EQUIV=“Content-Type” CONTENT=“text&#47。这就是网站的字符集设置问题
采纳率:87%
来自团队:
目前外贸企业比较主流的方式,是采集gofair内容到自己网站来建立多语言网站。
1条折叠回答
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。The following error occurred:
The requested URL was not found on this server.
Please check the URL or contact the webmaster.

我要回帖

 

随机推荐