求四级单词导入有道词典背单词的方法。如果有四级单词xml的也可...

&wordbook&&item;&trans&&![CDATA;vt.提示;促进;激起;(给演员)提白;adv.准时地]]&&/trans&;&phonetic&&![CD;&tags&&/tags>&progress&1&/pr;&/item&
&wordbook&&item&
&word&prompt&/word&
&trans&&![CDATA[n. 提示;付款期限;DOS命令:改变DOS系统提示符的风格
adj. 敏捷的,迅速的;立刻的
vt. 提示;促进;激起;(给演员)提白
adv. 准时地]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[pr?m(p)t]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&1&/progress&
&/item&&item&
&word&blessing&/word&
&trans&&![CDATA[n. 祝福;赐福;祷告
v. 使幸福(bless的ing形式);使神圣化;为?祈神赐福]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[['blesi?]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&1&/progress&
&/item&&item&
&word&green-eyed monster&/word&
&trans&&![CDATA[n. 嫉妒]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&newcomer&/word&
&trans&&![CDATA[n. [劳经] 新来者;新到的移民]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[['nju?k?m?]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&hysteria&/word&
&trans&&![CDATA[n. 癔病,歇斯底里;不正常的兴奋]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[h?'st??r??]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&efface&/word&
&trans&&![CDATA[vt. 抹去,抹掉;使自己不受人注意]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[?'fe?s]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&institutional&/word&
&trans&&![CDATA[adj. 制度的;制度上的;学会的]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[?nst?'tju??(?)n(?)l]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&advocacy&/word&
&trans&&![CDATA[n. 主张;拥护;辩护]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[['?dv?k?s?]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&bumpy&/word&
&trans&&![CDATA[adj. 颠簸的;崎岖不平的]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[['b?mp?]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&1&/progress&
&/item&&item&
&word&recirculate&/word&
&trans&&![CDATA[v. 再流通;再通行]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[ri?'s??kj?le?t]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&treason&/word&
&trans&&![CDATA[n. [法] 叛国罪;不忠]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[['tri?z(?)n]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&incurred&/word&
&trans&&![CDATA[v. 招致(incur的过去分词);遭受]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&degeneration&/word&
&trans&&![CDATA[n. 退化;[医] 变性;堕落;恶化]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[d?,d?en?'re??(?)n]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&indignation&/word&
&trans&&![CDATA[n. 愤慨;愤怒;义愤]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[?nd?g'ne??(?)n]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&gender inequality&/word&
&trans&&![CDATA[性别不平等]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&dystopia&/word&
&trans&&![CDATA[反乌托邦]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&compete&/word&
&trans&&![CDATA[vi. 竞争;比赛;对抗]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[k?m'pi?t]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&/item&&item&
&word&celebrity&/word&
&trans&&![CDATA[n. 名人;名声]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[s?'lebr?t?]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&1&/progress&
&/item&&item&
&word&deputy&/word&
&trans&&![CDATA[n. 代理人,代表
adj. 副的;代理的]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[['depj?t?]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&degenerate&/word&
&trans&&![CDATA[vt. 使退化;恶化
vi. 退化;堕落
adj. 退化的;堕落的
n. 堕落的人]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[d?'d?en(?)r?t]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&slope&/word&
&trans&&![CDATA[n. 斜坡;倾斜;斜率;扛枪姿势
vi. 倾斜;逃走
vt. 倾斜;使倾斜;扛]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[sl??p]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&ribbon&/word&
&trans&&![CDATA[n. 带;缎带;(勋章等的)绶带;带状物;勋表
vi. 形成带状
vt. 把?撕成条带;用缎带装饰]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[['r?b?n]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&marine organism&/word&
&trans&&![CDATA[海洋生物]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&status quo&/word&
&trans&&![CDATA[现状]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&cage&/word&
&trans&&![CDATA[n. 笼,兽笼;牢房,监狱
vt. 把?关进笼子;把?囚禁起来]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[ke?d?]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&/item&&item&
&word&mega&/word&
&trans&&![CDATA[n. 百万
adj. 许多;宏大的
adv. 非常]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[['m?g?]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&mania&/word&
&trans&&![CDATA[n. 狂热;狂躁;热衷]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[['me?n??]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&generation&/word&
&trans&&![CDATA[n. 一代;产生;一代人;生殖]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[d?en?'re??(?)n]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&impugn&/word&
&trans&&![CDATA[vt. 责难;驳斥]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[?m'pju?n]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&unaccountably&/word&
&trans&&![CDATA[不可解释地]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&orthodoxy&/word&
&trans&&![CDATA[n. 正统;正教;正统说法]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[['??θ?d?ks?]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&brawl&/word&
&trans&&![CDATA[vi. 争吵;打架;大喊大叫
n. 争吵;打架
vt. 大声喊出;为?争吵]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[br??l]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&asset&/word&
&trans&&![CDATA[n. 资产;优点;有用的东西;有利条件]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[['?set]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&heel&/word&
&trans&&![CDATA[n. 脚后跟;踵
vi. 倾侧]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[hi?l]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&hindrance&/word&
&trans&&![CDATA[n. 障碍;妨碍;妨害;阻碍物]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[['h?ndr(?)ns]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&possibly&/word&
&trans&&![CDATA[adv. 可能地;也许;大概]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[['p?s?bl?]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&sleeve&/word&
&trans&&![CDATA[n. [机] 套筒,[机] 套管;袖子,[服装] 袖套
vt. 给??装袖子;给??装套筒]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[sli?v]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&theater&/word&
&trans&&![CDATA[n. 电影院,戏院,剧场;戏剧;手术室]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[['θi?t?]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&regard&/word&
&trans&&![CDATA[n. 注意;尊重;问候;凝视
vt. 注重,考虑;看待;尊敬;把?看作;与?有关
vi. 注意,注重;注视]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[r?'g?d]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&bode well&/word&
&trans&&![CDATA[主吉]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&evolution&/word&
&trans&&![CDATA[n. 演变;进化论;进展]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[,i?v?'lu??(?)n; 'ev-]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
&progress&-1&/progress&
&/item&&item&
&word&toll&/word&
&trans&&![CDATA[vt. 征收;敲钟
n. 通行费;代价;钟声
vi. 鸣钟;征税]]&&/trans&
&phonetic&&![CDATA[[t??l]]]&&/phonetic&
&tags&&/tags&
包含各类专业文献、幼儿教育、小学教育、各类资格考试、高等教育、行业资料、中学教育、生活休闲娱乐、文学作品欣赏、有道考研单词本(导入有道词典即可查看扩展名改为xml)98等内容。 
 考研单词本可导入有道词典2015年_研究生入学考试_高等教育_教育专区。下载后将后缀格式改为xlm即可导入有道词典 &wordbook&&item& &word&abandon&/word& &trans&...  考研单词 5900词 有道单词... 459页 20财富值 有道单词本(后缀名改成.xm.....》持续更新中可导入有道单词本PETS5词汇F 把后缀名改为xml后导入。。。》持续...  》持续更新中_日语学习_外语学习_教育专区。可导入有道单词本PETS5词汇C 把后缀名改为xml后导入。。。》持续更新中&wordbook&&item& &word&cab&/word& &trans...  可导入有道词典 中考单词及词组A开头 -下载后修改为xml文件_中考_初中教育_教育...有道词典积累的单词本20... 98页 免费 有道单词本 2012年考研单... 857页 ...  考研5500词汇有道词本该后缀为xml 隐藏&& &wordbook&&item& &word&revive&/word& &trans&&![CDATA[vt. 使复兴;使苏醒;回想起;重演,重播 vi. 复兴;复活;...  考博英语词汇10000完整版有道单词本导入专用_日语学习_外语学习_教育专区。下载后将后缀doc改为xml即可完美导入有道单词本,有好的词库欢迎交流。...  XML 文件进行部分修改后,将 其导入到有道词典的单词...(改完保存) 打开有道词典,进入单词本,点击――浏览...有道考研单词本(导入有道... 602页 2下载券
有道...  如何创建可导入金山词霸、有道词典的文件单词本_英语考试_外语学习_教育专区。如何...有道词典考研单词同步 857页 1下载券 金山词霸核电扩展词典 146页 1下载券 有道...查看: 150|回复: 1
单词查询表-中英互查(另有几个问题向大神请教)
阅读权限10
在线时间 小时
原公式也是在网上看到的,但是当然不知其所以然,只是复制来用了。后来发现解释经常有一堆问题。所以研究了一下公式本身,发现释义是采用的有道翻译,今天研究了一下午,顺便学了点xml知识,汗。。。
于是把源改成有道词典了,并且可以最多显示五条释义。应该不会有更多了吧,有也没办法。。。只能看下面的问题有没有大神能解决了。
总体用起来感觉比词典方便,因为表格数据可以自己处理成各种想复习的模式。
【使用说明】
0.打开后如果WEBSERVICE函数已被禁用,需要启用内容。
1.在B列输入单词即可查询,中英都可以。CD列是公式,我拉了一千行,需要可以继续往下拉。
2.公式在名称管理器里可以看到。所以不小心删除了公式也没事儿,只要C列输入=音标,D列输入=释义1(或者2345)就出来了
3.因为不知道有道会没不会改版,所以建议查出来的单词,赶紧粘贴为值。这也督促赶紧学英语,哈哈。
4.用到的两个公式只有OFFICE2013以上版本才可用,Mac版本貌似都不行。
音标部分不显示,是有道网页xml的问题,无法修正。但是EXCEL可以设置TTS发音,所以音标也不用太介意。
中英单词可以互查,大部分短语也可以,但长句子不行。
【另有几个问题向大神请教】
1.有没有办法一个函数直接拉取xml的所有子节点相同元素,最好能判断数量。我目前是写了五条并列在一起,用iferror判断的。
2.除了有道词典的,还有其他的词典网站可以拉xml吗?我尝试同样的格式,对其他网站似乎没有效果。因为音标的问题,如果能换就更好了。
3.海词可以用WEBSERVICE获取html源文件,有没有公式是提取这个的。
4.其实如果有一张总的中英词汇数据表,那就更简单了,都不用联网,我没找到,不知道哪位大神有。
阅读权限10
在线时间 小时
刚才好像附件传失败了,重传一下。
19:55 上传
点击文件名下载附件
13.92 KB, 下载次数: 7
玩命加载中,请稍候
玩命加载中,请稍候
Powered by
本论坛言论纯属发表者个人意见,任何违反国家相关法律的言论,本站将协助国家相关部门追究发言者责任! & & 本站特聘法律顾问:徐怀玉律师 李志群律师10127人阅读
Linux C学习(20)
ubuntu下的字典实在不知道咋整,不会弄stardict,看到sourceforge上有python写的有道词典的脚本,只要联网,就可以在终端查询,用了之后,感觉很方便,所以推荐给大家。可以从这个站点下载,就一个python脚本,下载下来就可以。若是不想下载,就复制下述代码,以dict.py存储。
下述代码就是sourceforge的这个project的源码,版权属于这个youdao-free project所有,我只是推荐,不拥有版权,特此声明。
#! /usr/bin/python
import urllib2;
def debug():
xml = open(&word.xml&).read();
print get_text(xml);
print get_elements_by_path(xml, &custom-translation/content&);
#print_translations(xml, False, False);
def get_elements_by_path(xml, elem):
if type(xml) == type(''):
xml = [xml];
if type(elem) == type(''):
elem = elem.split('/');
if (len(xml) == 0):
return [];
elif (len(elem) == 0):
elif (len(elem) == 1):
result = [];
for item in xml:
result += get_elements(item, elem[0]);
subitems = [];
for item in xml:
subitems += get_elements(item, elem[0]);
return get_elements_by_path(subitems, elem[1:]);
textre = re.compile(&\!\[CDATA\[(.*?)\]\]&, re.DOTALL);
def get_text(xml):
match = re.search(textre, xml);
if not match:
return match.group(1);
def get_elements(xml, elem):
p = re.compile(&&& + elem + &&& + &(.*?)&/& + elem + &&&, re.DOTALL);
it = p.finditer(xml);
result = [];
for m in it:
result.append(m.group(1));
GREEN = &\033[1;32m&;
DEFAULT = &\033[0;49m&;
BOLD = &\033[1m&;
UNDERLINE = &\033[4m&;
NORMAL = &\033[m&;
RED = &\033[1;31m&
def crawl_xml(queryword):
return urllib2.urlopen(&/search?keyfrom=dict.python&q=&
+ urllib.quote_plus(queryword) + &&xmlDetail=true&doctype=xml&).read();
def print_translations(xml, with_color, detailed):
original_query = get_elements(xml, &original-query&);
queryword = get_text(original_query[0]);
custom_translations = get_elements(xml, &custom-translation&);
print BOLD + UNDERLINE + queryword + NORMAL;
translated = F
for cus in custom_translations:
source = get_elements_by_path(cus, &source/name&);
print RED + &Translations from & + source[0] + DEFAULT;
contents = get_elements_by_path(cus, &translation/content&);
if with_color:
for content in contents[0:5]:
print GREEN + get_text(content) + DEFAULT;
for content in contents[0:5]:
print get_text(content);
translated = T
yodao_translations = get_elements(xml, &yodao-web-dict&);
printed = F
for trans in yodao_translations:
webtrans = get_elements(trans, &web-translation&);
for web in webtrans[0:5]:
if not printed:
print RED + &Translations from yodao:& + DEFAULT;
printed = T
keys = get_elements(web, &key&);
values = get_elements_by_path(web, &trans/value&);
summaries = get_elements_by_path(web, &trans/summary&);
key = keys[0].strip();
value = values[0].strip();
#summary = summaries[0].strip();
#lines = get_elements(summary, &line&);
if with_color:
print BOLD +
get_text(key) + &:\t& +DEFAULT + GREEN + get_text(value) + NORMAL;
#for line in lines:
print GREEN + get_text(line) + DEFAULT;
#print get_text(summary) + DEFAULT;
print get_text(value);
#print get_text(summary);
#translated = T
#if not detailed:
def usage():
print &usage: dict.py word_to_translate&;
def main(argv):
if len(argv) &= 0:
sys.exit(1);
xml = crawl_xml(& &.join(argv));
print_translations(xml, True, False);
if __name__ == &__main__&:
main(sys.argv[1:]);
关于使用方法,下载下dict.py后,在终端下输入
python dict.py word,这个word就是要查询的单词,中文英文都可以。为了方便使用,可以写成脚本youdao 或者yd或者 youdao.sh。
假设将dict.py和youdao存在/bin这个文件夹下,之所以存在这里,是因为大部分linux系统都将这个目录写到了系统路径里,不用再export,这样感觉很方便,虽然乱了点。
#!/bin/bash
python /bin/dict.py $@
$@是shell脚本中,参数的意思,这样的话,使youdao这个shell文件可执行,chmod&+x&youdao,然后就可以在任意路径下以任意用户使用了,例如,查询presentation
huang@huang-Lenovo:~/Desktop/apue$ youdao presentation
presentation
Translations from 有道词典
n. 描述,陈述;介绍;赠送
Translations from WordNet
the activity of formally presenting something (as a prize or reward)
the act of making somethin presenting news or other information by broadcasting or printing it
the act of presenting something to sight or view
the act of presenting a proposal
a visual representation of something
Translations from yodao:
Presentation: 表现
face presentation: 面先露
最后向大家推荐三个linux下的非图形化界面的文件管理器,vifm,lfm和ranger
ubuntu 用户可以通过apt安装ranger,都非常经典,非常快捷,非常方便
参考知识库
* 以上用户言论只代表其个人观点,不代表CSDN网站的观点或立场
访问:124705次
积分:1843
积分:1843
排名:第16298名
原创:49篇
评论:53条
(1)(7)(1)(1)(1)(1)(2)(1)(5)(9)(1)(1)(2)(1)(2)(3)(1)(1)(2)(6)(7)(3)扫描二维码,下载文件到手机
用户应遵守著作权法,尊重著作权人合法权益,不违法上传、存储并分享他人作品。举报邮箱:
京网文[0号 京ICP证100780号

我要回帖

更多关于 有道词典背单词 的文章

 

随机推荐